Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Sáu, 4 tháng 1, 2019

Thơ Trần Hoàng Phố

image





THỜI GIAN VÀ

CÁC CHIẾC BÓNG TÔI


Biển và núi

Đông và hạ

Đá và nước

Mùa xuân chưa tan trên môi loài phù du

Gặm mòn lưỡi thời gian một phiến ngày tháng màu hổ phách

Trôi giữa các chiếc bóng tôi và bóng cuộc đời

Giấc mơ mở ra

Những tầng trời xanh trong vắt

Làm thế nào tôi đi xuyên qua được bóng tối đời mình

Qua ánh sáng lởm chởm gai nhọn bình minh

Những hạt muối biển thơm mùi sự sống và khát vọng

Bên biển đau buồn thời gian

Bên kia mùi cái chết lạnh giá

Tẩy xóa ký ức và những lời nói dối

Năm cũ sắp bay đi trên những đám mây thời gian

Đá sỏi và cát bụi hy vọng 

Niềm tin và loài phù du

Mùa xuân đang trổ cánh mơ ước

Bay trên những cánh đồng bồ công anh linh sam và hạ khô thảo

Tôi đi vào bóng tôi sâu thẳm

Như

Nỗi đợi chờ đang mở rộng cánh cửa đón

Mùa xuân thời gian và khát vọng




NHỮNG CÁNH CHIM NGÀY CŨ


Những con chim giấy ấu thơ

Bay qua bóng cuộc đời hư ảo

Trên nách lá xanh non

Mùa đông đang còn lặng yên trong nỗi buồn mưa phai

Những con chim ngói của cánh đồng xưa cũ

Có nhớ bay về bên bóng trăng non

Những con ngỗng trời của một thưở thanh xuân

Bay qua vòm trời nhớ nhung

Làm rơi một giọt máu chiều hoàng hôn

Bầy chim én của ngày yêu nhau

Chiều nay về ríu rít bên mái tình cố cựu

Nỗi buồn như rong rêu

Trên vết thương thời gian

Con chim tò ho thơ dại

Kêu hoài mùa xuân hồn nhiên không trở lại

Chỉ còn những cánh chim giấy

Bay qua giấc mơ u sầu một ngày




TIẾT MÙA


bên lát cắt thời gian năm cũ

một bông liễu rụng trên tờ lịch nỗi buồn

những con chim sẻ nâu đã về bên kia bóng kỷ niệm

hạt ngò gai năm xưa cũng đã ngủ yên

trong thung lũng ký ức chiều

trên vách đá năm tháng

những mật ngôn cũng đã tàn phai

dấu vết lời tiên tri hy vọng

trong khu rừng giấc mộng

nấm non đã nở đầy sau những cơn mưa

tiết mùa có lẽ đã chạm tới

cơn rùng mình bí ẩn của những đám mây xám