Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Hai, 11 tháng 6, 2018

Lời ngỏ sau ngày 10-6-2018

(Rút từ facebook của Đỗ Trung Quân)

Chúng tôi
Xin lỗi vì sự phiền hà
Nghẽn xe
Tắc mạch
Chúng tôi phải bước xuống mặt đường
Hoặc là nước mất
Hoặc là đất nước trường tồn.


Xin lỗi vì sự gào thét ồn ào
Chúng tôi là những người thấp cổ bé miệng
Bị bịt kín – bị dán băng keo từ lâu
Chúng tôi có thể cắn răng vì mảnh đất riêng bị ăn cướp
Chúng tôi có thể ôm chồng hồ sơ khiếu kiện
Cao bằng toà tháp cao nhất năm này qua năm khác
Chúng tôi có thể nghẹn ngào khi bị đánh đập, áp bức
Trừ khi tổ quốc lâm nguy
Và bây giờ tổ quốc lâm nguy
Bằng những mưu đồ hiến đất, bán nước
Chúng tôi xuống đường
Chúng tôi có thể làm nghẽn đường – nghẽn mạch máu lưu thông
Chúng tôi có thể gây những phiền hà chúng tôi không muốn
Nhưng xin cảm thông và tha thứ khi tổ quốc một mất một còn
Máu chúng tôi hay chúng ta đều đỏ
Máu chúng ta đều đã đổ
Cho duy nhất nhất một điều
Con cái, cháu chắt ta
Đời đời...
Không mọc đuôi sam...