Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 30 tháng 7, 2017

Búa liềm (phần 2)

Lý Trực Dũng

Kể từ ngày học thuyết đấu tranh giai cấp – Klassenkampf- của Karl Marx ra đời quả thật giai cấp công nông khắp thế giới được tiếng lên ngôi nhưng đáng tiếc không phải dành cho tất cả những ai thuộc hai giai cấp này mà dường như chỉ dành cho những ai lãnh đạo hai giai cấp này. Quả thật búa liềm cơ bắp một thời đã làm cho bọn tư bản sợ “giẫy chết” không dám đọ cơ bắp với búa liềm vì biết chắc thua nên chúng rất nhan hiểm chuyển sang phát triển phần mền trí tuệ với những Internet, Google, Face Book... và không “giẫy chết” trong khi búa liềm cơ bắp vẫn cứ búa và liềm. Đáng đáng suy nghĩ là Học thuyết đấu tranh giai cấp của Karl Marx không được thực hiện ở nước Đức của ông.Tại sao? Xin dành cho các nhà lí luận chủ nghĩa Marx trả lời và cũng xin lưu ý, bản dịch Karl Marx tiếng Việt có rất nhiều lỗi cho nên quý vị khi đọc phải so với nguyên bản tiếng Đức. Nhà sử học Đức Dr. Heinz Schuette kể với tôi khi ông nói chuyện với người dịch Karl Marx từ tiếng Pháp sang tiếng Việt đoạn nào “gay cấn không phù hợp với cách mạng Viêt Nam thì bỏ luôn khỏi dịch”!? Còn các HS Biếm họa khắp thế giới trong đó có nhiều họa sĩ Liên Xô cũ & Nga và Trung Quốc và cả Trung Đông thì có cái nhìn thực tế hơn về trải nghiệm của họ với búa và liềm. Xin xem một số tranh búa liềm của họ.

123678.18.28