Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 1 tháng 9, 2024

Thơ Hoàng Xuân Sơn

DẤU VẾT, [tiên đoán. có khi đúng]

k h á n h t r ư ờ ng Tôi rút gọn Và tôi. tóm lại Chiếc vòng tròn Của những hòn bi nức nở Mắt màu ve Vết nứt trên giao diện Chiếc cần gạt bỏ xứ ra đi Chỉ còn lại những canh bạc tằn tiện Khi bạn đã ở vùng khoanh Nước lượn lờ Sẽ thấy bạn những vành khuyên đẹp Lời chim hót ban mai Đời giàu thêm từng túng quẫn Có ai Một mình Có ai đắp thêm những mình Ấm áp Giác độ mây bồng bềnh Cửa đã mở Khoan thai những bản lề Giản dị một câu viết Dấu móc đầm đìa Ta từ mùi mẫn tư phương Mùi và hương Trong căn phòng trắc ẩn Lâng lâng nỗi đậm già )( h o à n g x u â n s ơ n 28.7.2024 * * m ộ t c o n n g ư ờ i v u i v ẻ _____________________________________________

Zorba the Greek, film 1964 - Anthony Quinn

anh hay ba lơn trên mạng ảo giữa phố nhà dưới hầm hố anh viết trên giường nghĩ bữa trưa vẽ buổi chiều chui vào túi mộng anh carnivore thịt thà cá mú anh ăn rau anh ăn cả trai lẫn chai(y) i ngắn y dài yêu đậm đà [nu na] như tàu vị iểu anh sưu tầm chuyện hài có lúc viết hoang như buồng cau trổ mã anh ngồi đó vô hại cũng có lúc anh buồn ngồi buồn đứng buồn thiệt buồn nghi(ê)m và bù(ô)n )( h o à n g x u â n s ơ n [ hoangsờn.haibabảyhaibốn ]