Danh Ngôn

Nhưng tôi không đổ lỗi cho Trung Quốc. Dẫu sao, ai lại trách cứ một nước có thể lợi dụng một nước khác vì lợi ích của dân mình?

But I don't blame China. After all, who can blame a country for being able to take advantage of another country for the benefit of its citizens?

Tổng thống Mỹ Donald Trump. Diễn văn đọc tại Bắc Kinh, ngày 9 tháng Mười Một 2017.

Chúng ta không có đồng minh trường cửu và chúng ta cũng không có kẻ thù vĩnh viễn. Lợi ích của chúng ta là đời đời bất diệt. Và đấy là những lợi ích chúng ta có bổn phận theo đuổi.

We have no eternal allies, and we have no perpetual enemies. Our interests are eternal and perpetual, and those interests it is our duty to follow.

Henry John Temple Palmerson. Phát biểu tại Hạ viện Anh, ngày 1 tháng Ba 1848.

Mỹ không coi ai là bạn hoặc thù vĩnh viễn, chỉ có lợi ích quốc gia mà thôi.

America has no permanent friends or enemies, only interests.

Henry Kissinger. The White House Years, trích từ cuốn What’s So Great About America của Dinesh D’Souza. Câu này phản ánh phát biểu của Huân tước Palmerson tại Hạ viện Anh 1848.

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Nhà thơ Nguyễn Duy nhận "Giải Thưởng Làng"

(Rút từ facebook của Huy Đức)

Trong những ngày này, nhà thơ Nguyễn Duy không có mặt ở Văn Miếu thả thơ lên Giời. Ông về làng Quảng Xá, hương Bố Vệ, Thanh Hóa, ngồi với dân làng. Đêm nay, 16 tháng Giêng Đinh Dậu, nhân kỷ niệm đình làng 150 năm tuổi, dân làng Quảng Xá tổ chức riêng cho ông – người con của làng – một đêm thơ.

Buổi chiều, vào lúc 16:00, Chính quyền phường Đông Vệ đã tổ chức buổi lễ trang trọng đặt trong khuôn viên phường một phiến đá quý, lấy từ quê ngoại Hà Trung của nhà thơ, khắc bài thơ TRE VIỆT NAM – bài thơ ông bắt đầu viết vào năm 1971. Không chỉ có nhà thơ Nguyễn Duy, dân làng và bạn bè đều rất xúc động.

Chúng tôi gọi đây là "Giải Thưởng Làng", giải thưởng cao quý nhất mà nhà thơ Nguyễn Duy nhận được. Đó là giải thưởng của nhân dân cho một người canh cánh với quê hương đất nước, một người mà ngay cả khi say sưa nhấm ly rượu làng Quảng "Ngọt ngào một chút men quê", vẫn thấy "Cay tê cả lưỡi, đắng tê cả lòng".

clip_image001

clip_image002

clip_image003

Cháu Hà Trang, học sinh chuyên văn lớp 12 trường Lam Sơn đọc bài thơ Tre Việt Nam.

clip_image005

Hà Trang

clip_image007

Nhà thơ Nguyễn Duy và Bí thư phường Đông Vệ

clip_image009

PGS Văn Giá

clip_image010

TS Chu Văn Sơn

clip_image011

clip_image012