Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 14 tháng 1, 2024

Thơ Liêu Thái

 

TranhTom

 

ĐIỆP KHÚC THÁNG MƯỜI MỘT

1.

cuộn dây thời gian ngắn dần

xuân, hạ, thu, đông

bốn mùa vần vũ

 

2.

người đàn ông vác cuốc ra vườn

thớ đất reo mùa vụ

tiếng chim xanh nảy mầm

 

3.

những hạt đậu buông vào đất

cải ngò ngậm sương

ngân nga mùi Tết

 

4.

tiếng chuông chùa xa

dao động đêm

rung ngân những lóng xương thiên cổ

 

5.

bắp cải cuộn tròn

sâu xanh ẩn mình

giấc mơ hằng cửu

 

6.

kìa những bông hoa vàng

tết mang một khúc dương cầm

ghé khu vườn nhỏ

 

7.

bé đã xong mùa thi

điểm mười chân sáo

trời xanh bao la

 

8.

những nụ hồng năm cũ

chào đón gió xuân về

tiếng thì thầm của biển

 

9.

những cây cải của thi sỹ Đặng Tiến

bước vào thơ

giấc chiêm bao của người lính cũ

 

10.

lại một mùa xuân

sau bao đói kém

quệt nước mắt và cười...

 

L. T