Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Tư, 13 tháng 9, 2017

Thơ Nguyễn Man Nhiên


clip_image002

Tranh Nguyễn Man Nhiên


 


phác thảo


 


tôi dán tiếng chim lên cửa sổ


những lời của rung động bí ẩn


truyền cảm hứng cho sự thật


 


tôi đọc trong mắt họ màu buồn của rêu tươi


tiếng chuông trong ngực giọng khàn


tóc như lửa trôi dạt ra từ khuôn mặt không hề khoan nhượng


 


sự trỗi dậy của khái niệm


mở cửa cho tự do thay vì sợ hãi


các mũi chích ngừa của bạo lực


 


tôi chờ đợi những bộ quần áo mùa thu mới
rừng ngập mặn vào đêm sóng xanh
gió thổi mái nhà buổi sáng sương cỏ ướt


 


tôi dán những vệt nắng lên tường


những đám mây bão đang tập trung


chọn ngày từ bình minh rạng rỡ


 


 


bên dưới bầu trời chó cắn


 


những ngôi nhà


đang đi bộ lên


mạnh mẽ, xô lệch


đôi khi chúng di chuyển về phía trước


như bị cuốn vào nhịp điệu


của một nỗi sợ hãi vô hình


những người đàn ông xếp hàng


chạy qua đám cỏ chết


hơi thở đập cánh trong cổ họng


câu thần chú màu xám


treo trên vực thẳm lạc giọng


rơi im lặng không ai nhớ


những đứa trẻ la hét và chế giễu


xanh run trên da


dây thừng bện âm bass rách


điệu nhảy rùng rợn của các động mạch mục nát


xé trắng quảng trường


các đám mây và tóc rối bù


điềm báo ngọn núi lớn


 


tôi để lại bên đường


một nơi mưa


những mặt người nguệch ngoạc


chúng ta         


các từ bị phân nhánh         


mất trong đám đông


chia sẻ một tên miền duy nhất


sâu trong cuộc sống


là một cuộc sống khác


những thú tiêu khiển ba hoa


giống như thanh xà-phòng trong miệng


sự im lặng lũ lụt          


biến mất vào một cái chai


và những vết thương


như viên kẹo mùi trái cây


trôi dạt ra ngoài cảm giác


 


giữa mớ bòng bong


tôi nhìn thấy một ngôi sao


nhảy múa trên vỏ đậu


tôi đặt lên chiếc mũ


ngọn lửa đã chết


vẻ đẹp đạo đức


là thứ vắng mặt


trong hàng đợi của người đưa tang


một bức ảnh ngủ trên màu đỏ


 


 


ngày chìm trong đám lông của họ


 


nếu tận thế là tin đồn


tôi sẽ ra ngoài và lang thang một chút


tản bộ trong bóng râm của vinh quang


những bình minh chết hụt


tôi sẽ tìm trong dạ dày ống khói


những vòi phun nước trên không


các móc xích và bánh răng hổn hển


vang lên từ thế kỷ xa xăm


tôi sẽ học cách lắng nghe


hơi thở đầu tiên trèo ra trên đất


nơi nó liếm lên các cây non chóng mặt


một tiếng kèn sắc-xô-phôn


buồn như cơ thể của chiếc cổ kéo dài


tôi sẽ ngồi đây vẽ khoảng rỗng đêm sắp tối


những hàng cây xén lông


dọc theo vỉa hè băm nhỏ


đường phố của khu nhà gạch cũ


với thang cuốn lên trời


mỗi hình vuông chia thành một phúc âm với vài ngọn nến


dưới bó hoa dây điện ngang bướng


dăm bóng sẫm ướt mồ hôi


nở và héo trên bãi cỏ


 


thật khó tin giờ này dưới hỏa ngục


đầy các xương sườn


khẩn cầu và ca hát


cho những khổ đau của thế giới


bởi đôi cánh bất lực của các vị thần


dường như họ đã ngủ quên


bên lá thơm cây phong lữ


đắm mình trong xạ hương và phấn hoa


thành trì của rêu và mùn rữa


chúng tôi nhấm nháp lá cây


vuốt ve những cành đau khổ      


những con sóng lớn quét các tầng trời


trèo vào bên trong ngôi mộ


ngày chìm vào nuốt mềm


tôi chìm trong đám lông của họ


 


 


nhớ bao giờ hết mùi biển


 


tôi đào một cái hố trên bãi biển


một cái miệng, siết chặt như ốc vít


bóng tối tràn ra từ các khe nứt của bờ cát mặn


 


đêm trôi qua


cơn khát nở gai


lớp muối khô trên tóc


 


đêm trôi qua


đám rong dập dềnh giữa sải chân


những con còng gió đang run rẩy


 


đêm trôi qua


hàng ngàn ngôi sao lấp đầy mắt


chúng sẽ bốc cháy


lao xuống trước cột buồm


 


chết đi! những chồi vị giác đau đớn


thốt lên một tiếng kêu


trôi như giải lụa đỏ trong nước lạnh


 


 


cảnh trí [1]


 


đó là thế giới?


tiếng gầm rú của đống đổ nát


nuốt buổi bình minh


 


một người nào đó ngủ một mình trên băng ghế công viên trống
không có gì ở phía bên kia giấc ngủ


ngoại trừ con chó và bóng tối


 


không có tiếng nói khác
không có linh hồn khác


đôi môi bị khâu đóng
như thể mỗi âm tiết có vị máu


 


người đàn ông bên ngôi nhà trống rỗng


ngửi thấy mùi chết trong đám mây buồn ngủ


 


 


cảnh trí [4]


 


tôi đặt ngày lên chảo
đôi mắt màu đỏ nóng của bếp lò
họng của ngọn lửa


 


những cầu thang đổ mồ hôi
những bức tường như dạ dày bị loét
các đường phố hẹp như động mạch bị tắc


 


miền đất cơ hội của loài ăn thịt
và những bài thơ để giết mổ
biểu cảm như rạp xiếc


 


giữa màu xanh tàn nhẫn của sa mạc
tôi thấy cơn bão trong bước chạy
của kẻ bị săn đuổi


 


ở miệng những con sóng đang tràn
tôi nuốt vào sự tĩnh lặng
như vách đá


 


 


một ghi chú bên lề


 


tôi có một căn phòng


với ổ khóa trên cửa


tôi có một quá khứ


bị xóa sổ, trống rỗng và hoen rỉ


tôi có một số phận


khỏe mạnh như tấn thảm kịch


 


tài sản của tôi


các phế liệu từ cuộc sống người khác


niềm tin của tôi


một định nghĩa lỏng lẻo


nghệ thuật của tôi


mê sảng như một sợi dây thừng


tình yêu của tôi


cảm giác được sống lại từ cái chết


 


tôi là ai, có thể


những gã đàn ông nhai kẹo cao su


hút thuốc bên ngoài cửa ra vào bệnh viện


những người đàn bà trong mũ và áo khoác, vội vàng


như không còn thời gian


mất hút ở cuối các hành lang màu xám


 


tôi là ai, có thể


một vẻ đẹp bị lãng quên


một sự thật bị che khuất


một cuộc đấu tay đôi


một trò đùa lạc hậu


những mảnh đời ăn sương trở về lúc bình minh


trong màu xanh lá cây mệt mỏi


những kiếp người vô vị


thở rít như tín hiệu tàu chìm


ngày qua đi


tấm khăn choàng của sương mù


phủ lên tôi với các từ bí mật


nhưng trong cái nhìn hoài nghi của bạn, nơi mà thế giới đã đi vào


tôi là ai, có thể…


 


 


những bài thơ đêm [3]


 


những đêm rỗng chảy bóng tối gần như ướt


nỗi kinh hoàng câm lặng


đổ dài trên cỏ


 


mùa giải trừ trầm tích đám đông


các vị thánh nới lỏng cà-vạt


hùng biện trước dấu ngoặc kép


 


sự sống liệu có nghĩa gì trong những khoảnh khắc đặc biệt


khi tôi nhận một cái tát ướt sũng dưới đèn đường


đi lạc vào mấy con hẻm nhiều chuột như địa ngục


 


một thế giới cồng kềnh những bóng ma


bất kể tuổi tác


một đàn lợn xảo quyệt


và các tính toán mơ màng


trong ánh trăng hoa mĩ


 


 


những bài thơ đêm [5]


 


tôi chăm sóc huyền thoại


một bản sao bảo tàng


cũ như chiến tranh


 


tôi kể lại kí ức


các hầm mộ tinh thần


các đài tưởng niệm


 


tôi cử hành thơ


như đun sôi đêm trên lò


và cắm phích sợ hãi


như chiếc máy ảnh đã hẹn giờ


 


tôi mạo hiểm những cánh buồm


những chuyến du ngoạn qua đại dương


biển vật chất tối


 


tôi đã đụng đá ngầm


ngọn núi hùng vĩ từ sự phán xét


nhạo báng vẻ trần truồng của thủy triều


 


và đêm sắp tới


tôi sẽ đào cái cớ buồn này cho một rạn san hô


đang chạy trốn


 


 


những bài thơ đêm [6]


 


buổi tối cuộn lên và ngáp


những đám mây phì


một sa mạc khuỷu tay


vách dốc


 


xung quanh tôi, đêm


rộng thùng thình


những cơn gió rít màu đen


thổi từ miệng chết


 


đêm của tôi biết hát


bài hát của nấm gỗ


những hàng dương lá rung


cây bên đường cháy xém


 


hãy để đêm tới trong nở hoa
và tiếng kèn đồng thổi qua lau sậy


tôi vẽ lòng biết ơn


những con chim sẻ nâu nhấp nháy


 


tôi vẽ lên tóc em


cách con sông này chảy


những tường khói đậm màu


những bờ đê vai rộng


 


tôi vẽ lên tối đen


các chòm sao ánh bạc


như mắt đứa trẻ mù


thức đến ngày ló dạng


 


 


trong khi chờ gô-đốt*


 


ở khách sạn, tôi đặt phòng cho sự cô đơn


tôi muốn vẽ một cái gì đó khác hơn là chờ đợi


một bầu vú mộc mạc


sự giàu có của cơ thể


trong một ngày ẩm ướt


         


đêm xuống, những cái bẫy tôi đặt miễn phí


để chộp lũ giấc mơ chạy dọc theo bức tường nhà


nỗi ám ảnh treo trên móc áo
về những tiếng rì rào bí mật


chảy ra từ cống thoát nước     


 


một con chuột đi lạc vào nơi ẩn náu của tôi      


run rẩy trong cái lạnh


bộ lông xấu xí tan chảy như một khối băng đen


cơn ác mộng cuối cùng
có bộ dạng của cái chết


 


đêm, trầm tích của nó
tấm màn che hơi thở bị chôn vùi


tôi thức dậy với ngón tay cái mình trong miệng


cảm giác tội lỗi về các hình vẽ bậy


xuống chậm như một viên thuốc


 


[* tên bài mượn từ tên vở kịch nổi tiếng “En atttendant Godot” của Samuel Beckett - giải Nobel văn chương năm 1969]


 


 


ngoài kia trời xám màu đông


 


tuổi hai mươi điên
không có chỗ lao vào biển
ngồi như một bức chân dung
bến tàu của tôi khói xám


 


không còn nữa mặt trời đỏ nâu ốm yếu
một thanh tối chảy như kem
bài hát xanh đơn của tán cây liếm mở


 


mùa tái sinh các bó hoa giặt sáng
và sương trắng lột áo khoác cái bóng say đẫm của đêm


tôi gặm mòn ngoại ô màu xám tro gây nghiện


 


khi những cơn gió van vỉ niềm hy vọng tàn úa


ở đâu cũng là vực thẳm


tiếng ầm ầm của quỷ sứ kêu vang treo lủng lẳng dưới đèn chùm


hãy để tôi cầu nguyện trên vỉa hè băng giá


những chén lễ nhỏ và sự thánh thiện chảy máu trên nóc nhà thờ
những vì sao xa xôi như ánh chớp


nhắm mắt và dựa đầu bên vai
như ấp ủ một tình yêu trẻ dại
đèn đường trong mưa tím rịm chiều
tôi bỏ lại boong tàu ghế trống


 


 


tàn ngày


 


dưới ánh nắng mặt trời tàn nhẫn


tôi đã bay, giống như một con bướm với đôi cánh


dễ bị tổn thương


băng qua những đồng cỏ màu trắng khát


những cơn gió bấc thổi mở bầu trời


tiếng rì rào của bầy ong


sự huyên náo trên bãi đậu xe


và đêm muộn đến giữa các tòa nhà thành phố


ở đây trong bóng tối mù
đất sâu và lạnh với đống lá mục đầy tới miệng


tôi cảm thấy sa mạc


kéo dài về phía trước


có ai đó nhắm mắt lại
đầu nghiêng về phía con sóng, như thể lắng nghe
chút tàn tích của ánh sáng


như hồi còi vang vọng


 


về đêm tôi bỏ những giấc mơ vào giỏ, chỉ để vứt đi


rực rỡ, lập dị, phải thừa nhận là vô ích


tôi nhìn vào lòng bàn tay mở của mình, các nếp gấp của nó
như đường tàu say rượu


một niềm tin khó khăn hơn không phải trong sự buông thả


cũng không phải trong sự cứu rỗi


những ham muốn vuốt ve đầu lưỡi của tôi


sụp đổ trong tiếng thì thầm ướt


 


phía bên kia đường chân trời


mặt trăng hồng hào như một nông dân đỏ mặt


ở đây trong bóng tối mù
sự cường tráng của người đàn ông đã chết


 


 


văn xuôi của những giấc mơ [1]



một lần, người chị gái đã chết của hắn để lại tin nhắn trong hộp thư thoại


bà ấy nói chị rất yêu em


lần khác, một hình dáng bí ẩn đã xuất hiện trong khuôn hình khi hắn soi gương


cả đời hắn chưa bao giờ bắt gặp điều gì giống như thế này trừ một lần cách đây vài năm, bức ảnh do cô con gái bốn tuổi của hắn tình cờ chụp được 


người ta có thể thấy rất rõ cái bóng trắng bệch của một phụ nữ đang bay lơ lửng trong khi những phần còn lại nhòe nhẹt và mờ ảo


thậm chí bạn còn có thể thấy chị ấy đang đi giày cao gót nữa, hắn quả quyết


 


hắn không tin vào những bóng ma nhưng những gì xảy ra khiến hắn phải nghĩ lại


chắc chắn tôi đã nhìn thấy một khuôn mặt, hắn biết chính xác đó là ai


người phụ nữ trông không giống một quý bà cổ xưa, chị có vẻ như đang diện một chiếc áo phông


vẻ tươi tắn của chị làm hắn ngỡ ngàng


chị cứ đứng đó nhìn chằm chằm vào tôi, hắn nhớ lại


(hồi nhỏ hắn cũng thường nhìn ra ngoài cửa sổ như đứa trẻ bị bệnh)


sau đó cái quầng sáng nhợt nhạt giống như mặt người ấy dần dần biến mất


như quả bóng biến mất vào bầu trời xanh


vâng, chỉ đơn giản là biến mất


 


 


văn xuôi của những giấc mơ [2]


 


trở về nhà, cô thường ngủ vài tiếng rồi dậy cầu nguyện trước khi mặt trời mọc


nhưng cũng có đêm cô nằm trên giường và mong chờ những giấc mơ xuất hiện


đôi khi chỉ là những hình dáng méo mó phản chiếu như trong một quả cầu pha lê vỡ ra làm nhiều mảnh


hay một vật thể sặc sỡ phủ đầy loại bụi óng ánh lạ mắt thấp thoáng sau các cửa kính trên đại lộ
thỉnh thoảng một hình ảnh mạnh mẽ hiện ra trong đầu đến mức cô phải ngồi dậy cầm bút vẽ


nếu không muốn cất chúng trong một góc, sâu thăm thẳm


 


những đêm như đêm nay, trong khi mặt trăng tắm rửa cô với ánh sáng của kẻ đồng tính


cô đã mơ một giấc mơ lạ với những ngón tay dính kẹo và hạnh phúc


cô nhớ mùi bột giặt ở chiếc áo len của mẹ


màu đỏ thẫm trên cửa sổ bị nứt
và mỗi buổi sáng khi thức dậy cô đã nếm thử xà phòng


vị của nó không giống như chúng ta tưởng tượng


 


bước trở lại thế giới ảo giác, cô biết mình không thể rời xa những món này


một không gian linh thiêng với các đặc quyền của riêng tư


bức ảnh kỹ thuật số, hình bóng tổ tiên trong góc tường


vẻ đẹp bất ngờ của thời gian lấp đầy những viên gạch vữa


một cái hồ nước, nơi các ký tự di chuyển như cá
báo trước cái chết đau đớn của các từ, sủi bọt


 


cô chẳng bao giờ phân tích giấc mơ của mình


những bộ trang phục thay đổi nhanh chóng, những người đàn ông đến và đi, thất thường, đe dọa


mang theo một quả trứng ấm áp trong tay


và cô, cuộn tròn như ấu trùng trên đầu chiếc lá


trong bóng tối mê hoặc nghe được các nguyên âm trắng của gió


cô xóa nốt màu sắc còn lại, thoát khỏi thực tế và bổ nhào
số phận, ngay cả trong giấc mơ, luôn chóng mặt


 


 


văn xuôi của những giấc mơ [3]



đêm đó tôi đã nuốt phải thị trấn


đang nhào lộn với quả phạt đền


bát phở nóng rơi đánh huỵch


trong ánh sáng chìm của mùa hè


những người khác


gào lên khi bóng chạm tay


bên ngoài trạm xăng quốc lộ


 


vào phút đá bù giờ


tôi nhìn thấy một con mèo


đi dọc theo gờ cửa sổ


hình như nó vừa ăn cắp sữa


trên núm vú cô nàng tóc xoăn


đang mải xem truyền hình


ở một quán bar náo nhiệt


 


xong trận đấu


chúng tôi kéo nhau xuống đường


uống bia hơi và lảm nhảm như say rượu


tôi biết những cái đồng hồ treo tường


đồng loạt dừng lại lúc nửa đêm


sau khi đã cứu chuộc nhân loại


từ chiếc cúp


 


 


văn xuôi của những giấc mơ [4]


 


họ dạy tôi


kỹ năng sống


trong bụng một con cá mập


 


bấy giờ là mùa hè


những hòn đảo đang rơi tự do


dưới nắng


 


trước khi thả tôi vào một bờ vịnh yên tĩnh


giữa những nàng tiên cá ngực trần


mắc cạn


 


họ dạy tôi cách mở khóa an toàn


những nút chai


ham muốn


 


 


bài không thơ số một


 


bố khỉ, anh uống gì, đứa con gái mặc áo trễ ngực bán cà-phê vỉa hè bên hông nhà tang lễ nhìn tôi cười cười mời mọc, ngày nào chẳng đi qua, thèm muốn chết, bây giờ thì có cớ rồi nhé, cho anh li bạc-xỉu


 


trước mặt tôi phía bên kia đường là một chùm bò cạp, mùa này mưa dữ thần, dáng người bộ hành như gầy đi dưới những tấm bảng hiệu to tướng màu đỏ quạch, lạnh phải biết, tôi chợt nghĩ đến những lỗ huyệt đào sẵn ngoài nghĩa trang ong ỏng nước


 


người đại diện nói, vã bọt mép, bài điếu văn thuộc lòng đang đến đoạn cao trào, trong giờ phút đau thương vô hạn này, đám đông như ngạt thở, ai thèm nghe cơ chứ  


 


hoặc tôi hoặc là kẻ xấu số, người đàn ông lao từ lầu năm xuống đất, tôi tự hỏi


 


 


tôi đã bay lên, như một tiếng thở dài nhẹ nhõm


 


chúng ta trần như cỏ dại
trên một lối mòn bỏ quên
ăn những cọng rêu xanh mưa đá
hát bài hát của bầy chim sẻ núi không thấy chân trời
biển xám là những mảnh buồm rách khâu lại với nhau
trong màn sương tái nhợt


 


rắn đang cắn vào cổ tôi
đỉa đang bám vào ngực tôi
lưỡi tôi liếm cô đơn sủa


 


dưới tán cây tôi nuốt con sâu bướm
chẳng mấy chốc nó đã biến hơi thở tôi
thành những vòng tròn lơ lửng hình xoắn ốc
đêm đến nó tha về một mặt trăng bọc trong giấy bạc
hình ảnh hoàn hảo của trí tưởng tượng
phép lạ mà nghệ thuật đôi khi ban cho
những tên trộm trong bóng tối


 


khi đầm lầy biến mất dưới chân họ
khi nỗi hoảng sợ và tuyệt vọng trở thành tâm điểm của cuộc sống
tôi đã bay lên, như một tiếng thở dài nhẹ nhõm


 


thế giới này là của tôi
hãy lắng nghe những bí ẩn của sự tồn tại
bầu trời này là của tôi
một thiên hà đầy các tạo vật nhỏ bé
biển cả này là của tôi
tôi thích sự điềm tĩnh của con tàu
bơi qua tiếng đập những vây cá voi trên vịnh


 


dưới mũi giáo tàn nhẫn của đấu trường thời tiết
đây là câu trả lời triết học của tôi
thần thoại đang trong lò hỏa táng


 


 


đĩa đơn nghe lúc hoàng hôn


 


mùa đông tôi hoá đá


trong các tường rào đã trở thành


hố cá nhân trú ẩn


và đường chân trời


bị đẩy lùi bởi sự trống trải


đàn bò của tôi sẽ lang thang


đi theo đám cháy rừng


bỏ lại cánh đồng yên tĩnh, xỉn tro


khu rừng khói


xám như mặt biển


nơi tôi đã nếm cái chết như một món ăn thanh nhã


các vị thần cứu tinh trong đĩa rau trộn


và sự cô đơn, mùi tử vong


trở thành một ốc đảo xa lánh


một con tàu không bến cảng


 


những ngày này dài


giỏ của tôi đầy lên


kho báu của khải huyền


những ngọn lửa đốm đen


như một con nhện nhiều mắt


và rừng, giống như buổi dã ngoại


những đoạn phim hẹp của hang động


màu đỏ gây sửng sốt


đêm xuống, khi những ngôi sao tối tăm


diễu hành trên mái nhà


tôi đặt con đom đóm vào chiếc cốc


ngọn lửa mảnh dẻ


cắt ngang đường chân trời


như rễ cây từ bóng tối xé nát


và linh hồn tôi bay đi


như một cuộc rước đuốc


qua các thành phố xa xôi


thời hoàng kim của nghi lễ hiến tế


những con bò thiêng


từ các vị vua vĩ đại


 


buổi chiều như bức tranh tối sẫm màu  


mùi hương xa xỉ của mưa


ướt khơi đống sách cũ


những kệ bụi


lấp lánh thứ ngôn ngữ


xám than


và cái im lặng đó


được chạm khắc cẩn thận


trên cây bồ hóng


và này, kẻ chạy trốn đêm
đừng quên những dòng sử biên niên độc ác
một từ đơn
có thể lật đổ các bức tường
các ngọn núi băng giá
trăm năm của tiếng vọng
thổi qua đám đông với một nốt dài
những ngày u ám.