Danh Ngôn

Chúng tôi bảo họ hãy để chúng tôi yên, và hãy tránh xa chúng tôi, nhưng họ cứ đuổi theo chặn đường chúng tôi, rồi họ cuộn tròn gọn lỏn giữa chúng tôi như con rắn. Họ đầu độc chúng tôi bằng sự giao tiếp của họ.

We told them to let us alone, and keep away from us; but they followed on, and beset our paths, and they coiled themselves among us, like the snake. They poisoned us by their touch.

Black Hawk (1767-1838). Tộc trưởng Da đỏ. Diễn văn đọc tại Prairie du Chien (Wisconsin), tháng Tám 1835

Nếu sự quan phòng của Thượng Đế là chúng ta phải tiêu diệt bọn man dã này để dành đất cho người canh tác, thì không phải là không thể chọn rượu cồn làm phương tiện. Rượu cồn đã tiêu diệt tất cả mọi bộ tộc Da đỏ trước đây từng cư ngụ trên vùng duyên hải.

If it be the design of Providence to extirpate these savages in order to make room for cultivators of the earth, it seems not improbable that rum may be the appointed means. It has already annihilated all the tribes who formerly inhabited the seacoast.

Benjamin Franklin (1706-1790). 1788, Autobiography, 1798

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Niềm vui sách lậu!

Võ Văn Tạo

Có tác giả nào vui mừng khi thấy sách của mình bị in lậu, bán chui?

Thưa có. Đó là đạo diễn NSND Trần Văn Thủy, tác giả các phim "Hà Nội trong mắt ai", "Chuyện tử tế"; các sách "Nếu đi hết biển", "Chuyện nghề của Thủy"...

Điện thoại từ Hà Nội, anh hào hứng kể, đã thấy cuốn "Trong đống tro tàn" của anh (xuất bản 17/3/2017, tại Mỹ) tràn lan ở phố sách Đinh Lễ, gần Hồ Gươm.

Đặc biệt, có trí thức trẻ ở Sài Gòn, nay sinh sống ở London, vừa gặp anh tại Hà Nội để xin tặng chữ ký vô cuốn "Trong đống tro tàn" vừa được biên tập lại một cách rất có nghề, trình bày đẹp, in và tiêu thụ lậu ở Sài Gòn.

Vì sao tác giả vui sướng khi sách bị làm giả?

Trần Văn Thủy bộc bạch: vấn đề bản quyền với anh - một người già sắp xuống lỗ, không mấy quan trọng. Anh mong đứa con tinh thần của mình đến được với càng nhiều bạn đọc, càng tốt.

Với chủ ý ấy, năm 2016, anh gửi bản thảo đến NXB trong nước từng XB "Chuyện nghề của Thủy". Tám mươi ngày "ngâm cứu", họ hồi âm anh bằng email dài, đề nghị cắt xén nhiều nội dung mà anh tâm đắc.

Tự nhận định rằng chẳng có NXB nào trong nước dám đăng trọn vẹn điều anh nung nấu và viết ra, muốn đóng góp cho cuộc đời này một điều gì đó hướng đến lương thiện, tốt đẹp đích thực, anh đành bấm bụng cho xuất bản ở Mỹ. Tất nhiên, cơ hội để sách đến được với bạn đọc VN cũng khó khăn bội phần (giá bán 23USD, chưa kể cước phí).

Nay thấy sách lậu tại VN, anh rất vui sướng và biết ơn những người làm sách lậu.

Ảnh:

1. Bìa sách xuất bản bên Mỹ (có ảnh chân dung tác giả).

2. Bìa sách in lậu ở SG.

clip_image002

clip_image004

FB Võ Văn Tạo