Danh Ngôn

Trong một xã hội ngục tù, văn học tự do chỉ có thể hiện hữu để tố cáo và nuôi hi vọng.

In an incarcerated society, free literature can exist only as denunciation and hope.

Eduardo Galeano (1940-2015). “In Defense of the Word” (7) tr. Bobbye S. Ortiz, Days and Nights of Love and War, 1977, tr. Judith Brister, 1983

Văn học suy tàn chỉ vì con người càng ngày càng trở nên thối nát.

Literature decays only as men become more and more corrupt.

Goethe (1749-1832). The Maxims and Reflections of Goethe, 466, tr. T. Bailey Saunders, 1892

Văn học chịu số phận bi đát nếu tự do tư tưởng biến mất.

Literature is doomed if liberty of thought perishes.

George Orwell (1903-1950). “The Prevention of Literature,” January 1946, The Collected Essays, Journalism, and Letters of George Orwell, vol. 4, ed. Sonia Orwell and Ian Angus, 1968

Trong ý nghĩa toàn diện nhất, văn học là tự truyện của nhân loại.

Literature in its most comprehensive sense is the autobiography of humanity.

Bernard Beranson (1865-1959). Notebook, 11 December 1892. Trong cuốn The Bernard Beranson Treasury, ed. Hanna Kiel, 1962

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Niềm vui sách lậu!

Võ Văn Tạo

Có tác giả nào vui mừng khi thấy sách của mình bị in lậu, bán chui?

Thưa có. Đó là đạo diễn NSND Trần Văn Thủy, tác giả các phim "Hà Nội trong mắt ai", "Chuyện tử tế"; các sách "Nếu đi hết biển", "Chuyện nghề của Thủy"...

Điện thoại từ Hà Nội, anh hào hứng kể, đã thấy cuốn "Trong đống tro tàn" của anh (xuất bản 17/3/2017, tại Mỹ) tràn lan ở phố sách Đinh Lễ, gần Hồ Gươm.

Đặc biệt, có trí thức trẻ ở Sài Gòn, nay sinh sống ở London, vừa gặp anh tại Hà Nội để xin tặng chữ ký vô cuốn "Trong đống tro tàn" vừa được biên tập lại một cách rất có nghề, trình bày đẹp, in và tiêu thụ lậu ở Sài Gòn.

Vì sao tác giả vui sướng khi sách bị làm giả?

Trần Văn Thủy bộc bạch: vấn đề bản quyền với anh - một người già sắp xuống lỗ, không mấy quan trọng. Anh mong đứa con tinh thần của mình đến được với càng nhiều bạn đọc, càng tốt.

Với chủ ý ấy, năm 2016, anh gửi bản thảo đến NXB trong nước từng XB "Chuyện nghề của Thủy". Tám mươi ngày "ngâm cứu", họ hồi âm anh bằng email dài, đề nghị cắt xén nhiều nội dung mà anh tâm đắc.

Tự nhận định rằng chẳng có NXB nào trong nước dám đăng trọn vẹn điều anh nung nấu và viết ra, muốn đóng góp cho cuộc đời này một điều gì đó hướng đến lương thiện, tốt đẹp đích thực, anh đành bấm bụng cho xuất bản ở Mỹ. Tất nhiên, cơ hội để sách đến được với bạn đọc VN cũng khó khăn bội phần (giá bán 23USD, chưa kể cước phí).

Nay thấy sách lậu tại VN, anh rất vui sướng và biết ơn những người làm sách lậu.

Ảnh:

1. Bìa sách xuất bản bên Mỹ (có ảnh chân dung tác giả).

2. Bìa sách in lậu ở SG.

clip_image002

clip_image004

FB Võ Văn Tạo