Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Bảy, 14 tháng 9, 2024

Sông Hồng của tôi ơi

Trần Mộng Tú

(Gửi gia đình họ Trần Trung ở Yên Bái)

 

Tôi có những người Anh người Chị

những người cháu gọi tôi bằng Cô bằng Bà

Họ “Trần Trung” nhà tôi từ Nam Định

đã lưu lạc bao năm về Yên Bái

 

Bao nhiêu đứa trẻ đã ra đời

nối dài dòng họ

sống đơn sơ nhưng yên lành bên cạnh sông Hồng

Con sông tôi đã tìm về bao nhiêu lần vào mùa nước rút

vùi bàn chân tha hương của mình

vào sâu trong cát đỏ

nghe chân mình như được đắp tấm chăn hồng

 

Tôi hòa mình

trong tình thương yêu của các anh các chị

của những đứa cháu ngây thơ

nhà Anh tôi mấp mé sông

nhà Chị tôi dựa lưng vào nước

Mùa nước rút

bãi cát sông Hồng sau nhà thành vườn rau xanh ngát

mùa nước lên đôi khi mấp mé thềm nhà

cái chuồng lợn chuồng gà cũng đưa vào trong bếp

 

Tôi đã trở về

rửa mặt mình trong chậu nước sông Hồng

chiếc khăn mặt trắng cũng trở màu hồng trong nước

hình như giọt nước mắt tôi rơi xuống cũng màu hồng

 

Bây giờ những ngôi nhà thân yêu đó

đang bị bão tràn vào

nước sông Hồng dâng lên

những ngôi nhà như thuyền

bập bềnh trong nước

Các anh chị tôi có người đã mất

người còn sống ở tuổi chín mươi

các cháu cũng sắp già rồi

Tất cả dòng họ đang bơi trong lũ

 

Người cháu sống ở Hà Nội nói:

Bà ơi!

Thuyền cứu trợ vào được tới nơi

Thì trên thuyền hết đồ cứu trợ

Chiếc thuyền không vào rồi lại quay ra

 

Cầu xin cho bão đi qua

cho những chiếc thuyền còn đầy đồ cứu trợ

cho tình người còn đầy trong trái tim

 

Tôi ở đây xa dặm ngàn cây số

Trái tim tôi trôi mãi chẳng tới bờ

Trái tim tôi như chiếc thuyền

Với thương yêu đầy ắp

Đã tìm về rồi vẫn phải chia xa

 

Tháng 9/12/2024