Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 22 tháng 3, 2026

Văn chương và những thứ được bố trí

 Nguyễn Quốc Chính

Bạn gã nhắn một câu rất thật: “Tôi vào trại rồi. Cậu tiếp tế cho tôi đê.”

Gã đọc mà thấy thương. Không phải thương vì thiếu thốn gì, mà thương vì… thừa quá. Thừa thời gian - Thừa yên tĩnh - Thừa điều kiện. Chỉ thiếu mỗi thứ: cái lý do để viết.

Người ta tổ chức trại sáng tác rất chu đáo. Có phòng riêng, có bàn viết, có cây xanh, có hồ nước, có cả lịch sinh hoạt rõ ràng. Tất cả đều được “bố trí” rất hợp lý, đến mức nếu văn chương là một loại cây công nghiệp, thì chỉ cần gieo hạt xuống là… tới mùa thu hoạch.

Nhưng văn chương không phải cây công nghiệp.

Nó giống cỏ dại hơn.

Mọc ở chỗ không ai trồng.

Sống ở nơi không ai chăm.

Và nhiều khi, càng giẫm đạp, nó lại càng bật lên.

Trong trại, người ta có thể bố trí cho anh: một căn phòng yên tĩnh; một chiếc bàn đủ sáng; một khoảng thời gian không bị quấy rầy.

Nhưng không ai bố trí được cho anh: một nỗi đau đủ sâu; một ký ức đủ ám; một câu hỏi khiến anh mất ngủ

Mà không có những thứ đó, thì chữ nghĩa… ngoan như học sinh giỏi. Viết ra đúng, đủ, sạch sẽ – và hoàn toàn vô hại.

Gã từng thấy những người vào trại với vẻ mặt rất quyết tâm. Mang theo đề cương, ý tưởng, thậm chí cả “dự án tác phẩm”.

Ngày đầu viết rất hăng.

Ngày thứ hai bắt đầu chậm lại.

Đến ngày thứ ba thì… chuyển sang đi dạo.

Không phải vì họ lười.

Mà vì cái họ mang vào trại là ý định viết, còn cái họ cần để viết lại nằm… ở ngoài đời.

Có một điều rất buồn cười:

- Người ta nghĩ rằng, cứ tách nhà văn ra khỏi đời sống thì sẽ viết được tốt hơn.

- Nhưng chính đời sống mới là thứ nuôi văn chương. Tách ra lâu quá, chữ bắt đầu nhạt. Giống như nấu canh mà quên cho muối.

Nên mới có chuyện, giữa một nơi được gọi là “trại sáng tác”, người ta lại phải nhắn tin ra ngoài:

“Tiếp tế cho tôi đê.”

Tiếp tế cái gì?

Không phải mì gói.

Không phải cà phê.

Mà là: vài câu chuyện đời; vài va chạm thật; vài thứ lộn xộn mà trại không có.

Nói cho cùng, đó là tiếp tế… thực tại

Gã nghĩ, cái đáng suy ngẫm không phải là trại có tốt hay không, mà là cách người ta hiểu về văn chương.

- Nếu coi văn chương là sản phẩm, thì có thể bố trí để sản xuất.

- Nhưng nếu coi văn chương là một phản ứng sống, thì không thể lên lịch cho nó.

Và vì thế, câu nói này, nghe qua thì đơn giản, nhưng lại có lẽ đúng hơn nhiều hội thảo: Văn chương chưa bao giờ sinh ra từ sự “được bố trí”.

Nó sinh ra từ những chỗ… không ai bố trí được.

Một nơi để sáng tác.