Danh Ngôn

Trong một xã hội ngục tù, văn học tự do chỉ có thể hiện hữu để tố cáo và nuôi hi vọng.

In an incarcerated society, free literature can exist only as denunciation and hope.

Eduardo Galeano (1940-2015). “In Defense of the Word” (7) tr. Bobbye S. Ortiz, Days and Nights of Love and War, 1977, tr. Judith Brister, 1983

Văn học suy tàn chỉ vì con người càng ngày càng trở nên thối nát.

Literature decays only as men become more and more corrupt.

Goethe (1749-1832). The Maxims and Reflections of Goethe, 466, tr. T. Bailey Saunders, 1892

Văn học chịu số phận bi đát nếu tự do tư tưởng biến mất.

Literature is doomed if liberty of thought perishes.

George Orwell (1903-1950). “The Prevention of Literature,” January 1946, The Collected Essays, Journalism, and Letters of George Orwell, vol. 4, ed. Sonia Orwell and Ian Angus, 1968

Trong ý nghĩa toàn diện nhất, văn học là tự truyện của nhân loại.

Literature in its most comprehensive sense is the autobiography of humanity.

Bernard Beranson (1865-1959). Notebook, 11 December 1892. Trong cuốn The Bernard Beranson Treasury, ed. Hanna Kiel, 1962

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thăm Trần Vũ Anh Bình

Sương Quỳnh

Hôm nay ngày 24-5-2017 nhà báo Kha Lương Ngãi và tôi thay mặt CLB LHĐ đến thăm Trần Vũ Anh Bình mới được trả tự do 3 ngày.
Em và gia đình rất vui. Mẹ em giới thiệu với Bình chúng tôi là những người mà tết năm nào cũng đến thăm chúc tết gia đình và gửi quà cho em. Em xúc động và gửi lời cảm ơn đến các bác, các chú, anh chị trong CLB. Chúng tôi không đi đón em vì gia đình cho biết Bình không muốn ỗn ĩ khi em về. Nên hôm nay chúng tôi mới tới.

Bình nói: Em không muốn mọi người làm em tưởng em ở trên mây, thực tế em muốn em chỉ là em. 6 năm tù với em chỉ là một cuộc chơi và thử thách vậy thôi. Ngay từ đầu khi họ kết tội em 6 năm, em đã nghĩ rằng so với ba em đã thấm tháp gì. Ba em bị 11 năm trong lao tù mà không mang ra xứ án. Bị bắt với tội "phản động" và 11 năm đằng đẵng trong lao tù. Thì 6 năm em bị kết án không thấm thám gì với 11 của ba em. Em đã nhiều lần bị biệt giam, bị cùm kẹp, nhưng khi họ thả em ra tù chung, em vẫn vui vẻ như không.

Có lẽ trong chốn lao tù Trần Vũ Anh Bình luôn phải gồng mình đối phó bằng cả tinh thần lẫn thể xác. Trong lao tù em cứng cỏi bao nhiêu thì về nhà trước tình cảm của mẹ, của gia đình, của những người đồng chí hướng đến thăm em, em lại mềm lòng bấy nhiêu. Những giọt nước mắt lăn trên má khi em kể về tình cảm anh em tù chính trị gặp nhau, sống với nhau thế nào. Từng cây kim, từng điếu thuốc lá nhường nhau, nhường cơm sẻ áo cho nhau từng chút, từng chút, trân trọng và yêu thương nhau ra sao làm em không kìm nén được cảm xúc. Có những lúc em nấc lên, khóc như chưa từng được khóc.

Em nói: Sắp tới em sẽ hoàn tất những bài hát em sáng tác trong tù, cả những bản em phổ nhạc lời thơ của Trần Huỳnh Duy Thức và thơ của anh Nguyễn Văn Hải (Hải Điếu cày). Em nhờ tôi nhắn với anh Hải Điếu cày là em sẽ sớm thu âm bài "Khung trời biệt giam" lời là thơ của anh Hải Điếu Cày viết. Dù chỉ một tuần giam cùng anh Hải Điếu Cày, nhưng những gì anh Hải đối xử với Bình và Việt Khang em không thể quên.
CẦU MONG EM SỚM BÌNH TÂM.

clip_image002

clip_image004

clip_image006

clip_image008



FB Hoa Kim Ngo: https://www.facebook.com/suong.quynh.52/posts/2102162966677160