Danh Ngôn

Những nhà văn xuất chúng luôn luôn là những nhà phê bình nghiêm khắc nhất đối với chính tác phẩm của mình.

(The best authors are always the severest critics of their own works.)

Lord Chesterfield, chính khách, nhà văn Anh. (1694-1773). Thư gởi con trai, 6 tháng Năm 1751

Tôi có một nhà phê bình đòi hỏi quá quắt hơn các bạn: đấy là cái tôi thứ hai của tôi.

(I have a critic who is more exacting than you: it is my other self.)

Jean Meisonier, họa sĩ Pháp. Trong tuyển tập của Alice Hubbard, An American Bible, tr. 192, 1946

Hỏi một nhà văn đang sáng tác ông ta nghĩ gì về các nhà phê bình cũng giống như hỏi một cột đèn cảm thấy thế nào về các con chó.

(Asking a working writer what he thinks about critics is like asking a lamppost how it feels about dogs.)

Christopher Hampton, nhà soạn kịch sinh tại Bồ Đào Nha 1946 hiện sống tại Anh. Trong Sunday Times, (London), 16 tháng Mười 1977

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thơ Trần Đình Sơn Cước

Trần Đình Sơn Cước

MẸ TÔI


Năm xưa
Nhớ mẹ đi tù (*)
Bầy con thơ dại
Lù mù tuổi thơ

Trưa hè
Chị dắt thăm nuôi
Mo cơm bới
Với cục đường
Mẹ ơi

Ôm tôi
Nước mắt mẹ trào
Mẹ nhai cơm khống
Cục đường
Cho con

Mẹ tôi
Nay đã không còn
Cục đường lòng mẹ
Ngọt hoài
Lòng con.



ĐƯỜNG XƯA


Nửa đời thăm thẳm đường xa
Buồn vui quê mẹ tưởng là vô can

Đá lăn, lăn lạc lối về
Làng quê đất lạnh mẹ nằm bao năm

Nơi sâu, sâu thẳm lòng con
Vẫn mong vẫn ngóng vẫn còn đường xưa...


(4-2018)

(*) Theo “Luật Tố Cộng 1958”