Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Năm, 10 tháng 8, 2023

Bài thơ kêu oan vẽ trên áo người tử tù

Bùi Mai Hạnh

Tôi khá tò mò về bài thơ của người tử tù. Hôm nay một phây hữu đã gửi cho tôi. Và hình ảnh chiếc áo – một tác phẩm nghệ thuật độc đáo. Sự sáng tạo chỉ có ở người đã tự do về tinh thần. Trân trọng. BMH

——-

“Đây là chiếc áo mà tử tù Nguyễn Văn Chưởng đã dùng tăm thêu bài thơ kêu oan gửi về cho gia đình để gửi lên Chủ tịch nước kêu oan cho Chưởng trước khi Chưởng bị kết án.

Nội dung bài thơ như sau:

"Án oan ôm hận nhờ chính phủ

Giải oan hận này cho dân đen

Tấm lòng trong sạch thiên địa biết

Trả lại công bằng cho dân thường

Sao để quan sai hành hạ dân

Luật pháp Việt Nam là rất đúng

Pháp luật nằm trong tay quan điêu

Vu oan giáng hoạ cho dân lành"

(từ Luật sư Lê Văn Hoà)

PS: Ở một bảo tàng nào đó ở Đức, tôi có dịp ghé thăm mà nay không nhớ tên, ngay trong sảnh chính, có trưng bày một bức tượng cỡ người thật, cảnh một người (có lẽ cảnh sát, hoặc người thi hành công vụ) đang cầm vũ khí giáng xuống một người co quắp quằn quại dưới chân. Nên chăng, bài thơ và chiếc áo người tử tù này, cần được lồng khung kính, trưng bày trang trọng ở một bảo tàng nghệ thuật. (BMH)

image

Nguồn: FB Bùi Mai Hạnh