Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Sáu, 20 tháng 5, 2016

Lời nguyện cầu tháng 5

Như Quỳnh de Prelle

Kính tặng nhà thơ Hoàng Hưng

 

Làm sao để cá không chết nữa

Làm sao để biển khỏi hờn căm

Làm sao để cái nhà máy chết tiệt kia cút khỏi lãnh địa này

Làm sao để những con thuyền bành trướng biến mất trên những dòng hải lý

 

Làm sao

Làm sao

Làm sao

 

Có những cánh chim đến lúc cần nghỉ ngơi rồi tiếp tục bay tiếp tục bay

đậu trên một hòn đá

đậu trên một cành cây

đậu trên một tháp nước

tự do tự do tự do

tự do tự do tự do

 

ta đâu có cần bình yên

ta bước trên ngọn sóng

ta đạp nước đạp gió đạp bức tường trong cái tôi thành trì vững chắc đạp cả non sông gấm vóc lụa là

để được thở được nghe được nhìn được nếm vị mặn mòi tự nhiên của biển của núi của sông của con người thành thật

 

biển vẫn trôi vẫn trôi hiền hoà

dưới lòng sâu phẳng lặng

còn yên tĩnh hay không lòng sâu thăm thẳm

giận dữ trào dâng

bao năm nhấn chìm hằn sâu hằn sâu

bao kiếp bao thân phận người không bao giờ nói không bao giờ thở than gào thét

 

cuộc đời này quá mệt nhoài

vì tình yêu cô độc

vì thói cửa quyền

vì sự áp bức quá lâu

sự câm nín tột cùng

của dân tộc này

 

Lời nguyện cầu tháng 5

lý do để tiếp tục tồn tại

nhẫn nại như những cánh chim

có lúc ngưng rồi lại bay tiếp

đập cánh từng hồi từng hồi

giữa bốn bề mênh mông