Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Bảy, 14 tháng 3, 2015

THƠ THANH TÙNG



Mùi xưa

Tôi đã rất xa những mùi xưa
xanh xao gọi mãi đến vô cùng
ở nơi ấy có ai của tôi không?
ở nơi ấy có tôi của tôi không?
sao gọi mãi vẫn còn câm lặng
ở nơi ấy có còn xưa không?
mùi tuổi thơ trong vắt phố
những viên bi lấp lánh vẫn chờ
mùi nắng mơ, mây lạc, lá đi rong
những cuộc tình đã tắt bao năm
còn ray rứt trong hồn ngõ hẹp
mẹ đi về xa xót gió mưa
em đi về bay lượn trong mơ
hoa đi về tan tác mùi xưa.

Tôi không sao nuôi nổi
để mùi xưa tàn lụi
chẳng còn mong trở lại
âm thầm đổ nhớ xuống hôm qua.

Trẻ em của tôi

Tôi lạ lùng tình yêu các em như chưa từng được trẻ thơ.
Tôi dọn dẹp bầu trời cho các em bay lên rồi vụt nấp vào trái tim chơi trốn tìm không mệt mỏi
Các em chảy vào tôi suối nguồn không bao giờ cạn, chỉ bên các em tôi lại thấy mình tuổi thanh xuân không chấm dứt
Các em cho tôi những gì không biết chỉ thấy trời xanh rót xuống ngọt ngào
Chỉ thấy mình òa ra lẫm chẫm hỡi ngày xưa, để thấy mình thật thà chút nữa cho thơ.
Ở bất cứ nơi nào tôi gặp các em bỗng sáng lên thiên đường rộn rã
Ở đầu giường tôi không treo cái roi vì da thịt các em cũng là nước mắt
Trái tim tôi treo nơi cổng ra vào vọng vang những khi chiều chạng vạng gọi các em về với mùi cơm thơm cơm mẹ.
Không đứa trẻ nào không phải con tôi
Tôi chỉ gửi mọi nhà âu yếm hộ.