Danh Ngôn

Những nhà văn xuất chúng luôn luôn là những nhà phê bình nghiêm khắc nhất đối với chính tác phẩm của mình.

(The best authors are always the severest critics of their own works.)

Lord Chesterfield, chính khách, nhà văn Anh. (1694-1773). Thư gởi con trai, 6 tháng Năm 1751

Tôi có một nhà phê bình đòi hỏi quá quắt hơn các bạn: đấy là cái tôi thứ hai của tôi.

(I have a critic who is more exacting than you: it is my other self.)

Jean Meisonier, họa sĩ Pháp. Trong tuyển tập của Alice Hubbard, An American Bible, tr. 192, 1946

Hỏi một nhà văn đang sáng tác ông ta nghĩ gì về các nhà phê bình cũng giống như hỏi một cột đèn cảm thấy thế nào về các con chó.

(Asking a working writer what he thinks about critics is like asking a lamppost how it feels about dogs.)

Christopher Hampton, nhà soạn kịch sinh tại Bồ Đào Nha 1946 hiện sống tại Anh. Trong Sunday Times, (London), 16 tháng Mười 1977

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Bộ phim "Thời Nắng Lịm"

image

B PHIM „THI NNG LM“

Da theo tiu thuyết cùng tên ca nhà văn Eugen Ruges, đạo diễn Matti Geschonneck

Phim Đức, ph đề tiếng Vit, 100 phút

Th ba, 15.05.2018, 19h00

CÀ PHÊ TH BÀY (Tng 2)

264 Nam K Khi Nghĩa, qun 3, Tp.HCM

Vào ca t do

image

Năm 1989 – một chiều tàn thu ở Cộng hòa Dân chủ Đức. Đảng viên ưu tú Wilhelm Powileit mừng thượng thọ 90 tuổi bên các thành viên cốt cán của Đảng, một nhóm những người tiên phong, họ hàng và bạn bè. Song, bữa tiệc tầm thường tại tòa biệt thự phía Đông Berlin của ông lại biến thành buổi kiểm điểm tập thể và cá nhân. Nhân vật chính của buổi tiệc – do Bruno Ganz vào vai xuất thần - bỗng cay đắng hay tin: cháu trai ông đã vượt sang Tây Đức. Vở bi hài kịch của Matti Geschonneck tạo ấn tượng chính nhờ dàn diễn viên xuất sắc và sự lột trần đến tận cùng những bí ẩn nội bộ gia đình.

Khác với tiểu thuyết, loạt diễn biến trong giai đoạn từ 1950 cho đến những năm 70 không có mặt trên phim hoặc chỉ xuất hiện trong câu chuyện và hội thoại của các nhân vật chính. Trong khi cuốn sách đềcập luân phiên tới góc nhìn của những thành viên khác nhau trong gia đình thì kết cấu bộ phim lại xoáy vào nhân vật quan trọng thứ hai là Kurt Umnitzer (do Sylvester Groth thủ vai). Thời kỳ Hậu Tái Thiết cho tới những năm 2000 cũng không được tái hiện.

Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=OPv3jmkf_VY

Phn hi t gii truyn thông:

Chỉ có số ít các bộ phim phim đủ sức lột tả chân thực một Đông Đức mang đầy đủ tính cứng nhắc, sựmơ màng, những hi vọng, ảo tưởng trong cơn say kèm theo chút khôi hài ẩn ý. Bộ phim này rõ ràng nằm trong số ít đó. (Die Zeit)

Chuyển thể kịch bản phim thiếu đi cái mà tiểu thuyết của Ruges có thể diễn tả theo lối văn chương. (FAZ)

Một thế giới được soi xét không chỉ ở bề nổi. (Der Spiegel)

Để biết thêm thông tin chi tiết xin mời liên hệ:

Goethe-Institut Tp. Hồ Chí Minh

18, đường số 1, Cư xá Đô Thành, phường 4, quận 3, Tp. Hồ Chí Minh

Tel:  +84 8 38326716

Email: Kultur-Saigon@goethe.de

Website: www.goethe.de/vietnam

Facebook: https://www.facebook.com/goetheinstitut.hcm