Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Tư, 13 tháng 1, 2016

Ba bài thơ tưởng niệm Đinh Cường


Nguyễn Đức Tùng


CÓ MỘT NGÀY DÀI HƠN NHỮNG NGÀY KHÁC

Có một ngày dài hơn những ngày khác
Khi anh trở lại
Đừng để anh nghe được
Tiếng nói của em, êm đềm

Có một đêm tối hơn những đêm khác
Khi anh từ biệt
Đừng để anh nhìn thấy
Khuôn mặt em, cửa sổ ánh đèn hồng

Anh sẽ đứng dậy
Và sống lại một cuộc đời khác
Một cuộc đời dài hơn, rực rỡ hơn, khổ đau hơn cuộc đời của chúng ta


HOÀI NIỆM MỚI
Kính gởi anh Đinh Cường, bạn của chị Thanh Sâm

Anh có thể nói với em
Nơi chúng ta đang đứng là một con đường
Bên con đường là hàng cây
Trên hàng cây trái đầu mùa chín ngọt
Tất nhiên chúng không còn ở đây

Anh có thể kể em nghe
Bên phải chúng ta là cánh đồng
Chạy qua cánh đồng là dòng sông
Anh có thể nói những âm thanh kia là tiếng ếch nhái
Tất nhiên đó là những con ếch cuối cùng

Anh có thể nói với em
Người đàn bà đang đi về phía chúng ta
Giữa trời khô hạn
Trên đầu đội thùng nước
Thẳng người, một giọt nước không rơi ra, đang bước về nhà
Đã đi một mạch ba mươi năm

Anh có thể nói với em
Đây là dòng sông, đây là ngôi làng, đây là đất nước, đây là một người đàn bà, đây là một hòn đá
Anh có thể nói với em hòn đá ấy đang tuổi sớm mai
Dù anh không có gì để chứng minh, vì nay chúng không còn nữa


NẾU TÔI CÓ THỂ KỂ EM NGHE

Nếu tôi có thể kể em nghe
Về tiếng mưa rơi trên mái nhà khi một người nằm xuống
Nếu tôi có thể nói
Về sự im lặng của buổi tối, hồi chuông
Bên sông ngân nga ngày chôn cất
Nếu tôi có thể nhớ lại sức hút của vầng trăng
Đã kéo anh ngã xuống, một người mạnh mẽ đến thế
Thì tôi có thể mang em đi trên mặt nước
Dẫn em tới con đường ngày xưa chúng ta đã đi
Qua chiếc cầu khỉ dài
Đi trong tiếng tiểu liên ktak ktak ktak ktak
Đi trong đêm mông mênh dưới vầng trăng lưỡi liềm sáng bạc

N. Đ.T.