Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Hiển thị các bài đăng có nhãn David Weinberger. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn David Weinberger. Hiển thị tất cả bài đăng
Thứ Ba, 4 tháng 7, 2017

Muốn giảm nghèo thì phải giảm thuế

David Weinberger

Phạm Nguyên Trường dịch

Lời người dịch: Đã có đề xuất đánh thuế bảo vệ môi trường 8.000 đồng/một lít xăng, nhưng nay người ta lại đề nghị rút xuống còn 5.000 đồng/một lít. Nếu đề xuất này được thông qua thì đây có thể chỉ là một bước đệm, thời gian để người tiêu dùng phải nộp 8.000 đồng/một lít xăng có thể là không quá xa. Nhưng, như cha ông ta đã từng nói: “Muốn sâu rễ bền gốc thì phải khoan sức dân”. Khoan sức dân, tức là sưu thuế thấp, thì người dân mới có tiền mua hàng tiêu dùng và đầu tư vào sản xuất, tức là tăng nguồn thu thuế của chính phủ. Song, không chỉ có thế. Bài báo này còn cho thấy, thuế khóa cao là phi đạo đức và sẽ làm cho người nghèo tiếp tục lặn hụp mãi trong tình trạng đói nghèo.

Những đề xuất về thuế khóa trong thời gian gần đây đã dấy lên lên những cuộc tranh luận dữ dội. Mặc dù người ta tranh luận sôi nổi về tác động của việc cắt giảm thuế đối với tốc độ tăng trưởng kinh tế và doanh thu, nhưng ảnh hưởng mang tính đạo đức của thuế suất thấp thì vẫn bị lờ đi.