Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Ba, 10 tháng 10, 2017

Trả lại thiên nhiên hoang sơ của

Thành phố Đà Nẵng

Kính gửi: Chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam

Thành phố Đà Nẵng (miền Trung Việt Nam) có những khu thiên nhiên hoang dã quý báu, trong đó bán đảo Sơn Trà là 1 trong 200 vùng sinh thái tiêu biểu toàn cầu được Fauna and Flora International (FFI) đánh giá cao, hay núi Bà Nà là “lá phổi xanh” của thành phố.
Những năm gần đây, thiên nhiên hoang dã của Đà Nẵng bị xâm hại nghiêm trọng bởi những dự án về du lịch và xây dựng của các công ty tư nhân. Đỉnh núi Bà Nà đã biến thành một thị trấn giả tạo, kiến trúc giả châu Âu, là sở hữu độc quyền của công ty Sun Group với hệ thống cáp treo riêng, ngăn cấm người dân lên núi bằng đường bộ. Bán đảo Sơn Trà đang có nguy cơ tương tự với các dự án đang triển khai.
Chúng tôi khẩn cấp yêu cầu Chính phủ Việt Nam đình chỉ các dự án bê tông hóa các khu rừng nguyên sinh quý giá của Đà Nẵng, trả lại cho người dân quyền tự do đi lại và hưởng thụ cảnh quan thiên nhiên của núi Bà Nà, bán đảo Sơn Trà

Nhóm bảo vệ thiên nhiên Đà Nẵng

Và dưới đây là link để mở trang kiến nghị (petiton) của AVAAZ để ký. Đơn giản
lắm, chỉ cần ghi email ủa bạn vào cột đầu bên tay phải rồi bấm vào chữ
"SIGN" (KÝ TÊN) là xong (ko cần ghi gì ở cột thứ hai bên dưới email. Ký
xong, nó sẽ đề nghị chuyển tiếp cho các địa chỉ khác mà bạn quen biết.
Xin cảm ơn tất cả.

du-lich-ba-na-2Phá Sơn Tràvooc-cha-va

https://secure.avaaz.org/en/petition/To_the_Government_of_Socialist_Republic_of_Viet_Nam_Return_Wilderness_to_City_of_Da_Nang_Vietnam/?fxuGdgb