Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Hiển thị các bài đăng có nhãn Trịnh Cao Hòa Thanh. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Trịnh Cao Hòa Thanh. Hiển thị tất cả bài đăng
Thứ Sáu, 18 tháng 8, 2023

Một cảm nghiệm ngắn về thơ Nguyễn Đức Tùng

Trịnh Cao Hòa Thanh

Thơ Nguyễn Đức Tùng, tôi không thấy vui không thấy buồn không thấy khổ không thấy gì hết. Mà rát ngực. Thơ ông Tùng nguy hiểm, ngấm lâu như có vết cắt rất mỏng độ vài micromet bóc từ từ màng tim bóc dần dần mỗi ngày bóc khi nghĩ tới hay không cố gắng nghĩ tới; gió ở đâu lùa vào, buốt ngực, buốt lưng. Cái sự lý tính trong ông (không phải cái diễn ra trong thơ ông), làm buốt ngực, sau cơn đã đời bởi những cảm tính được vừa vặn trình bày. OK không thê lương không ầu ơ ví dầu nói chung không có cái gì là quá lỗ mãng là kitsch hay hơi hơi kitsch. Thứ cảm xúc không cho phép người đọc chối bỏ đó là cảm xúc rất thẳng thớm vừa vặn, sau rốt lại rợn người vì kẻ sắp đặt đã bình thường hoá nó. Mấy thứ cảm-giác-con-người được ông Tùng, cho người đọc cảm-nghiệm-cũng-rất-này-kia-con-người, như kiểu họ từng hiểu. Vậy... kiểu của Nguyễn Đức Tùng là gì? Nguyễn Đức Tùng có cảm nghiệm như các ông các bà không? Thực ra các ông các bà không cần biết, ông Tùng không muốn ta biết. Ông ta chỉ cho quý vị những gì cần biết, thế là đủ. Vậy, chỉ cần hiểu cái sự bình thường hoá ở đây, là nói về ông Tùng, về năng lực bình thường hóa, trong cái riêng tư của ông ta. Nguyễn Đức Tùng có một thế giới khác. Đừng hỏi.