Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Hiển thị các bài đăng có nhãn Friedrich Dürrenmatt. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Friedrich Dürrenmatt. Hiển thị tất cả bài đăng
Thứ Sáu, 21 tháng 10, 2016

Ngày tàn của ông A

FRIEDRICH DÜRRENMATT

Bản dịch Hoàng Ngọc Biên

clip_image001

A

B                     C

D                     E

F                     G

H                      I

K                      L

M                     N

O                     P

Thứ Ba, 18 tháng 10, 2016

Ngày tàn của ông A (Kỳ 4)

FRIEDRICH DÜRRENMATT

Bản dịch Hoàng Ngọc Biên

clip_image002

     A

B                                 C

D                                 E

F                                  G

H                                 I

K                                 L

M                                 N

O                                 P

 

Thứ Sáu, 14 tháng 10, 2016

Ngày tàn của ông A (kỳ 3)

clip_image002

FRIEDRICH DÜRRENMATT

Bản dịch Hoàng Ngọc Biên

Ngày tàn của ông A

     A

B                                 C

D                                 E

F                                  G

H                                 I

K                                 L

M                                 N

O                                 P

Thứ Hai, 10 tháng 10, 2016

Ngày tàn của ông A (kỳ 2)

FRIEDRICH DÜRRENMATT

Bản dịch Hoàng Ngọc Biên

image

A

B                           C

D                           E

F                            G

H                           I

K                           L

M                           N

O                           P

M, «nàng thơ của Đảng», vừa ngồi xuống đối diện với N. Bộ trưởng Bộ Giáo dục là một bà tóc vàng thân hình nở nang. A có lần đoán trước với vị đứng đầu Đảng ngay giữa buổi họp là bộ ngực của M là chỏm núi đá Tarpeia* nơi có ngày ông này sẽ bị đẩy từ trên cao xuống. Nàng thơ của Đảng lần ấy trang phục đặc biệt lịch sự, và A đã hăm dọa D với một giọng nhả nhớt phải nói là nặng nề. Con lợn lòi được coi như là người tình của M. Kể từ ngày đó, M chỉ xuất hiện trong các buổi họp của Bộ Chính trị với bộ đồ phụ nữ màu xám rất giản dị. N càng cảm thấy bối rối hơn khi thấy bà này đột ngột xuất hiện trong chiếc áo dài cocktail lòng thòng khoét sâu phía sau lưng, và còn hơn thế, người đeo đầy nữ trang. Ở đây hẳn phải có một lý do gì đặc biệt. Bà cũng thế bà hẳn là đã biết vụ O bị bắt. Vấn đề duy nhất cần biết là, bằng vào cuộc trình diễn này, phải chăng nàng thơ nghệ thuật muốn giữ khoảng cách đối với D bằng cách chứng tỏ mình hoàn toàn ung dung tự tại, hay trái lại, với sự táo bạo tuyệt vọng, bà muốn tuyên bố mình là nhân tình của ông ta. N không tìm ra câu giải đáp về phía D: ông đứng đầu Đảng có vẻ như chẳng đếm xỉa gì đến M. Ông ngồi xuống, ông nghiên cứu một xấp hồ sơ.

Thứ Sáu, 7 tháng 10, 2016

Ngày tàn của ông A (kỳ 1)

Friedrich Dürrenmatt

Hoàng Ngọc Biên dịch

Friedrich Dürrenmatt sinh ngày 5 tháng 1 năm 1921 tại Konolfingen, trong vùng Emmental, thuộc bang Berne, là một nhà văn và kịch tác gia lớn của Thụy Sĩ, nổi tiếng là người đề xướng sân khấu sử thi phản ánh những kinh nghiệm của quang cảnh chính trị Thế chiến II, cũng là người từng giới thiệu với người đọc và khán giả kịch nghệ những vở kịch tiền vệ, những tiểu thuyết hình sự đậm màu sắc triết lý siêu hình, những tác phẩm châm biếm nặng một không khí rùng rợn. Năm 1935, thân phụ ông là một mục sư Tin lành đưa gia đình đến sống ở Berne, tại đây ông học triết, Đức ngữ và lịch sử văn học, khởi đầu tại Đại học Zurich [1941] rồi sau một học kỳ ông chuyển qua Đại học Berne, trước khi quyết định nghỉ học để dành hết thời gian cho việc sáng tác [1943]. Dürrenmatt khởi đầu sự nghiệp văn chương khoảng năm 1945-46, với vở kịch Es steht geschrieben, và cùng năm 1946 ông kết hôn với nữ diễn viên Lotti Geissler [mất 1983, và ông tái giá năm 1984 với một nữ diễn viên khác là Charlotte Kerr*]. Năm 1948-1949, ông hợp tác với quán sân khấu Gherkin Cabaret / Cabaret Cornichon là nơi trình diễn nhiều vở kịch ngắn của ông, và năm 1952 ông phụ trách phê bình sân khấu cho tạp chí Die Woltwoche. Đây là thời gian ông cho ra đời những tác phẩm như Der Blinde [1947, kịch], Romulus der Große [1950, kịch 4 màn], Der Richter und sein Henker [1952, tiểu thuyết ngắn], Der Tunnel [1952, truyện ngắn], Die Ehe des Herrn Mississippi [1952, kịch]… phần nào đã sớm hứa hẹn môt chỗ đứng độc đáo sẽ được khẳng định qua những tác phẩm xuất sắc tiếp sau: Der Verdacht [1953, tiểu thuyết], Theaterprobleme [1954, tiểu luận], Der Besuch der alten Dame [1956, kịch], Die Panne [1956, truyện ngắn], Das Versprechen: Requiem auf den Kriminalroman [1958, tiểu thuyết ngắn], Die Physiker [1962, hài kịch 2 màn], Der Meteor [1966, kịch]… – trong đó có nhiều tác phẩm, như kiệt tác khôi hài đen Die Panne chẳng hạn, được chào đón như những phát hiện trong văn học thế giới nửa sau thế kỷ XX.