Danh Ngôn

Những nhà văn xuất chúng luôn luôn là những nhà phê bình nghiêm khắc nhất đối với chính tác phẩm của mình.

(The best authors are always the severest critics of their own works.)

Lord Chesterfield, chính khách, nhà văn Anh. (1694-1773). Thư gởi con trai, 6 tháng Năm 1751

Tôi có một nhà phê bình đòi hỏi quá quắt hơn các bạn: đấy là cái tôi thứ hai của tôi.

(I have a critic who is more exacting than you: it is my other self.)

Jean Meisonier, họa sĩ Pháp. Trong tuyển tập của Alice Hubbard, An American Bible, tr. 192, 1946

Hỏi một nhà văn đang sáng tác ông ta nghĩ gì về các nhà phê bình cũng giống như hỏi một cột đèn cảm thấy thế nào về các con chó.

(Asking a working writer what he thinks about critics is like asking a lamppost how it feels about dogs.)

Christopher Hampton, nhà soạn kịch sinh tại Bồ Đào Nha 1946 hiện sống tại Anh. Trong Sunday Times, (London), 16 tháng Mười 1977

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Tháng Tư làm vườn

Trần Mộng Tú
                                     
Mặt trời tháng Tư rơi xuống vườn
nhát cuốc vung lên mặt trời vỡ ra từng mảnh
từng mảnh
từng mảnh mặt trời
tung lấp lánh

những con giun đất màu hồng
uốn éo nằm trong lòng đất
đất phà hơi thơm tho
cho giun giàn giụa hạnh phúc

trồng xuống khóm hoa tháng Tư
như đặt em bé vào lòng
đất mở vòng tay người mẹ
ôm hoa rất đỗi bao dung

có những chùm hoa như tóc
của những cô tiên
trong trang sách cổ tích
tóc rủ nhau xõa xuống đầy thềm

có những dọc hoa vàng
có cả dọc hoa đỏ
dụi mắt tưởng màu cờ
màu cờ xa xăm đó

cuốc sâu một mảnh đất nhỏ
nhè nhẹ đặt xuống tháng Tư
tôi đặt hồn tôi nằm cạnh
cho tháng Tư bớt bơ vơ.

4/2018