Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Sáu, 3 tháng 9, 2021

Thơ Lê Minh Chánh

THÁNG TÁM KHÔNG VUA

ngủ trên chiếc ghế giữa phòng

dịch lây lan tới những dòng chữ đen

qua chiếc gối qua ánh đèn

qua hơi thở nghẹn qua rèm cửa xanh

mất mùi vị

mất âm thanh

nhọc nhằn giấc ngủ dâng nhanh sương mù

những viên thuốc đắng, mộng du,

lang thang tro xám truy cầu nỗi không

những đêm u tối vô cùng

ngủ trên chiếc ghế. trong phòng, mình anh...

đừng người đừng nguyện Thánh kinh

ngàn sau ta chẳng tái sinh làm người!

ngủ quên trên ghế, mặc lời

bời bời sao rụng

mà đời mãi đêm

...

8.21

TRÔNG LÊN RẤT ĐẸP

và tượng thánh vẫn ngước nhìn đăm đăm

dòng nước mắt u buồn chảy xuống

ánh bơ vơ chẳng biết ghé vào đâu

mờ mịt những tinh cầu hoang lạnh

thành phố dưới đáy sông nhẹ nhàng chao động

vỡ những giọt mưa rào rạt giang hà

cánh cổng mở vào mùa thu bạo bệnh

xác phơi trần trên băng ghế bao la

cơn gió hung tàn rứt từng mảnh lá

trên tàng cây u ẩn tiếng kêu than

đứa trẻ nói: cuộc đời buồn quá

với bao nhiêu nỗi chết hoang đường

ngón tay anh bủng vàng lên màu khói

gảy tưng bừng tro xám phủ lặng im

chuông từng nấc chậm dừng trên Si-giáng

láy tới láy lui lời Thượng Đế rủa nguyền

8.21