Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Năm, 14 tháng 5, 2026

Phần sương khói bên trong đàn bà

Lê Trọng Nghĩa

Không mấy khi gặp một tác phẩm vừa thực vừa hư, vừa trĩu nặng đông đặc – chất liệu vừa nhẹ như một câu thơ bay ngang tâm trí, như thế này.

Tác phẩm Aux sources du rêve (Nơi giấc mơ bắt đầu) của Luo Li Rong thực hiện năm 2022.

Tôi có cảm giác Luo Li Rong không tạc đàn bà. Vì đàn bà nằm như thế này, thế gian đã làm đầy từ hội họa đến quảng cáo. Cái tài của cô là đi xuyên qua cái dáng quen thuộc ấy để chạm tới phần sương khói nằm bên trong đàn bà. Có khi tài năng của nghệ sĩ chỉ cần vậy: mang một hình thức cũ, rồi thổi vào đó một linh hồn khác.

Thân thể nằm trên mây mà giống đang nằm trên một vết thương mềm của ký ức. Mái tóc đổ xuống như thời gian đang rỉ khỏi giấc mơ. Những nếp vải kia không còn là vải nữa, mà giống lớp da thứ hai của cô đơn.

Điều đáng nói là khối đồng nặng nề ấy, qua tay Luo Li Rong, lại mang cảm giác sắp tan ra trong không khí. Một nghịch lý rất đẹp của điêu khắc: càng đặc càng gợi sự biến mất. Người phụ nữ kia không ngủ. Nàng đang trôi. Trôi giữa dục cảm và thanh sạch, giữa xác thịt và mây trời, giữa tiếng động đời sống và khát vọng được biến mất khỏi nó.

Tác phẩm mang hơi thở Baroque nhưng đã được phủ lên một lớp sương Á Đông. Không còn sự huy hoàng của quyền lực hay vinh quang cổ điển, chỉ còn vẻ đẹp nữ tính và buồn – như một cánh hoa vẫn còn thơm sau khi đã lìa cành.

Và đám mây dưới thân thể ấy cũng không còn là thiên nhiên nữa. Nó là tâm trí. Là nơi con người hiện đại leo lên trú ẩn, sau khi đi qua quá nhiều va đập đến mức tinh thần cũng bật máu.

Chú thích của Văn Việt:

Kích thước của tác phẩm Aux sources du rêve: 56 x 80 x 38 cm. Chất liệu: đồng. Năm sáng tác: 2022.

Luo Li Rong [罗丽蓉, La Lệ Dung] sinh năm 1980 tại Trung Quốc. Theo học tại Học viện Nghệ thuật Trường Sa và sau đó, vào năm 2000, tại Học viện Nghệ thuật Trung ương Bắc Kinh. Đến Pháp năm 2005 và sống ở Brussels từ năm 2006. Từng làm việc cho Thế vận hội Olympic Bắc Kinh 2008.