Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Sáu, 20 tháng 10, 2023

Lời nguyền cho một thế giới

(Nguyện cầu hòa bình đến với mọi quốc gia trên trái đất này)

Lê Huỳnh Lâm

Những bước chân từ nửa thế kỷ trước

Trên dãy phố

Đổ vỡ

hoang tàn

Xác người la liệt

Xác người không vẹn nguyên

Nhiều gương mặt

hớt hải

tái xanh

vô hồn

Những tia chớp

Những tiếng nổ

Những hồi còi báo động

Hầm trú ẩn

Đi về phía nam

Chạy giặc

Chạy loạn

Bây giờ cứ ngỡ bình yên

Bên kia châu lục là những cuộc chiến

Giữa con người với con người

Hay giữa thượng đế với thượng đế

Mà họ cùng thờ phượng ở ngôi cao

Thượng đế

của các anh

của chúng tôi

và của tất cả mọi người

lẽ nào khác nhau

Khi trong cùng một cuốn kinh đều minh định

Chúa trời tạo ra tất cả

Thiên chúa là tình yêu

Và những hứa hẹn về một thiên đường

Hôm nay

Nhìn trên mạng toàn cầu

Những thây người

Những hố bom

Và sự đổ nát

Tôi thấy hình ảnh

Những đứa trẻ chạy bộ trên đường phố hỗn loạn

Với ánh mắt thiên thần

Khiến tôi nhớ lại

Bước chân mình hơn 50 năm trước

Trên dải đất mất mát, chia rẽ, đau thương

Đến bao giờ cảm thông, hòa hợp, chữa lành

Chiến tranh

Tội ác

Chiến tranh

Bạo tàn

Chiến tranh

Cho dù nhân danh bất cứ điều gì

Đều phi nghĩa

Chỉ có con người mới giết đồng loại

Các loài vật khác không bao giờ sát hại cùng loài

Ôi! Những kinh sách vinh danh thượng đế

Như một lời nguyền đày đọa thế giới này.

Thứ Sáu, 13/10/2023

L.H.L.