Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Năm, 30 tháng 9, 2021

Quê chồng

Trần Mộng Tú

 

                                                     Về thăm bên nội – Helena, Montana

 

Trời thật cao và trời thật xanh

Lòng nhẹ như mây trắng xây thành

Những nhà mái đỏ trong cổ tích

Vừa đi vừa lật khẽ từng trang

 

Đi qua dãy phố như đọc sách

Sách cũ bám đầy bụi thời gian

Ai giấu tuổi mình từng trang một

Viên gạch nào đánh dấu tuổi thơ

 

Hai người chẳng ai còn trẻ nữa

Qua từng con phố cả trăm năm

Chàng khoe tuổi trẻ trong viên ngói

Khoe con đường tắt qua bụi gai

 

Có người ngưng lại: Tìm ai đó

Dạ, tôi đang tìm lại tuổi thơ

Ngôi nhà tôi lớn lên từ bé

Vườn sau còn vọng tiếng cười xưa

 

Nàng ngậm ngùi nhớ về quê mẹ

Chẳng còn dấu nào của tuổi thơ

Xóm xưa đã thành con phố mới

Ngôi nhà chỉ còn lại trong mơ

 

Đến đây thì ở lại đây

Bao giờ bén rễ xanh cây thì về

 

Câu ca dao đó sao mà tội

Rễ đã bén và tóc qua xanh

Ngày về, ừ nhỉ ai còn nhớ

Quê chồng tóc trắng bàng hoàng bay.

 

Helena-Montana, Tháng 9-18-2021