Danh ngôn
Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.
We need, in every community, a group of angelic troublemakers.
(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)
Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.
It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.
(James Baldwin - No Name in the Street 1972)
Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.
While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.
(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)
Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.
There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.
(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)
Ban Biên tập
Địa chỉ liên lạc:
1. Thơ
tho.vanviet.vd@gmail.com
2. Văn
vanviet.van14@gmail.com
3. Nghiên cứu Phê Bình
vanviet.ncpb@gmail.com
4. Vấn đề hôm nay
vanviet.vdhn1@gmail.com
5. Thư bạn đọc
vanviet.tbd14@gmail.com
6. Tư liệu
vanviet.tulieu@gmail.com
7. Văn học Miền Nam 54-75
vanhocmiennam5475@gmail.com
Tra cứu theo tên tác giả
- A. A. Fadeev
- A. Puskin
- A. T.
- Abdulrazak Gurnah
- Abraham F. Lowenthal
- Ace Le
- Ace Lê
- Adam Gopnik
- Adonis
- Adrian Horton
- Agi Mishol
- Ajar
- Akiko Miki
- Alain Guillemin
- Alan Phan
- Alăng Văn Gáo
- Alăng Văn Giáo
- Aldous Huxley
- Aleksandr Griboedov
- Alesandr Blok
- Alex Marshall
- Alex Smith
- Alex Thai
- Alex-Thái Đình Võ
- Alexander Fadeev
- Alexander Solzhenitsyn
- Alexandra Alter
- Alexandre FERON
- Alice Munro
- Alina Lesik
- Alison Flood
- Allen Ginsberg
- Amanda Gorman
- Amartya Sen
- Amelia Glaser
- Amos Oz
- An Nam
- Anatole France
- Anatoly Gavrilov
- Anders Olsson
- André Breton
- André Menras
- André Menras – Hồ Cương Quyết
- André Menras Hồ Cương Quyết
- Andrea Hoa Pham
- Andrea Kendall-Taylor
- Andreas Fulda
- Andreas Wimmer
- Andrew Postman
- Andy Cao
- Anh Anh
- Anh Hồng
- Anh Hồng (nhà thơ)
- Ánh Liên
- Anh Nhi
- Anh Văn
- Anika Zeller
- Anna Akhmatova
- Anna Maria Bracale Ceruti
- Anna Mitchell
- Anne Carson
- Anne Hébert
- Anne Henochowicz
- Annie Ernaux
- António Jacinto
- Antôn Nguyễn Trường Thăng
- Archimedes L.A. Patti
- Arlette Quỳnh Anh Trần
- Arnold Schwarzenegger
- Arthur Koestler
- Arty Abel
- Arvind Subramanian
- Augustina
- Aurélie Coulon
- Aurelien Breeden
- Ba Sàm
- Bá Thụ Đàm
- Bạch Cúc
- Bạch Hoàn
- Bách Mỵ
- Bách Thân
- Bạch X. Phẻ
- Bạch Xuân Phẻ
- Bakhtin
- Ban Mai
- Bàn Văn Thòn
- Ban Vận động Văn đoàn Độc lập Việt Nam
- Bảo Huân
- Bảo La
- Bảo Nhi Lê
- Bảo Ninh
- Bảo Phác
- Bão Vũ
- Barbara Demick
- Bashô
- Batrioldman
- Bauxite Việt Nam
- Bắc Đảo
- Bắc Phong
- Bằng Việt
- BB Ngô
- Bei Dao
- Benjamin Péret
- Benjamin Ramm
- Bertolt Brecht
- Bertrand Russell
- Bettina Rheims
- Bích Ngân
- Biếm họa
- Biên Cương
- Biệt Hiệu
- Bilahari Kausikan
- Billy Collins
- Bình Nguyên Lộc
- Brahma Chellaney
- Branko Milanovic
- Brett Reilly
- Brian Pascus
- Brian Wu
- Brice Pedroletti
- Brodsky
- Bryan
- Bùi An
- Bùi Bảo Trúc
- Bùi Bích Hà
- Bùi Chát
- Bùi Chí Trung
- Bùi Chí Vinh
- Bùi Công Thuấn
- Bùi Công Trực
- Bùi Đức Lại
- Bùi Giáng
- Bùi Hải Quảng
- Bùi Hoàng Tám
- Bùi Hoằng Vị
- Bùi Huệ Chi
- Bui Huy Hoi Bui
- Bùi Mai Hạnh
- Bùi Mạnh Hùng
- Bùi Mẫn Hân
- Bùi Minh Quốc
- Bùi Ngọc Tấn
- Bùi Quang Thắng
- Bùi Suối Hoa
- Bùi Thanh Hiếu
- Bùi Thanh Phương
- Bùi Thanh Tuấn
- Bùi Thụy Băng
- Bùi Tiến An
- Bùi Trân Phượng
- Bùi Trọng Hiền
- Bùi Văn Kha
- Bùi Văn Nam Sơn
- Bùi Việt Sỹ
- Bùi Vĩnh Phúc
- Bùi Xuân Bách
- Bùi Xuân Đính
- Bùi-Viết Văn Đức
- Bulgakov
- Bửu Chỉ
- C.D.
- Cái Lư Hương
- Cái Trọng Ty
- Cam Ly
- Cảnh Chánh
- Cao Bảo Vân
- Cao Bình Minh
- Cao Chi
- Cao Gia An
- Cao Hành Kiện
- Cao Huy Thuần
- Cao Kim Ánh
- Cao La
- Cao Quang Nghiệp
- Cao Tần
- Cao Thị Hồng
- Cao Thu Cúc
- Cao Việt Dũng
- Cao Xuân Hạo
- Cao Xuân Huy
- Carl Bildt
- Carl O. Schuster
- Carlos Assunção
- Carolyn Mary Kleefeld
- Cát Linh
- Cẩm Tú
- Cấn Thị Thêu
- Chan Phuong
- Chanh Tam
- Charles Bo
- Charles Bukowski
- Charles Simic
- Chau Doan
- Chân Minh
- Chân Pháp Xa
- Chân Phương
- Chân Xuân Tản Viên
- Châu Diên
- Châu Hải Đường
- Châu Hồng Thủy
- Châu Hữu Quang
- Chenn
- Chế Diễm Trâm
- Chế Lan Viên
- Chi Mai
- Chi Phương
- Chiêu Dương
- Chiêu Khiêm
- Chiharu Shiota
- Chim Hải
- Chim Trắng
- Chinh Ba
- Chính Tâm
- Chính Vĩ
- Chinua Achebe
- Chơn Không Cao Ngọc Phượng
- Christian Gampert
- Christian Welzel
- Christina Mary Hjortlund
- Christoph Giesen
- Christoph Sator
- Christopher Balding
- Christopher Goscha
- Christy Wampole
- Chu Dương
- Chu Hảo
- Chu Hoạch
- Chu Kim
- Chu Mộng Long
- Chu Quang Tiềm
- Chu Tử
- Chu Văn Lễ
- Chu Văn Sơn
- Chu Vĩnh Hải
- Chu Vương Miện
- Chu Xuân Diên
- Chung Le
- Claire Simon
- Clay Phạm
- Concepcion de Leon
- Connie Hoàng
- Cora Engelbrecht
- Costica Bradatan
- Cổ Ngư
- Cù An Hưng
- Cù Huy Hà Vũ
- Cù Mai Công
- Cù Tuấn
- Cung Minh Huân
- Cung Tích Biền
- Cung Trầm Tưởng
- D. S. Likhachev
- Da Màu
- Dạ Ngân
- Dạ Thảo Phương
- Dã Tượng
- DAD
- Dadolin Murak
- Damien Keown
- Dan Bilefsky
- Dan Slater
- Dana Gioia
- Danh ngôn
- Dani Rodrik
- Daniel Halpern
- Daniel Hautzinger
- Daron Accemoglu
- David Brown
- David Gascoyne
- David Marchese
- David Weinberger
- Ðặng Thơ Thơ
- Demetrio Paparoni
- DEUTSCHE WELLE
- Di
- Di Li
- Diêm Liên Khoa
- Diễm Thi
- Diễm Tường
- Diễn đàn Thế kỷ
- Diệp Duy Liêm
- Diệp Huy
- Ðinh Cường
- Dino Buzatti
- Dipanjan Roy Chaudhury
- Dmitri Prokofyev
- Dmitry Burago
- Dmitry Muratov
- Doãn Cẩm Liên
- Doãn Mạnh Dũng
- Doãn Mẫn
- Doãn Quốc Sỹ
- Dominique Lemieux
- Donald Inglehart
- Donna Ashworth
- Ðỗ Quang Nghĩa
- Ðỗ Quyên
- Du Tử Lê
- Dung Nguyễn
- Dũng Phan
- Dũng Trung Kqd
- Dũng Vũ
- Duy Lam
- Duy Tân
- Duy Thanh
- Duy Thông
- Duyên Anh
- Dư Hoa
- Dư Kiệt
- Dư Thị Hoàn
- Dư Thu Vũ
- Dương Đại Triều Lâm
- Dương Đình Giao
- Dương Khánh Phương
- Dương Kiền
- Dương Ngạn
- Dương Nghiễm Mậu
- Dương Ngọc Thái
- Dương Như Nguyện
- Dương Phương Vinh
- Dương Thắng
- Dương Thiệu Tước
- Dương Thu Hương
- Dương Thuấn
- Dương Tú
- Dương Tường
- Dương Văn Ba
- Dylan Suher
- Đà Văn
- Đàm Hà Phú
- Đàm Hách Thành
- Đào An Khánh
- Đào Anh Kha
- Đào Công Tiến
- Đào Duy Anh
- Đào Hiếu
- Đào Lê Na
- Đào Ngọc Chương
- Đào Nguyên
- Đào Nguyễn
- Đào Nguyên Phương Thảo
- Đào Như
- Đào Phương Liên
- Đào Quang Toản
- Đào Tấn Phần
- Đào Thái Tôn
- Đào Thị Hương
- Đào Tiến Thi
- Đào Trung Đạo
- Đào Trường Phúc
- Đào Tuấn
- Đào Tuấn Ảnh
- Đào Văn Thuỵ
- Đào Văn Tiến
- Đào Vũ Anh Hùng
- Đặng Anh Đào
- Đặng Bích Phượng
- Đặng Chương Ngạn
- Đặng Đình Cung
- Đặng Đình Mạnh
- Đặng Hà
- Đặng Hải Sơn
- Đặng Hoàng Giang
- Đặng Hồng Nam
- Đặng Hùng Võ
- Đặng Hương Giang
- Đặng Hữu
- Đặng Mai Lan
- Đặng Mậu Tựu
- Đăng Nguyên
- Đặng Phùng Quân
- Đặng Quốc Thông
- Đặng Sơn Duân
- Đặng Thái
- Đăng Thành
- Đặng Thân
- Đặng Thị Hảo
- Đặng Thơ Thơ
- Đặng Tiến
- Đặng Tiến (Thái Nguyên)
- Đặng Trung Nghĩa
- Đặng Túy
- Đặng Văn Dũng
- Đặng Văn Hùng
- Đặng Văn Ngữ
- Đặng Văn Sinh
- Đặng Vũ Vương
- Đặng Xuân Thảo
- Đặng Xuân Xuyến
- Đằng-Giao
- Điểm Thọ
- Đinh Bá Anh
- Đinh Cường
- Đinh Hoàng Thắng
- Đinh Hùng
- Đình Kính
- Đinh Linh
- Đinh Ngọc Thu
- Đinh Phương
- Đinh Phương Thảo
- Đinh Quang Anh Thái
- Đinh Thanh Huyền
- Đinh Thị Như Thúy
- Đinh Trường Chinh
- Đinh Từ Bích Thuý
- Đinh Từ Bích Thúy
- Đinh Văn Đức
- Đinh Vũ Hoàng Nguyên
- Đinh Ý Nhi
- Đinh Yên Thảo
- Đoàn Ánh Thuận
- Đoàn Bảo Châu
- Đoàn Cầm Thi
- Đoàn Công Lê Huy
- Đoàn Hồng Lê
- Đoàn Huy Giao
- Đoàn Huyền
- Đoàn Khắc Xuyên
- Đoàn Lê Giang
- Đoàn Nhã Văn
- Đoàn Thanh Liêm
- Đoan Trang
- Đoàn Tùng Nguyễn
- Đoàn Tử Huyến
- Đoàn Việt Hùng
- Đoàn Xuân Kiên
- Đỗ Anh Hoa
- Đỗ Anh Tuấn
- Đỗ Cao Bảo
- Đỗ Duy Ngọc
- Đỗ Đức
- Đỗ Đức Đông Ngàn
- Đỗ Đức Hiểu
- Đỗ Hòa
- Đỗ Hoàng Diệu
- Đỗ Hồng Ngọc
- Đỗ Hồng Nhung
- Đỗ Hữu Chí
- Đỗ Kh
- Đỗ Kh.
- Đỗ Khiêm
- Đỗ Kim Thêm
- Đỗ Lai Thuý
- Đỗ Lai Thúy
- Đỗ Lê Anh Đào
- Đỗ Mạnh Hoàng
- Đỗ Minh Tuấn
- Đỗ Nghê
- Đỗ Ngọc
- Đỗ Ngọc Thống
- Đỗ Quang Nghĩa
- Đỗ Quang Vinh
- Đỗ Quý Toàn
- Đỗ Quyên
- Đỗ Quỳnh Dao
- Đỗ Thắng Cảnh
- Đỗ Thị Thu Trà
- Đỗ Thiên Anh Tuấn
- Đỗ Trí Vương
- Đỗ Trọng Khơi
- Đỗ Trung Quân
- Đỗ Trường
- Đỗ Tuyết Khanh
- Đồng Chuông Tử
- Đông Hoài
- Đông Hồ
- Đông Kha
- Đông Ngàn Đỗ Đức
- Đông Nghi
- Đức Ban
- Đức Đàm
- Đức Flying Bay
- Đức Hoàng
- Đức Lê
- Đức Phổ
- Đức Tâm
- Đức Tiến
- E.E. Cummings
- E.M. Chernoivanenko
- Eamonn Butler
- Eckart Kleßmann
- Eduardo Galeano
- Edward Hirsch
- Elena Pucillo Truong
- Elias Canetti
- Ellen Bass
- Eloisa Amezcua
- Emiel Roothooft
- Emmanuelle Jardonnet
- Eric Weiner
- Erica Frantz
- Erik Harms
- Erik Korling
- Euan Ward
- Evgheni Dobrenko
- F.N.
- Federico García Lorca
- Feliks Kuznesov
- Filip Lech
- Flanny O’Connor
- Florence Noiville
- Florian Altenhöner
- Francis Fukuyama
- Francis Fukuyma
- Frank Dikötter
- Frank O'Hara
- Frankfurt
- Fred Hiatt
- Friedrich Dürrenmatt
- Friedrich Nietzsche
- Fritz J. Raddatz
- Gabriel García Márquez
- Gaither Stewart
- Gaiutra Bahadur
- Gary Leupp
- Gặp gỡ và trò chuyện
- Georg Bönisch
- Georg Trakl
- George Burchett
- George Orwell
- George Perreault
- George Siemens
- Gerhard Will
- Germain Droogenbroodt
- Giang Dang
- Giang Lại Đức
- Giang Nam
- Giáng Vân
- Giáp Văn Dương
- Gideon Rachman
- Giuse Lê Công Đức
- Goethe
- Gonçalo Fernandes
- Gottfried Benn
- Graham Allison
- Grigory Yudin
- Günter Kunert
- Gyảng Anh Iên
- Hà Duy Phương
- Hà Dương Tuấn
- Hà Dương Tường
- Hà Đình Nguyên
- Hạ Đình Nguyên
- Hà Huy Sơn
- Hà Hương
- Hà Lệ Minh
- Hà Ngọc Hòa
- Hạ Nguyên
- Hà Nguyên Du
- Hà Nhân
- Hà Nhật
- Hà Phạm Phú
- Hà Quang Vinh
- Hà Sĩ Phu
- Hà Thanh Vân
- Hà Thế
- Hà Thị Minh Đạo
- Hà Thúc Sinh
- Hà Thủy Nguyên
- Hà Tùng Long
- Hà Tùng Sơn
- Hà Văn Thịnh
- Hà Văn Thùy
- Hà Vũ Trọng
- Hagi Kenaan
- Hai An Vu
- Hải Hạc
- Hải Ngọc
- Hai Thanh
- Han Dang
- Hàn Giang
- Han Kang
- Hàn Vĩnh Diệp
- Hạnh Nguyên
- Hạnh Phước
- Hạnh Viên
- Hannah Beech
- Hào Thiện Nhân
- Haruki Murakami
- Hân Hương
- Heiko Buschke
- Heinrich Heine
- Henri Michaux
- Henry David Thoreau
- Henry Wadsworth Longfellow
- Heriberto Araújo
- Hermann Hesse
- Hiền Trang
- Hiệp Ikaria
- Hiệu Minh
- Hiếu Tân
- Ho Lai-Ming
- Hòa Bình Lê
- Hoa Níp
- Hoài Hương
- Hoài Nam
- Hoài Phương
- Hoài Thanh
- Hoài Việt
- Hoài Ziang Duy
- Hoan Doan
- Hoàn Nguyễn
- Hoàng Ánh
- Hoàng Anh Tuấn
- Hoàng Cát
- Hoàng Cầm
- Hoàng Chí Hiếu
- Hoàng Chính
- Hoàng Cường Long
- Hoàng Dũng
- Hoàng Dương Tuấn
- Hoàng Đăng Khoa
- Hoàng Đỗ
- Hoàng Đông
- Hoàng Đức Truật
- Hoàng Hà
- Hoàng Hải Thủy
- Hoàng Hải Vân
- Hoảng Hãn
- Hoàng Hưng
- Hoàng Khởi Phong
- Hoàng Kim Oanh
- Hoàng Lại Giang
- Hoàng Lan
- Hoàng Lan Anh
- Hoàng Lan Chi
- Hoàng Lê
- Hoàng Lệ
- Hoàng Linh
- Hoàng Long
- Hoàng Mai Ðạt
- Hoàng Mạnh Hải
- Hoàng Minh Trí
- Hoàng Minh Tường
- Hoàng Nam
- Hoàng Nga
- Hoàng Ngọc Biên
- Hoàng Ngọc Hiến
- Hoàng Ngọc Nguyên
- Hoàng Ngọc Tuấn
- Hoàng Nguyễn
- Hoàng Nguyên Vũ
- Hoàng Nhơn
- Hoàng Nhuận Cầm
- Hoàng Phong Tuấn
- Hoàng Phủ Ngọc Tường
- Hoàng Quân
- Hoàng Quốc Hải
- Hoàng Thị Hường
- Hoàng Thị Thu Thủy
- Hoàng Thu Phố
- Hoàng Thúy
- Hoàng Thuỵ Anh
- Hoàng Tiến
- Hoàng Trung Thông
- Hoàng Tuấn Công
- Hoàng Tuấn Phổ
- Hoàng Tùng
- Hoàng Tuỵ
- Hoàng Văn Sơn
- Hoàng Việt
- Hoàng Vũ Thuật
- Hoàng Xuân Phú
- Hoàng Xuân Sơn
- Hoàng Xuân Tuyền
- Hoàng Yến
- Horst Bienek
- Howard Gardner
- Hồ Anh Thái
- Hồ Bạch Thảo
- Hồ Bất Khuất
- Hồ Diệu Vân
- Hồ Dzếnh
- Hồ Đắc Vũ
- Hồ Đình Nghiêm
- Hồ Hải Thụy
- Hồ Hữu Tường
- Hồ Minh Tâm
- Hồ Ngọc Đại
- Hồ Như
- Hồ Phú Bông
- Hồ Tịnh Tình
- Hồ Trường An
- Hồ Tú Bảo
- Hội những người ủng hộ GS. Chu Hảo
- Hồng Anh
- Hồng Hoang
- Hồng Lê Thọ
- Hồng Phú
- Huệ Hương Hoàng
- Huguette Bertrand
- Huong Nguyen
- Huy Cận
- Huy Đức
- Huy Tưởng
- Huyền Thương
- Huỳnh Duy Lộc
- Huỳnh Hoa
- Huỳnh Hữu Uỷ
- Huỳnh Hữu Ủy
- Huỳnh Kim Báu
- Huỳnh Kim Quang
- Huỳnh Lê Nhật Tấn
- Huỳnh Liễu Ngạn
- Huỳnh Ngọc Chênh
- Huỳnh Như Phương
- Huỳnh Sơn Phước
- Huỳnh Tấn Mẫm
- Huỳnh Thế Du
- Huỳnh Thục Vy
- Huỳnh Trọng Khang
- Huỳnh Tuấn Anh
- Hứa Chương Nhuận
- Hương Lan
- Hường Thanh
- Hương Thủy
- Hữu Danh
- Hữu Đông
- Hữu Loan
- Hữu Mai
- Hữu Phương
- Ian Bui
- Ian Johnson
- Igor Poglazov
- Ilza Burchett
- Inrasara
- Iris Radisch
- Isabella Kwai
- Issa
- Issac Bashevis Singer
- Italo Calvino
- Iya Kiva
- J. M. Lotman
- J.B Nguyễn Hữu Vinh
- Jacques Attali
- Jacques Prévert
- Jake Johnson
- James Borton
- James Daniel Spears
- James G. Zumwalt
- James Grossman
- James Joyce
- James Poniewozik
- James Stavridis
- James WrightJuan Felipe Herrera
- Janos Kornai
- Jared Carters
- Jason Lopata
- Jason Morris-Jung
- Jay Nordlinger
- Jaya K.
- Jean Chesnaux
- Jean d'Ormesson
- Jean Piaget
- Jean Przyluski
- Jean Toomer
- Jean-Jacques Brochier
- Jean-Jacques Roth
- Jean-Louis Rocca
- Jean-Luc Chalumeau
- Jean-Marc Roberts
- Jean-Patrick Géraud
- Jean-Paul Sartre
- Jefferson Cowie
- Jeffrey Hanfover
- Jeffrey Nall
- Jessica Swoboda
- Jessie Yeung
- Jiayang Fan
- Jimmy Carter
- Joan Hua
- João Guimarães Rosa
- Joaquin Nguyễn Hòa
- John Barrow
- John Cheever
- John Freeman
- John Keane
- John McCain
- Jon Fosse
- Jonathan Dee
- Jonathan London
- Jörg Wischermann
- Jorge Amado
- Jorge Luis Borges
- Joschka Fischer
- Josée Lapointe
- Joseph Wong
- Joseph Wright
- Josh Rogin
- Joshua Rothman
- Juan Pablo Cardenal
- Juan Pablo Cardenal & Heriberto Araújo
- Julia Cagé
- Julio Cortázar
- Jun’ichiro Tanizaki
- Kahil Gibral
- Kai Hoàng
- Kale
- Kalynh Ngô
- Kamel Daoud
- Kao Phú
- Kap Seol
- Karel Appel
- Karen Tongson
- Kate Chopin
- Kazuo Shiraga
- Kenneth Nguyen
- Keorapetse Kgositsile
- Kerstin Holm
- Kều Jang
- Kha Lương Ngãi
- Khải Đơn
- Khái Hưng
- Khaly Chàm
- Khang Quốc Ngọc
- Khánh
- Khánh Bình
- Khánh Duy
- Khánh Ly
- Khánh Mai
- Khanh Nguyen
- Khanh Pham
- Khánh Phương
- Khánh Trâm
- Khánh Trường
- Khét
- Khế Iêm
- Khiêm Nhu
- Khổng Đức Thiêm
- Khuất Đẩu
- Khuê Phạm
- Khuyết Thư
- Kiệm Hoàng
- Kiến Văn
- Kiệt Anh Hùng
- Kiệt Tấn
- Kiều Duy Vĩnh
- Kiều Loan
- Kiều Mai Sơn
- Kiều Maily
- Kiều Phong
- Kiều Thị An Giang
- Kim Ân
- Kim Chi
- Kim Dung
- Kim Hạnh
- Kim Thúy
- Kim Trần
- Kinh Bắc
- Kính Hòa
- Klaus Wiegerefe
- Kúm
- Kurt-Martin Mayer
- Kỳ Duyên
- Kyoko Numano
- L. N. Tolstoy
- L. V. H.
- La Khắc Hoà
- La Khắc Hòa
- Lã Nguyên
- Lại Nguyên Ân
- Lam Điền
- Lam Ngọc
- Lam Thái Hòa
- Lan Nguyên
- Lang Anh
- Langston Hughes
- LAP
- Larry Diamond
- Lars Vargö
- Laura Cappelle
- Laurent Sagalovitsch
- Lawrence Ferlinghetti
- Lâm Chương
- Lâm Duyên
- Lâm Hạnh
- Lâm Lê
- Lâm Ngân Mai
- Lâm Quang Mỹ
- Lâm Thị Mỹ Dạ
- Leon Trotsky
- Leonard Cohen
- Lê An Thế
- Lê Anh Hoài
- Lê Anh Hùng
- Lê Ân
- Lê Bá Đảng
- Lê Bích Vượng
- Lê Chiều Giang
- Lê Công Định
- Lê Công Giàu
- Lê Công Tư
- Lê Ðình Nhất Lang
- Lê Dũng
- Lê Duy Nam
- Lê Đạt
- Lê Đăng Doanh
- Lê Đình Cai
- Lê Đình Khẩn
- Lê Đình Thắng
- Lê Đỗ Huy
- Lê Đức Dục
- Lê Đức Thôn
- Lê Giang Trần
- Lê Hải
- Lệ Hằng
- Lê Hiệp
- Lê Hoài Nguyên
- Lê Hoàng Diễm Trang
- Lê Hoàng Lân
- Lê Học Lãnh Vân
- Lê Hồ Quang
- Lê Hồng Hà
- Lê Hồng Hiệp
- Lê Hồng Lâm
- Lê Hùng
- Lê Hùng Vọng
- Lê Huyền Ái Mỹ
- Lê Huỳnh Lâm
- Lê Hữu
- Lê Hữu Khoá
- Lê Hữu Khóa
- Lê Hữu Nam
- Lê Kế Lâm
- Lê Khải
- Lê Kim Duy
- Lê Ký Thương
- Lê Lạc Giao
- Lê Luân
- Lê Mã Lương
- Lê Mai
- Lê Mai Lĩnh
- Lê Mạnh Chiến
- Lê Mạnh Đức
- Lê Minh Chánh
- Lê Minh Hà
- Lê Minh Hiền
- Lê Minh Khuê
- Lê Minh Phong
- Lê Ngân Hằng
- Lê Ngọc Luân
- Lê Ngọc Sơn
- Lê Nguyễn
- Lê Nguyễn Duy Hậu
- Lê Nguyễn Hương Trà
- Lê Nguyên Long
- Lê Nguyên Vỹ
- Lê Như Bình
- Lê Oa Đằng
- Lê Phan
- Lê Phú Khải
- Lê Quang
- Lê Quang Đức
- Lê Quảng Hà
- Lê Quang Hợp
- Lê Quang Thành
- Lê Quân
- Lê Quốc Anh
- Lê Quỳnh
- Lê Quỳnh Mai
- Lê Sa Long
- Lê Si Na
- Lê Sơn
- Lê Tất Đạt
- Lê Tất Điều
- Lê Thanh Dũng
- Lê Thanh Hải
- Lê Thanh Phong
- Lê Thanh Trường
- Lê Thân
- lê thi diem thuý
- Lê Thị Hồng Minh
- Lê Thị Huệ
- Lê Thị Hường
- Lê Thị Oanh
- Lê Thị Thấm Vân
- Lê Thiết Cương
- Lê Thiếu Nhơn
- Lê Thọ Bình
- Lê Thời Tân
- Lê Thời Thôi
- Lê Thu Hiền
- Lê Thúy Bảo Liên
- Lê Tiên Long
- Lê Trí Tuệ
- Lê Trinh
- Lê Trọng Nghĩa
- Lê Trọng Nguyễn
- Lê Trung Tĩnh
- Lê Trường Thanh
- Lê Tuấn Huy
- Lê Tuyết Hạnh
- Lê Văn Bỉnh
- Lê Văn Hảo
- Lê Văn Hiếu
- Lê Văn Hòa
- Lê Văn Luân
- Lê Văn Sơn
- Lê Văn Trung
- Lê Văn Tùng
- Lê Vĩnh Tài
- Lê Vĩnh Triển
- Lê Vũ Trường Giang
- Lê Xuân Khoa
- Lê Xuyên
- Li Edelkoort
- Li Zhongqin
- Liêu Diệc Vũ
- Liêu Thái
- Liễu Trương
- Linh Nguyên
- Linh Văn
- Linh Vân
- Linh-Chân Brown
- LKH
- Lorca
- Louis Aragon
- Louise Glück
- Lộc Vàng
- Luân Hoán
- Ludwig von Mises
- Luke Hunt
- Luke Turner
- Lữ Kiều
- Lữ Quỳnh
- Lương Đào
- Lương Thiệu Quân
- Lương Thư Trung
- Lưu Á Châu
- Lưu Bình Nhưỡng
- Lưu Diệu Vân
- Lưu Đức Trung
- Lưu Hà
- Lưu Hiểu Ba
- Lưu Khánh Thơ
- Lưu Mê Lan
- Lưu Minh Hải
- Lưu Na
- Lưu Nhi Dũ
- Lưu Quang Vũ
- Lưu Thuỷ Hương
- Lưu Thủy Hương
- Lưu Trọng Văn
- Lưu Uyên Khôi
- Lý Đợi
- Ly Hoàng Ly
- Lý Ngang
- Ly Phạm
- Lý Quang Hoàn
- Lý Thanh
- Lý Tiến Dũng
- Lý Toàn Thắng
- Lý Trực Dũng
- Lý Xuân Hải
- Lydia Davis
- Lynh Bacardi
- LysP
- M. Gorky
- M.L. Gasparov
- Mạc Phong Tuyền
- Mạc Văn Trang
- Mạc Việt Hồng
- Mạch Nha
- Mạch Quang Thắng
- Madeleine Riffaud
- Mai An Nguyễn Anh Tuấn
- Mai Anh Tuấn
- Mai Bá Ấn
- Mai Bá Kiếm
- Mai Chanh
- Mai Hiền
- Mai Khôi
- Mai Kim Ngọc
- Mai Nhật
- Mai Ninh
- Mai Quốc Ấn
- Mai Quỳnh
- Mai Quỳnh Nam
- Mai Sơn
- Mai Thái Lĩnh
- Mai Thanh Sơn
- Mai Thảo
- Mai Tú Ân
- Mai Văn Hoan
- Mai Văn Phấn
- Mai Văn Tính
- Maki Starfield
- Mamleev
- Mạnh Kim
- Mão Xuyên
- Marc Andrus
- Marcel Reich-Ranicki
- Marci Shore
- Marco Ferrarese
- Margarita Lyutova
- Maria Donovan
- Maria Ressa
- Mario Vargas Llosa
- Marion Hennebert
- Mark B. Hamilton
- Mark Binelli
- Mark Frankland
- Mark Osaki
- Mark Strand
- Marta Hillers
- Martin Jankowski
- Martin Kulldorff
- Marty Robbins
- Mary Morose
- Mary Walsh
- Mathias Mayer
- Matthew Clayfield
- Matthew Crawford
- Maurice Blanchot
- Maximilian Steinbeis
- May
- Maya Angelou
- Mặc Đỗ
- Mặc Lâm
- Mân Côi
- McAmmond Nguyễn Thị Tư
- Media Văn Việt
- Michael Burawoy
- Michael Scammell
- Miêng
- Mike Ives
- Mikhail Shishkin
- Mikhail Viktorovich Zygar
- Milan Kundera
- Mimmi Diệu Hường Bergström
- MInh Anh
- Minh Huệ
- Minh Hùng
- Minh Luật
- Minh Quang – Lê Chiên
- Minh Quang Ho
- Minh Tâm
- Minh Thùy
- Minh Thư
- Minh Toàn
- Minh Tuấn
- Monica Berlin
- Mỹ Hằng
- Mỹ Lan
- N. S. Khrushchev
- Nam Dao
- Nam Dao Nguyễn Mạnh Hùng
- Nam Đan
- Nam Đông
- Nam Nguyên
- Nam Sơn
- Naowarat Pongpaiboon
- Natalia lacovelli
- Nataliya Zhynkina
- Natsume Sōseki
- Nay Aung
- ng. anhanh
- Ng.Uyển Nicole Dương
- Ngải Vị VỊ
- Ngân Xuyên
- Nghệ thuật
- Nghiêm Lương Thành
- Nghiêm Phương Mai
- Nghiêm Xuân Hồng
- Nghiên Cứu Phê Bình
- Ngo Thu
- Ngọc Anh
- Ngọc Duy Phan
- Ngoc Hien Bui
- Ngọc Linh
- Ngô Anh Tuấn
- Ngô Bảo Châu
- Ngô Đình Thẩm
- Ngô Đồng
- Ngô Hương Giang
- Ngô Khắc Tài
- Ngộ Không Phí Ngọc Hùng
- Ngô Liêm Khoan
- Ngô Minh
- Ngô Minh Khôi
- Ngô Ngọc Loan
- Ngô Ngọc Trai
- Ngô Nguyên Dũng
- Ngô Nhật Đăng
- Ngô Quốc Phương
- Ngô Quốc Thịnh
- Ngô Thế Vinh
- Ngô Thị Kim Cúc
- Ngô Thị Thanh Lịch
- Ngô Tùng Phong
- Ngô Tự Lập
- Ngô Văn
- Ngô Văn Giá
- Ngô Viết Nam Sơn
- Ngô Viết Trọng
- Ngô Vĩnh Long
- Ngô Xuân Hội
- Ngô Xuân Phúc
- Ngô Xuân Thảo
- Ngu Yên
- Nguyen Duc Thanh
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Anh Dũng
- Nguyễn Anh Tuấn
- Nguyễn Anh Tuấn - đạo diễn
- Nguyễn Bá Chung
- Nguyễn Bách Việt
- Nguyễn Bảo Chân
- Nguyễn Bắc Sơn
- Nguyên Bình
- Nguyên Cầm
- Nguyên Cẩn
- Nguyên Chánh
- Nguyễn Chí Hoan
- Nguyễn Chí Thuật
- Nguyễn Chí Trung
- Nguyễn Chí Tuyến
- Nguyễn Chinh Trung
- Nguyễn Cung Thông
- Nguyễn Cường
- Nguyễn Danh Bằng
- Nguyễn Danh Huế
- Nguyễn Danh Lam
- Nguyễn Ðăng Thường
- Nguyễn Duy
- Nguyễn Dương Quang
- Nguyễn Đạt
- Nguyễn Đắc Kiên
- Nguyễn Đắc Xuân
- Nguyễn Đăng Điệp
- Nguyễn Đăng Hưng
- Nguyễn Đăng Khoa
- Nguyễn Đăng Mạnh
- Nguyễn Đăng Na
- Nguyễn Đăng Quang
- Nguyễn Đăng Thường
- Nguyễn Đình Ấm
- Nguyễn Đình Bin
- Nguyễn Đình Bổn
- Nguyễn Đình Chú
- Nguyễn Đình Cống
- Nguyễn Đình Đăng
- Nguyễn Đình Huỳnh
- Nguyễn Đình Thắng
- Nguyễn Đình Thi
- Nguyễn Đình Toàn
- Nguyễn Đổng Chi
- Nguyễn Đông Thức
- Nguyễn Đức
- Nguyễn Đức Dương
- Nguyễn Đức Hiệp
- Nguyễn Đức Mậu
- Nguyễn Đức Sơn
- Nguyễn Đức Thắng
- Nguyễn Đức Tiến
- Nguyễn Đức Tùng
- Nguyễn Đức Tường
- Nguyễn Gia Trí
- Nguyên Giác
- Nguyên Giác Phan Tấn Hải
- Nguyễn Hà Luân
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Hải Yến
- Nguyễn Hàn Chung
- Nguyễn Hiến Lê
- Nguyễn Hoa Lư
- Nguyễn Hoài Nam
- Nguyễn Hoài Văn
- Nguyễn Hoài Vân
- Nguyễn Hoàn
- Nguyễn Hoàn Nguyên
- Nguyễn Hoàng Ánh
- Nguyễn Hoàng Anh Thư
- Nguyễn Hoàng Diệu Thủy
- Nguyễn Hoàng Diệu Thúy
- Nguyễn Hoàng Giao
- Nguyễn Hoàng Linh
- Nguyễn Hoàng Trung
- Nguyễn Hoàng Văn
- Nguyễn Hồng Anh
- Nguyễn Hồng Giao
- Nguyễn Hồng Hưng
- Nguyễn Hồng Lam
- Nguyễn Hồng Nhung
- Nguyễn Hồng Thục
- Nguyễn Huệ Chi
- Nguyễn Hùng
- Nguyễn Huy Hoàng
- Nguyễn Huy Thiệp
- Nguyễn Huy Vũ
- Nguyên Hưng
- Nguyễn Hưng Quốc
- Nguyễn Hương
- Nguyễn Hữu Đễ
- Nguyễn Hữu Hồng Minh
- Nguyễn Hữu Liêm
- Nguyễn Hữu Nhật
- Nguyễn Hữu Sơn
- Nguyễn Hữu Thiết
- Nguyễn Hữu Việt Hưng
- Nguyễn Hữu Vinh
- Nguyễn kc Hậu
- Nguyễn Khải
- Nguyễn Khánh Duy
- Nguyễn Khánh Trường
- Nguyễn Khắc An
- Nguyễn Khắc Bình
- Nguyễn Khắc Mai
- Nguyễn Khắc Phê
- Nguyễn Khắc Phi
- Nguyễn Khắc Phục
- Nguyễn Khiêm
- Nguyễn Khôi
- Nguyễn Kiến Phước
- Nguyễn Kiều Dung
- Nguyễn Kiều Hưng
- Nguyên Lạc
- Nguyễn Lãm Thắng
- Nguyễn Lan Phương
- Nguyễn Lân Bình
- Nguyễn Lân Thắng
- Nguyễn Lê Hồng Hưng
- Nguyễn Lệ Uyên
- Nguyễn Linh Giang
- Nguyễn Linh Quang
- Nguyễn Lộ Trạch
- Nguyễn Luận
- Nguyễn Lương Hải Khôi
- Nguyễn Lương Ngọc
- Nguyễn Lương Thịnh
- Nguyễn Lương Vỵ
- Nguyễn Mai
- Nguyễn Man Nhiên
- Nguyễn Mạnh An Dân
- Nguyễn Mạnh Côn
- Nguyễn Mạnh Đẩu
- Nguyễn Mạnh Tiến
- Nguyễn Manh Trinh
- Nguyễn Mạnh Trinh
- Nguyễn Mạnh Tuấn
- Nguyễn Mạnh Tường
- Nguyễn Minh Anh
- Nguyễn Minh Hòa
- Nguyễn Minh Kính
- Nguyễn Minh Nhị
- Nguyễn Minh Nhựt
- Nguyễn Minh Thuyết
- Nguyễn Mộng Giác
- Nguyên Ngọc
- Nguyễn Ngọc Chu
- Nguyễn Ngọc Giao
- Nguyễn Ngọc Hoa
- Nguyễn Ngọc Lanh
- Nguyễn Ngọc Liễm
- Nguyễn Ngọc Lung
- Nguyễn Ngọc Tâm
- Nguyễn Ngọc Thiện
- Nguyễn Ngọc Tú Anh
- Nguyễn Ngọc Tư
- Nguyên Nguyên
- Nguyễn Nguyên
- Nguyễn Nguyên Bình
- Nguyễn Nhật Tín
- Nguyên Nhi
- Nguyễn Như Huy
- Nguyễn Phạm Hùng
- Nguyễn Phú Yên
- Nguyễn Phúc Vĩnh Ba
- Nguyễn Phượng
- Nguyễn Phương Đình
- Nguyễn Phương Mai
- Nguyễn Phương Mạnh
- Nguyễn Quang
- Nguyễn Quang A
- Nguyễn Quang Bình
- Nguyễn Quang Duy
- Nguyễn Quang Dy
- Nguyễn Quang Đồng
- Nguyễn Quang Hồng
- Nguyễn Quang Hưng
- Nguyễn Quang Lập
- Nguyễn Quang Thạch
- Nguyễn Quang Thân
- Nguyễn Quang Thiều
- Nguyễn Quang VInh
- Nguyễn Quân
- Nguyễn Quốc Lâm
- Nguyễn Quốc Thái
- Nguyễn Quốc Toàn
- Nguyễn Quốc Trụ
- Nguyễn Quốc Tuấn
- Nguyên Sa
- Nguyễn Sĩ Dũng
- Nguyễn Sơn Lâm
- Nguyễn Sỹ Phương
- Nguyễn Sỹ Tế
- Nguyễn Tà Cúc
- Nguyễn Tài Cẩn
- Nguyễn Tấn Cứ
- Nguyễn Tất Nhiên
- Nguyễn Thạch Giang
- Nguyễn Thái Hòa
- Nguyễn Thái Hợp
- Nguyễn Thái Sơn
- Nguyễn Thái Tuấn
- Nguyễn Thanh Bình
- Nguyễn Thanh Châu
- Nguyễn Thanh Giang
- Nguyễn Thanh Hiện
- Nguyễn Thanh Hùng
- Nguyễn Thanh Huy
- Nguyễn Thanh Huyền
- Nguyễn Thanh Mỹ
- Nguyễn Thành Nam
- Nguyễn Thanh Nghị
- Nguyễn Thanh Nguyệt
- Nguyễn Thành Phong
- Nguyễn Thanh Sơn
- Nguyễn Thành Sơn
- Nguyễn Thanh Tâm
- Nguyễn Thành Thi
- Nguyễn Thanh Tuyền
- Nguyễn Thanh Văn
- Nguyễn Thanh Việt
- Nguyễn Thế Hùng
- Nguyễn Thế Thanh
- Nguyễn Thị Ái Tiên
- Nguyễn Thị Bích Hậu
- Nguyễn Thị Bích Ngà
- Nguyễn Thị Bình
- Nguyễn thị Cỏ May
- Nguyễn Thị Dư Khánh
- Nguyễn Thị Hải
- Nguyễn Thị Hậu
- Nguyễn Thị Hiền
- Nguyễn Thị Hoàng
- Nguyễn Thị Hoàng Bắc
- Nguyễn Thị Khánh Minh
- Nguyễn Thị Khánh Trâm
- Nguyễn Thị Kim Chi
- Nguyễn Thị Kim Phụng
- Nguyễn Thị Minh Ngọc
- Nguyễn Thị Minh Thương
- Nguyễn Thị Ngọc Hải
- Nguyễn Thị Ngọc Nhung
- Nguyễn Thị Oanh
- Nguyễn Thị Phước
- Nguyễn Thị Thanh Bình
- Nguyễn Thị Thanh Hải
- Nguyễn Thị Thanh Lưu
- Nguyễn Thị Thanh Xuân
- Nguyễn Thị Thanh Yến
- Nguyễn Thị Thảo An
- Nguyễn Thị Thúy Hạnh
- Nguyễn Thị Thùy Linh
- Nguyễn Thị Thụy Vũ
- Nguyễn Thị Thuyền
- Nguyễn Thị Tịnh Thy
- Nguyễn Thị Từ Huy
- Nguyễn Thị Vinh
- Nguyễn Thiện Tống
- Nguyễn Thiện Tơ
- Nguyễn Thói Đời
- Nguyễn Thông
- Nguyễn Thu Quỳnh
- Nguyễn Thu Trang
- Nguyễn Thùy Dương
- Nguyễn Thúy Hạnh
- Nguyễn Thụy Long
- Nguyễn Thuỵ Phương
- Nguyễn Thùy Song Thanh
- Nguyễn Thỵ
- Nguyễn Thy Anh
- Nguyễn Tiến Dũng
- Nguyễn Tiến Lập
- Nguyễn Tiến Trung
- Nguyễn Tiến Văn
- Nguyễn Trần Bạt
- Nguyễn Tri Phương Đông
- Nguyễn Triệu Nam
- Nguyễn Trọng Bình
- Nguyễn Trọng Chức
- Nguyễn Trọng Huân
- Nguyễn Trọng Khôi
- Nguyễn Trọng Tạo
- Nguyễn Trung
- Nguyễn Trung Bảo
- Nguyễn Trung Dân
- Nguyễn Trung Hiếu
- Nguyễn Trung Kiên
- Nguyễn Trung Thuần
- Nguyễn Trường Giang
- Nguyễn Trường Huy
- Nguyễn Trường Uy
- Nguyễn Tuấn
- Nguyễn Tuấn Anh
- Nguyễn Tuấn Khoa
- Nguyễn Tùng
- Nguyễn Tùng Linh
- Nguyễn Tuyết Lan
- Nguyễn Tuyết Lộc
- Nguyễn Tư Nghiêm
- Nguyễn Tử Siêm
- Nguyễn Tường Bách
- Nguyễn Tường Thiết
- Nguyễn Tường Thụy
- Nguyễn Ước
- Nguyễn Vạn Phú
- Nguyễn Văn
- Nguyễn Văn Ba
- Nguyễn Văn Chính
- Nguyễn Văn Ðậu
- Nguyễn Văn Dũng
- Nguyễn Văn Đài
- Nguyễn Văn Gia
- Nguyễn Văn Hạnh
- Nguyễn Văn Hiệp
- Nguyễn Văn Hòa
- Nguyễn Văn Hùng
- Nguyễn Văn Huyên
- Nguyễn Văn Lợi
- Nguyễn Văn Lục
- Nguyễn Văn Miếng
- Nguyễn Văn Nghệ
- Nguyễn Văn Nho
- Nguyễn Văn Phong
- Nguyễn Văn Phú
- Nguyễn Văn Phước
- Nguyễn Văn Sâm
- Nguyễn Văn Sơn
- Nguyễn Văn Tao
- Nguyễn Văn Thiệu
- Nguyễn Văn Thọ
- Nguyễn Văn Trọng
- Nguyễn Văn Trung
- Nguyễn Văn Tuấn
- Nguyễn Văn Vĩnh
- Nguyễn Văn Xuân
- Nguyễn Vi Khải
- Nguyễn Vi Yên
- Nguyễn Viện
- Nguyễn Việt Anh
- Nguyễn Việt Chiến
- Nguyễn Viết Lãm
- Nguyễn Vĩnh Nguyên
- Nguyễn Vũ Hiệp
- Nguyễn Vũ Tiềm
- Nguyễn Vỹ
- Nguyễn Vy Khanh
- Nguyễn Xuân Diện
- Nguyễn Xuân Hằng
- Nguyễn Xuân Hoàng
- Nguyễn Xuân Hưng
- Nguyễn Xuân Khánh
- Nguyễn Xuân Khoát
- Nguyễn Xuân Nghĩa
- Nguyễn Xuân Nha
- Nguyễn Xuân Quang
- Nguyễn Xuân Thiệp
- Nguyễn Xuân Thọ
- Nguyễn Xuân Tiệp
- Nguyễn Xuân Tường Vy
- Nguyễn Xuân Xanh
- Nguyễn Ý Thuần
- Nguyên Yên
- Nguyễn-Chương Mt
- Nguyễn-hòa-Trước
- Nguyệt Chu
- Nguyệt Quỳnh
- Nguyệt Vi
- Ngự Thuyết
- Người Buôn Gió
- Ngyễn Trung Bảo
- Nh. Tay Ngàn
- Nhã
- Nhã Ca
- Nhã Duy
- Nhã Thuyên
- Nhan Do Thanh
- Nhân Hồng
- Nhật Chiêu
- Nhật Lệ
- Nhất Linh
- Nhật Tiến
- Nhật Tuấn
- Nhất Uyên
- Nhị Linh
- Nhị Ngã
- Nhóm Vì một Hà Nội xanh
- Như Huy
- Như Không
- Như Quỳnh
- Như Quỳnh de Prelle
- Như Ý
- Nhược Thủy
- Niall Ferguson
- Nick Hilden
- Nicolas Casey
- Nikulin
- Nina McPherson
- Ninh Dương
- Ninh Kiều
- Nobert Hummelt
- Nông Hồng Diệu
- NP Phan
- Obama
- Ocean Vương
- Octavio Paz
- Ogden Nash
- Oksana Zabuzhko
- Oleg Kashin
- Ondrej Slowik
- onggiaolang
- Orlando Figes
- Orwell
- Oscar Salemink
- Oscar Wilde
- Pablo Neruda
- Pablo Picasso
- Palmer
- Patrick Frater
- Patrick Lodge
- Paul Auster
- Paul Celan
- Paul Éluard
- Paul Hoover
- Paul Mendez
- Paul Mozur
- Paul Theroux
- Paul-François Paoli
- Paulus Lê Sơn
- Pavel Basinsky
- Pavlo Vyshebaba
- Paweł Kubiak
- Pawel Kuczynski
- Paweł Łepkowski
- Percy Mabandu
- Pervez Hoodbhoy
- Peter B. Zinoman
- Peter Hansen
- Peter Harvey
- Peter Kleiner
- Peter Singer
- Phạm Anh Tuấn
- Phạm Biểu Tâm
- Phạm Cao Hoàng
- Phạm Châu
- Phạm Chí Dũng
- Phạm Chi Lan
- Phạm Chu Sa
- Phạm Công Luận
- Phạm Công Thiện
- Phạm Công Trứ
- Phạm Công Út
- Phạm Duy
- Phạm Duy Nghĩa
- Phạm Đình Trọng
- Phạm Đình Vy
- Phạm Đoan Trang
- Phạm Hải Anh
- Phạm Hải Âu
- Phạm Hiền Mây
- Phạm Hoàng Quân
- Phạm Hồng Sơn
- Phạm Hùng Việt
- Phạm Huy Thông
- Phạm Khiêm Ích
- Phạm Kiều Tùng
- Phạm Kỳ Đăng
- Phạm Lệ Quyên
- Phạm Lê Vương Các
- Phạm Linh
- Phạm Lưu Vũ
- Phạm Minh Hoàng
- Phạm Minh Ngọc
- Phạm Minh Quân
- Phạm Minh Trung
- Phạm Ngọc Lư
- Phạm Ngọc Thái
- Phạm Ngọc Tiến
- Phạm Nguyên Trường
- Phạm Ngữ
- Phạm Phan Long
- Phạm Phú Cường
- Phạm Phú Hải
- Phạm Phú Minh
- Phạm Phú Phong
- Phạm Phú Thứ
- Phạm Phú Viết
- Phạm Phúc Thịnh
- Phạm Phương
- Phạm Quang Ái
- Phạm Quang Long
- Phạm Quang Trung
- Phạm Quang Tuấn
- Phạm Sỹ Sáu
- Phạm Tăng
- Phạm Thành
- Phạm Thành Hưng
- Phạm Thanh Nghiên
- Phạm Thảo Nguyên
- Phạm Thế Cường
- Phạm Thị
- Phạm Thị Anh Nga
- Phạm Thị Hoài
- Phạm Thị Kiều Ly
- Phạm Thị Ngọc
- Phạm Thị Phương
- Phạm Thiên Ân
- Phạm Thiên Thư
- Phạm Tín An Ninh
- Phạm Toàn
- Phạm Trần
- Phạm Trọng Chánh
- Phạm Trung Nghĩa
- Phạm Tuấn
- Phạm Tư Thanh Thiện
- Phạm Tường Vân
- Phạm Văn
- Phạm Văn Khoái
- Phạm Văn Quang
- Phạm Văn Tình
- Phạm Văn Vũ
- Pham Viem Phuong
- Phạm Viêm Phương
- Phạm Viết Đào
- Phạm Việt Hưng
- Phạm Vũ Lửa Hạ
- Phạm Xuân Đài
- Phạm Xuân Hùng
- Phạm Xuân Nguyên
- Phạm Xuân Trường
- Phan An Sa
- Phan Ba
- Phan Bội Châu
- Phan Cẩm Thượng
- Phan Châu Thành
- Phan Cự Đệ
- Phan Đạo
- Phan Đắc Lữ
- Phan Đình Diệu
- Phan Độc Lập
- Phan Hải-Đăng
- Phan Hồng Giang
- Phan Huy Dũng
- Phan Huy Đường
- Phan Huy Lê
- Phan Huyền Thư
- Phan Kế Toại
- Phan Khôi
- Phan Lặng Yên
- Phan Mạnh Quỳnh
- Phan Nam Sinh
- Phan Ngọc
- Phan Nguyên
- Phan Nhật Nam
- Phan Nhiên Hạo
- Phan Ni Tấn
- Phan Phương Đạt
- Phan Quang
- Phan Tấn Hải
- Phan Tấn Uẩn
- Phan Thanh Bình
- Phan Thắng
- Phan Thế Hải
- Phan Thị Hà Dương
- Phan Thị Kim Phúc
- Phan Thị Trọng Tuyển
- Phan Thị Vàng Anh
- Phan Thu Vân
- Phan Thúy Hà
- Phan Trang Hy
- Phan Trí Đỉnh
- Phan Trọng Hoàng Linh
- Phan Văn Giưỡng
- Phan Văn Song
- Phan Văn Thắng
- Phan Vũ
- Phan Xine
- Phan Xuân Sinh
- Phannguyên Psg
- Phanxipăng
- Phaolô VI
- Pháp Hoan
- Pháp Vân
- Phapxa Chan
- Phát biểu nhận giải Văn Việt
- Phil Caputo
- Philip Larkin
- Philip Roth
- Phong Linh
- Phong Nguyen
- Phong Quang
- Phố Văn
- Phú Quang
- Phù Sa
- Phúc Lai GB
- Phúc Tiến
- Phunchok Stobdan
- Phùng Anh Kiệt
- Phùng Hi
- Phùng Hoài Ngọc
- Phùng Học Vinh
- Phùng Ngọc Kiên
- Phùng Nguyễn
- Phùng Quán
- Phùng Thành Chủng
- Phùng Thị Hạ Nguyên
- Phùng Thị Như Hà
- Phuong Ta
- Phương Hương
- Phương Phương
- Phương Thảo
- Phương Thuý
- Phương Uy
- Pierre Darriulat
- Pierre Lemieux
- Prashanth Parameswaran
- Qladimir Pyljow
- Quách Hạo Nhiên
- Quách Tấn
- Quách Thoại
- Quảng Diệu Trần Bảo Toàn
- Quang Dũng
- Quang Đức
- Quang Minh
- Quang Phan
- Quảng Tánh Trần Cầm
- Quậy Nguyễn
- Quế Hương
- Quốc Dũng
- Quốc Phương
- Quốc Toản
- Quyên Di
- Quyên Hoàng
- Quỳnh Iris de Prelle
- Quỳnh Vi
- Rabindranath Tagore
- Rainer Maria Rilke
- Ralph Chaplin
- Rebecca Mead
- Rebecca Solnit
- Reiner Traub
- Remo Verdickt
- Riccardo Gazzaniga
- Richard C. Paddock
- Richard Millet
- Richard Serra
- Robert Desnos
- Robert McCrump
- Roger Vu
- Roland Barthes
- Romain Rolland
- Ronald F. Inglehart
- Ruben David Gonzalez Gallego
- Russell Edson
- Ruth Ingram
- Ryszard Legutko
- Salman Rushdie
- Salvatore Babones
- Sam Dresser
- Sạn chữ
- Sandra Kerschbaumer
- Sara Teasdale
- Sarah Pulliam Bailey
- Sarah Thornton
- Sáu Nghệ
- Sergio Bitar
- Shakespeare
- Shannon Van Sant
- Sheikha A
- Sheila Fischman
- Sheila Ngoc Pham
- Sheri Berman
- Shigeeda Yutaka
- Shirin Ebadi
- Shukshin
- Simon Johnson
- Sire Apm Lukwesa
- Slavoj Žižek
- Sohaniim
- Son Kieu Mai
- Song Chi
- Song Hà
- Song Nguyễn
- Song Phạm
- Song Phan
- Song Thao
- Số đặc biệt
- Sơn Ca
- Sơn Hoàng Liên
- Sơn Kiều Mai
- Sơn Nam
- Stefano Harney
- Stephan Koester
- Stephen B. Young
- Steve Earle
- Susan Sontag
- Suzuki Katsuhiko
- Sương Nguyệt Minh
- Sương Quỳnh
- Svetlana Alexievich
- Svetlana Alexievitch
- Svetlana Alexiévitch
- Sylvia Plath
- T. Đ.
- T.Vấn
- Tạ Anh Thư
- Tạ Chí Đại Trường
- Tạ Duy Anh
- Tạ Tỵ
- Tạ Văn Tài
- Tạ Văn Thông
- Tạ Xuân Hải
- Tadeusz Rósewicz
- Tam Ích
- Tamarchenko
- Tàn Tuyết
- Tanaami Keiichi
- Taras Shevchenko
- Tarik Khaldi
- Tawada Yoko
- Tăng Quang
- Tâm An
- Tâm Chánh
- Tâm Don
- Tâm Thường Định
- Tâm Việt
- Tấn An
- Teolinda Gersão
- Teresa Mỹ Chúc
- Thạch Đạt Lang
- Thạch Quỳ
- Thạch Thảo
- Thái Bá Tân
- Thái Bá Vân
- Thái Bảo
- Thái Hà
- Thái Hạo
- Thái Kế Toại
- Thái Kim Lan
- Thái Ngọc San
- Thái Sinh
- Thái Thanh
- Thái Thăng Long
- Thái Tuấn
- Thái Văn
- Thái Văn Đào
- Thái Vũ
- Thạnh Đà
- Thanh Hằng - Anh Khoa
- Thành Lộc
- Thanh Nam
- Thanh Ngọc
- Thanh Phương
- Thanh Tâm Tuyền
- Thanh Thảo
- Thanh Thuỷ
- Thanh Trúc
- Thanh Tùng
- Thanh Xuân
- Thanhhà Lại
- Thảo Dân
- Thao Dinh
- Thảo luận
- Thảo Nguyên
- Thảo Trường
- Thảo Vy
- Thẩm Đống
- Thận Nhiên
- Thân Trọng Mẫn
- Thân Trọng Sơn
- Thế Dũng
- Thế Giang
- Thế Quân
- THẾ THANH
- Thế Uyên
- Thi Hoàng
- Thi Nguyên
- Thi sỹ ỦA
- Thi Vũ
- Thích Nhất Hạnh
- Thích Nữ Chân Không
- Thích Phước An
- Thierry Leclère
- Thierry Lentz
- Thiên Di
- Thiên Điểu
- Thiền Lâm
- Thiền Nguyễn
- Thiên Thai
- Thiện Tùng
- Thiện Ý
- Thiết Thạch
- Thiếu Khanh
- Thiều Mai Lâm
- Tho Nguyen
- Thomas A. Bass
- Thomas Bo Pedersen
- Thomas Mahler
- Thomas S. Mullaney
- Thông Đặng
- Thơ
- Thu Phong
- Thu Vàng
- Thuận
- Thuần Ngô
- Thuận Paris
- Thuận Thiên
- Thục Quyên
- Thụy An
- Thùy Dung
- Thụy Khuê
- Thùy Linh
- Thụy My
- Thủy Tiên
- Thư Bạn Đọc
- Thường Quán
- Thy An
- Tịch Ru
- Tiet Hung Thai
- Tiêu Dao Bảo Cự
- Tiêu Kiện Sinh
- Tiểu Tử
- Tillman Miller
- Timothy Brennan
- Timothy Garton Ash
- Timothy Snyder
- Tina Hà Giang
- Tomas Tranströmer
- Tô Đăng Khoa
- Tô Hải
- Tô Hoàng
- Tố Hữu
- Tô Lan Hương
- Tô Ngọc Vân
- Tô Thẩm Huy
- Tô Thùy Yên
- Tô Văn Trường
- Tôi Đây
- Tôn Thất Thông
- Tống Văn Công
- Trà Đóa
- Trà Nhiên
- Tracy K. Smith
- Tran Dinh Dung
- Tran Nam Dung
- Trang Châu
- Trang Hạ
- Trang Thanh
- Trang Thế Hy
- Trangđài Glassey Trầnguyễn
- Trangđài Glasssey-Trầnguyễn
- Trao đổi
- Trầm Tử Thiêng
- Trần Anh Hùng
- Trần Bá Đại Dương
- Trần Bang
- Trần Bình Nam
- Trần C. Trí
- Trần Cao Lĩnh
- Trần Cao Tường
- Trần Công Tâm
- Trần Công Tín
- Trần Dạ Từ
- Trần Dần
- Trần Doãn Nho
- Trần Dũng Thanh Huy
- Trần Duy
- Trần Duy Phiên
- Trần Duy Trung
- Trần Đăng Khoa
- Trần Đăng Tuấn
- Trần Đĩnh
- Trần Đình Bút
- Trần Đình Hoành
- Trần Đình Lương
- Trần Đình Sơn Cước
- Trần Đình Sử
- Trần Đình Triển
- Trần Đình Trợ
- Trần Độ
- Trần Đồng Minh
- Trần Đức Anh Sơn
- Trần Đức Thảo
- Trần Đức Tiến
- Trần Đức Tín
- Trần Đức Toản
- Trần Gia Huấn
- Trần Gia Ninh
- Trần Hà Linh
- Trần Hạ Tháp
- Trần Hạ Vi
- Trần Hải
- Trần Hạnh
- Trần Hậu
- Trần Hoài Anh
- Trần Hoài Thư
- Trần Hoàng Phố
- Trần Hoàng Trúc
- Trần Hoàng Vy
- Trần Hùng
- Trần Huy Bích
- Trần Huy Minh Phương
- Trần Huy Quang
- Trần Huỳnh Duy Thức
- Trần Hữu Dũng
- Trần Hữu Khánh
- Trần Hữu Quang
- Trần Hữu Tá
- Trần Hữu Thục
- Trần Khánh Triệu
- Trần Kiêm Đoàn
- Trần Kiêm Trinh Tiên
- Trần Kim Trắc
- Trần Kỳ Trung
- Trần Lam
- Trần Lê Sơn Ý
- Trần Lương
- Trần Lý Trí Tân
- Trần Mạnh Hảo
- Trần Mạnh Tuấn
- Trần Minh Phi
- Trần Minh Quốc
- Trần Mộng Tú
- Trần Nam Bình
- Trần Ngân Hà
- Trần Nghi Hoàng
- Trần Ngọc Cư
- Trần Ngọc Hiếu
- Trần Ngọc Tuấn
- Trần Ngọc Vương
- Trần Nguyên Đán
- Trần Nhã Thụy
- Trần Nhương
- Trần Phong Giao
- Trần Phong Vũ
- Trần Quang Đức
- Trần Quang Lộc
- Trần Quốc Nam
- Trần Quốc Thuận
- Trần Quốc Toàn
- Trần Quốc Trọng
- Trần Quốc Vượng
- Trần Quyết Thắng
- Trân Sa
- Trần Song Hào
- Trần Thành
- Trần Thanh Ái
- Trần Thanh Cảnh
- Trần Thanh Huy
- Trần Thanh Vân
- Trần Thắng
- Trần Thế Vĩnh
- Trần Thị Băng Thanh
- Trần Thị Diệu Tâm
- Trần Thị Lai Hồng
- Trần Thị Lam
- Trần Thị NgH.
- Trần Thị Nguyệt Mai
- Trần Thị Phương Phương
- Trần Thị Thanh Thoả
- Trần Thị Trường
- Trần Thiện Đạo
- Trần Thùy Mai
- Trần Tiến
- Trần Tiễn Cao Đăng
- Trần Tiến Dũng
- Trần Tiễn Khanh
- Trần Tố Nga
- Trần Trọng Dương
- Trần Trọng Thức
- Trần Trọng Vũ
- Trần Trung Chính
- Trần Trung Đạo
- Trần Tuấn
- Trần Từ Mai
- Trần Vàng Sao
- Trần Văn Chánh
- Trần Văn Đỉnh
- Trần Văn Khê
- Trần Văn Minh
- Trần Văn Nam
- Trần Văn Thọ
- Trần Văn Thủy
- Trần Văn Tý
- Trần Vấn Lệ
- Trần Việt Hà
- Trần Viết Ngạc
- Trần Vinh Dự
- Trần Vũ
- Trần Vũ Hải
- Trần Vương Thuấn
- Trần Vương Thuận
- Trần Wũ Khang
- Trần Xuân Hoài
- Trần Xuân Linh
- Trần Xuân Lĩnh
- Trần Xuân Thảo
- Trần Yên Hòa
- Trần Yên Nguyên
- Trên
- Trên Facebook
- Trên Facebook/Minds
- Trên kệ sách
- Trên trang diaCRITICS
- Trí Hiệu Dân
- Triều Anh
- Triều Hoa Đại
- Triêu Nhan
- Triều Sơn
- Triệu Tử Dương
- Trịnh Anh Tuấn
- Trịnh Bá Phương
- Trịnh Bách
- Trịnh Cao Hòa Thanh
- Trịnh Chu
- Trịnh Công Sơn
- Trịnh Cung
- Trịnh Duy Kỳ
- Trịnh Hữu Long
- Trịnh Kim Tiến
- Trịnh Lữ
- Trịnh Minh Tuấn
- Trịnh Sơn
- Trịnh Thanh Thủy
- Trịnh Thu Tuyết
- Trịnh Vĩnh Phúc
- Trịnh Xuân Thuận
- Trịnh Xuân Thủy
- Trịnh Y Thư
- Trọng Anh
- Trọng Phú
- Trọng Thành
- Tru Sa
- Trúc Giang
- Trúc Thông
- Trúc Ty
- Trump
- Trung Bảo
- Trung Dũng Kqd
- Trùng Dương
- Trung Trung Đỉnh
- Trư Sa
- Trường An
- Trương Anh Ngọc
- Trương Anh Thụy
- Trương Chính
- Trương Duy Nhất
- Trương Đăng Dung
- Trương Điện Thắng
- Trương Đình Phượng
- Trương Hồng Quang
- Trương Huy San
- Trường Minh
- Trương Ngọc Chương
- Trương Nguyên
- Trương Nguyện Thành
- Trương Nhân Tuấn
- Trương Phượng
- Trương Quang
- Trương Quang Đệ
- Trương Quang Nhuệ
- Trương Quang Vĩnh
- Trương Thị Ngọc Hân
- Trương Thiên Phàm
- Trương Thu Hiền
- Trương Tố Hoa
- Trương Trọng Nghĩa
- Trương Tửu
- Trương Văn Dân
- Trương Văn Vĩnh
- Trương Vũ
- Trương Xuân Thiên
- Tú Mỡ
- Tù Quốc Hoài
- Tù Sâm
- Tú Trung Hồ
- Tuấn Duy
- Tuấn Khanh
- Tuân Nguyễn
- Tuấn Thảo
- Tuệ Anh
- Tuệ Đăng
- Tuệ Nguyên
- Tuệ Nhân
- Tuệ Nhật
- Tuệ Sĩ
- Tuệ Sỹ
- Tùng Dương Cola
- Tung Nguyen
- Turner
- Túy Hồng
- Tuyết Nghi
- Tư
- Từ Dung
- Tư liệu
- Tử Linh
- Từ Mai Trần Huy Bích
- Từ Quốc Hoài
- Từ Sâm
- Từ Thức
- Tưởng
- Tương Lai
- Umberto Eco
- Uông Tăng Kỳ
- Uông Triều
- Uyển Ca
- Uyên Nguyễn
- Uyên Thao
- Uyên Vũ
- V. Erofiev
- Vàng A Giang
- Varlam Shalamov
- Vasco Gargalo
- Vasily Makarovich
- Văn
- Văn Biển
- Văn Cao
- Văn Chinh
- Văn Công Hùng
- Văn Giá
- Văn học
- Văn học Miền Nam 54-75
- Văn Như Cương
- Văn Quang
- Văn Tâm
- Văn Việt
- Văn.
- Vấn đề hôm nay
- Vận Động Ứng Cử Đại Biểu Quốc Hội 2016
- Vân Hạ
- Vân Phi
- Velcrow Ripper
- Veronica Melkozerova
- Vi Lãng
- Vi Trần
- Vi Yên
- Viet Thanh Nguyen
- Viên Linh
- Việt Bách
- Việt Bình
- Việt Dzũng
- Việt Khang
- Việt Lang
- Việt Phương
- Viktor Maslov
- Vinh Anh
- Vĩnh Hảo
- Vĩnh Quyền
- Virginia Heffernan
- Virginia Woolf
- Vladimir Nabokov
- Võ An Đôn
- Võ Anh Minh
- Võ Anh Thơ
- Võ Bá Cường
- Võ Đắc Danh
- Võ Định Hình
- Võ Đức Phúc
- Võ Hồng
- Võ Huy Tâm
- Võ Hương Quỳnh
- Võ Kỳ Điền
- Võ Ngàn Sông
- Võ Phiến
- Võ Thị Hảo
- Võ Thị Thu Hằng
- Võ Tiến Cường
- Võ Tòng Xuân
- Võ Trí Hảo
- Võ Văn Quản
- Võ Văn Tạo
- Võ Văn Thôn
- Võ Xuân Quế
- Võ Xuân Sơn
- Volker Weidermann
- Volodymyr Vynnychenko
- Volodymyr Zelenskyy
- Vũ Bằng
- Vũ Biện Điền
- Vũ Cao Đàm
- Vũ Cát Tường
- Vũ Đình Hòe
- Vũ Đình Huỳnh
- Vũ Đình Liên
- Vũ Đình Phòng
- Vũ Đức Khanh
- Vũ Đức Phúc
- Vũ Đức Sao Biển
- Vu Gia
- Vũ Hà Văn
- Vũ Hạnh
- Vũ Hoàng Chương
- Vũ Hoàng Thư
- Vũ Hồng Ánh
- Vũ Huy Ngọc
- Vũ Huy Quang
- Vũ Khắc Hoè
- Vũ Khắc Khoan
- Vũ Kim Hạnh
- Vũ Kim Thu
- Vũ Lâm
- Vũ Lập Nhật
- Vũ My Lan
- Vũ Ngọc Giao
- Vũ Ngọc Hoàng
- Vũ Ngọc Tâm
- Vũ Ngọc Tiến
- Vũ Nho
- Vũ Oanh
- Vũ Quang Việt
- Vũ Quí Hạo Nhiên
- Vũ Quốc Ngữ
- Vũ Quỳnh Hương
- Vũ Quỳnh Nh.
- Vũ Thành Sơn
- Vũ Thanh Tâm
- Vũ Thanh Tùng
- Vũ Thành Tự Anh
- Vũ Thế Khôi
- Vũ Thị Hải
- Vũ Thị Nhuận
- Vũ Thị Phương Anh
- Vũ Thị Phương Lan
- Vũ Thị Thanh
- Vũ Thị Thanh Mai
- Vũ Thư Hiên
- Vũ Tiến Lập
- Vũ Trọng Khải
- Vũ Tuấn Hoàng
- Vũ Từ Trang
- Vũ Tường
- Vũ Viết Tuân
- Vũ Xuân Tửu
- Vương Bích Ngọc
- Vương Đan
- Vương Huy
- Vương Ngọc Minh
- Vương Tiểu Nhị
- Vương Trí Nhàn
- Vương Trọng
- Vương Trùng Dương
- Vương Trung Hiếu
- Vy Thảo
- W. H. Auden
- Wa Praong
- Walt Whitman
- Walter Isaacson
- Wayne Karlin
- Wells
- Wendy Barker
- Wilhelm Schmid
- Will Nguyen
- William Carlos Williams
- William Nee
- William Stafford
- William Stanley Merwin
- Winston Phan Đào Nguyên
- Wislawa Szymborska
- Wolf Biermann
- Wolfgang Borchert
- Wynn Gadkar Wilcox
- Xie Tao
- Xuân Ba
- Xuân Diệu
- Xuân Dương
- Xuân Đài
- Xuân Minh
- Xuân Phượng
- Xuân Sách
- Xuân Thọ
- Xuân Vũ
- Xương Văn
- Y Chan
- Ý Nhi
- Y Uyên
- Yanis Varoufakis
- Yevgeny Yevtushenko
- Yên Ba
- Yên Khắc Chính
- Yến Năng
- Yên San
- Yên San Thụy Miên
- Yên Thao
- Yiyun Li
- Yoko Ogawa
- Yōko Ogawa
- Yoko Tawada
- Young Sang Lee
- Yuliya Ilchuk
- Yuno Bigboi
- Yves Sintomer
- Yvette Tan
- Zac Herman
Ổ rơm, hành trình nhọc nhằn về với đất
Đặng Văn Sinh
Từ mấy chục năm nay, trong mảng đề tài viết về nông thôn Việt Nam chưa có tác phẩm nào gây tranh cãi nhiều như tiểu thuyết Ổ rơm của Trần Quốc Tiến. Tuy nhiên đấy chỉ là những "tranh cãi" của các văn nhân vào lúc trà dư tửu hậu bên lề một vài hội nghị văn chương, còn trên thực tế, về mặt chính thống, tính từ lúc cuốn sách xuất xưởng cuối năm 2002 đến nay, nó hoàn toàn rơi vào sự im lặng, một sự im lặng rất không bình thường(!?). Cũng xin lưu ý để độc giả rõ, Ổ rơm là ấn phẩm của nhà xuất bản Hội Nhà văn và chưa có một văn bản chính thức nào khẳng định cuốn sách bị cấm lưu hành.
Trước hết, xét về mặt tư tưởng nghệ thuật, Ổ rơm không phải là tác phẩm luận đề như hàng loạt tiểu thuyết làng nhàng cùng loại dùng để minh hoạ đường lối chính sách của Đảng cũng như hình tượng người nông dân trong thời kỳ hợp tác hoá nông nghiệp.Trong quá trình dàn dựng bố cục, có vẻ như tác giả không mấy quan tâm đến sự hoàn chỉnh về mặt tổng thể. Toàn bộ 563 trang tiểu thuyết, phần lớn là những tập hợp của rất nhiều những sự kiện xảy ra trong vòng ba mươi năm ở làng Trọng Nghĩa được khái quát hoá và điển hình hoá theo quy luật của phép hoạt kê mà đặc trưng thẩm mĩ của nó là tiếng cười.
Đặc điểm dễ nhận thấy nhất của Ổ rơm là dạng kết cấu xâu chuỗi. Các sự kiện và nhân vật nối tiếp nhau xuất hiện hoàn toàn ngẫu hứng nhưng là thứ ngẫu hứng phát triển theo quy luật có sự liên thông giữa các hiện tượng ở trình độ điển hình cao. Ưu điểm của xâu chuỗi là có thể cùng lúc đưa vào tác phẩm các sự kiện và nhân vật vừa khái quát vừa cá biệt. Tác giả tha hồ kể, tả, bình luận, thậm chí rẽ nhánh không bị phụ thuộc vào thời gian, không gian. Chính vì thế, ở một số chương, người viết triệt để sử dụng thủ pháp này để ngược dòng thời gian, hệ thống lại những hồi ức. Mà hồi ức với tư cách là những mảnh vụn lịch sử của một thời kỳ nền nông nghiệp Việt Nam với nhãn hiệu Hợp tác xã đã xuýt đẩy người nông dân trở lại phương thức hái lượm. Nói như thế cũng đủ thấy, nếu Ổ rơm không có những trang hồi ức thì bạn đọc, nhất là lớp bạn đọc trẻ, không thể nào hình dung được phương thức quản lý cũng như cung cách làm ăn và vai trò của cái sổ điểm qua một thời kỳ dài ăn chung đổ lộn bằng thứ lý thuyết quái dị mà một trong những xã viên làng Trọng Nghĩa gọi nó là thứ " bùa toi mạng". Nếu làm phép so sánh, dù chỉ là tương đối, giữa Ổ rơm với những tác phẩm viết về nông thôn từ sau năm 1954 đến nay, người đọc dù khó tính đến đâu cũng phải thừa nhận, đây là loại tiểu thuyết có kết cấu mở. Các sự kiện được diẽn giải hoàn toàn không đi theo đường mòn. Tác giả tự tìm lối đi cho mình. Tất nhiên, con đường ấy không khỏi có lúc bế tắc, ý tưởng độc đáo chưa hẳn đã được khai không, nhưng điều đáng ghi nhận là, người viết đã thể hiện được bản lĩnh của mình trong việc dám phá bỏ nếp nghĩ truyền thống về lối tư duy nghệ thuật giáo điều, sáo rỗng để tiếp cận cái mới, đem đến cho độc giả lối viết sinh động khác hẳn với thứ văn chương " quốc doanh" từ trước đến nay người ta vẫn ngộ nhận.
Cùng với kiểu kết cấu xâu chuỗi, yếu tố thời gian và không gian ở đây luôn được xác định trong các mối liên hệ nội tại mà tính logic về cả hai đại lượng trên không ít trường hợp bị phá vỡ bởi thủ pháp cường điệu thông qua những đặc trưng thẩm mĩ của truyện cười dân gian. Câu chuyện lấy bối cảnh làng Trọng Nghĩa là một vùng quê điển hình của đồng bằng sông Hồng gần như chỉ độc canh cây lúa. Về thời gian, diễn biến các sự kiện diễn ra trong khoảng ba mươi năm, từ lúc phong trào hợp tác hoá nông nghiệp bắt đầu suy thoái đến giai đoạn chia ruộng cho từng hộ trên cơ sở Khoán 10. Trong khoảng một phần ba thế kỷ này, làng Trọng Nghĩa là tâm điểm của hai mâu thuẫn lớn dẫn đên tình cảnh đói nghèo triền miên. Đó là mâu thuẫn giữa người nông dân với quan hệ sản xuất và mâu thuẫn giữa xã viên với phương thức sản xuất hợp tác xã. Từ những mâu thuẫn trên nảy sinh hệ quả tiêu cực mà một trong số đó là quan hệ đối đầu giữa cán bộ (mà tác giả gọi là "các quan") với bà con xã viên ( họ tự nhận là "phó thường dân"). Có thể nói, bố cục của Ổ rơm là bố cục động, tôn trọng hiện thực, chấp nhận luật chơi, không tránh né những phần gai góc cũng như không vo tròn, bóp méo hiện thực. Trên cái nền bố cục hoàn toàn phủ nhận tính logic của "chủ nghĩa hiện thực phải đạo"*, tác giả cho xuất hiện hàng loạt nhân vật điển hình, không phải thuộc loại "tích cực" mà phần lớn đều thuộc thành phần "ba gai" với tư cách là những "phó thường dân", tuy là xã viên hợp tác xã nhưng lại chống hợp tác xã ra mặt. Họ chính là hình ảnh điển hình của người nông dân Việt Nam thời kỳ "Dân có ruộng dập dìu hợp tác" ** đã bị tha hoá, thậm chí biến dạng thành một thứ lưu manh bởi hàng loạt những tác động tiêu cực ở cấp vĩ mô vào hoàn cảnh lịch sử cụ thể lúc bấy giờ.
1 - Nghệ thuật xây dựng nhân vật điển hình
Điều dễ nhận thấy là Ổ rơm có một hệ thống nhân vật điển hình và tính cách khá đa dạng, tuy nhiên nó lại không có nhân vật chính tiêu biểu cho một lý tưởng hoặc một xu thế chính trị như đa phần các nhà tiểu thuyết trước đó đã viết dưới sự chỉ bảo của phương pháp sáng tác Hiện thực xã hội chủ nghĩa. Nhân vật điển hình ở đây chính là hình ảnh người nông dân dưới cái mác xã viên hợp tác xã nông nghiệp thông qua năm ông "phó thường dân" cùng năm bà vợ hoặc nhân tình, nhân ngãi của họ. Các nhân vật của Trần Quốc Tiến nói chung phức tạp, cả mặt tốt và mặt xấu đều bộc lộ đến tận cùng trong những hoàn cảnh rất cụ thể qua các thời kỳ : hợp tác xã nông nghiệp, sự suy thoái của mô hình sản xuất tập thể và chính sách chia lại ruộng.
Như trên đã nói, xung đột kịch tính chủ yếu của Ổ rơm là mâu thuẫn giữa người nông dân với quan hệ sản xuất lạc hậu được áp đặt bằng các nghị quyết thiếu thực tế, duy ý chí. Đấy chính là môi trường lý tưởng để làng Trọng Nghĩa xuất hiện những cán bộ bị tha hoá như Phạm Tằng, Phan Tít, Phan Híp, Hoạch Trớn… hình thành một lớp cường hào mới chuyên ăn cắp, lừa bịp, ức hiếp xã viên. Đối lập với các "quan" xã, "quan" làng này là nhóm "ngũ tử". Đây là những nông dân đã gần như bị bần cùng hoá trở nên dặt dẹo, duy nhất chỉ còn cái miệng, đành dùng nó như một thứ vũ khí chống lại các "quan", góp phần khuấy đảo ít nhiều không khí ảm đạm của xóm làng sau nhiều năm làm ăn thất bát.
Các nhân vật trong Ổ rơm,nói cho công bằng, là sản phẩm của hoàn cảnh, ở đấy là quan hệ sản xuất trái quy luật và phương thức sản xuất bảo thủ, lạc hậu. Họ thích nghi với hoàn cảnh rất nhanh. Không ít "phó thường dân" trong hội "ngũ tử" bệnh lười đã trở thành thói quen, nói khoác thành thần, ăn cắp như ranh, chẳng coi những chuẩn mực đạo đức truyền thống ra gì. Số khác như Phạm Tằng, Phan Tít, Phan Híp, Ngô Văn Đụt… thì lợi dụng thời cơ, chiếm hữu hoàn cảnh, và trong một thời gian khá dài, họ trở thành đẳng cấp có đặc quyền, đặc lợi bởi sự chia chác sản phẩm từ những phương án ma.
Có thể xem Ổ rơm đồng nghĩa với nhóm "ngũ tử". Họ được coi là những nhân vật chính,có nhiều nét độc đáo và khá điển hình. Mỗi nhân vật đều có hai mặt, thật và không thật. Phần con người thật phù hợp với phong tục tập quán được miêu tả bằng ngôn ngữ thông dụng. Phần ảo (tức siêu hiện thực) được miêu tả bằng ngôn ngữ hoạt kê. Cả năm ông "phó" đều được tác giả chăm sóc khá kỹ về phần lai lịch, hành trạng cũng như phẩm chất công dân. Để khắc hoạ type nhân vật này, Trần Quốc Tiến đã "kích" chúng lên quá cỡ bình thường. Cái ổ rơm và tác dụng của nó đối với người nghèo ở làng quê Bắc Bộ đã được lịch sử ghi nhận như là một phương tiện chống rét hữu hiệu từ cả ngàn năm trước. Điều ấy là hiển nhiên, không cần phải chứng minh. Nhưng đối với Phó Lười làng Trọng Nghĩa thì khác. Anh ta bỏ hẳn ra một buổi chiều ôm rơm vào buồng chất một cái ổ vừa cao vừa to như một công trình nghệ thuật với tinh thần làm chủ gấp nhiều lần làm chủ hợp tác xã thì yếu tố phi lý bắt đầu xuất hiện. Phó Lười lười đến mức giả ốm xuýt chết. Anh ta say mê cô Cún nên trưa nào cũng xách cần câu ra bờ sông chỉ để nhìn thấy cô hàng xóm xinh đẹp tập bơi bằng phao quần. Kịch tính lên đến mức đỉnh điểm khi Lười vạch giậu thò hẳn cái đầu bù xù vào nhà tắm làm cô thôn nữ ngỡ là ma hiện hình. Thủ pháp hoạt kê được tác giả sử dụng khá hiệu quả trong việc miêu tả diện mạo, ngôn ngữ và hành vi của phần lớn nhân vật trong Ổ rơm. Hoàng Văn Xoay tài tình đến mức, chỉ cần lảng vảng qua chợ một lúc đã "khoắng" toàn bộ cà cuống trên các mẹt hàng phục vụ mưu đồ chinh phục trái tim cô hàng bánh cuốn của ông bạn vàng Phó Cuội. Thần tình hơn, tay phó thường dân này còn đột nhập vào nhà bếp hợp tác xã lúc nào cũng cửa đóng then cài "thủ" đồ ăn làm cho lão "mõ" Đớp hoảng hồn phải thắp hương cúng ma đói. Đến cái đoạn Xoay chiều cô vợ xinh đẹp có cặp đùi trắng nõn, hay ăn mà lười làm, mò vào nhà Phạm Tằng "mượn tạm" mấy thước vải Chí Cẩm để may quần thì yếu tố phi lý ở đây đã bắt nhịp với lối kể phóng đại, thậm xưng của loại truyện cười dân gian. Nó vừa có thật, vừa không có thật. Nó đẩy nhân vật từ cấp độ hiện thực trung tính thành hiện thực thẩm mỹ bao hàm những nét cá biệt mang tính biểu tượng. Bên cạnh Phó Lười, Phó Xoáy, tác giả còn sáng tạo ra một Phó Dê "hộ pháp" dám bạo gan lặn xuống sông sờ đùi các cô nàng bắt cua, làm cả làng Trọng Nghĩa phải một phen hú hồn, tưởng là "giặc nhái Mỹ" đã ra đến Miền Bắc. Yếu tố hài hước được nhân lên gấp bội làm người đọc bất ngờ ở chương này là anh chàng "Dê Ngố" lại được xã đội phân công cùng với một tốp dân quân ngày đêm canh gác để bắt chính mình. Luận điệu phao tin, tung hoả mù và thói quen nhìn đâu cũng thấy kẻ thù giai cấp đã báo hại gã trai làng có máu gió trăng. Ở đây không thể quy kết Ngô Dế là nhân vật phản diện. Tuy nhiên anh ta cũng không phải là nhân vật tích cực như cách lập luận của các nhà tiểu thuyết minh hoạ. Vì nếu là người tốt (vẫn theo cách nghĩ ấy), Phó Dê không thể lợi dụng việc sửa nhà để ngủ với chị Tròn Xoe đến nỗi cả hai lăn xuống ao, xuýt chết. Nhưng xét về mặt đạo đức, nhân cách, anh ta không tha hoá, về lập trường quan điểm, không chống đối hợp tác xã ra mặt như Phó Lười, Phó Cuội, Phó Ba Gai. Phó Dê là một kiểu người bị "trời hành", mang trong người những ẩn ức về mặt sinh lý, lúc nào cũng có nhu cầu "giải phóng năng lượng". Trong mối tương quan giữa các nhân vật, Phó Dê là một hình tượng văn học giầu tính sáng tạo. Thế nhưng nhân vật được Trần Quốc Tiến xây dựng thành công lại là Phó Ba Gai và Phó Cuội. Phó Ba Gai tên thật là Đinh Văn Góc, vì hay cãi chày cãi cối nên mới có danh xưng ấy. Biệt danh "Ba Gai" của anh chàng nông dân hay lý sự này là do cánh cán bộ hợp tác xã đặt cho vì đã không ít lần anh ta làm họ bẽ mặt. Phó Ba Gai đích thực là công dân làng Trọng Nghĩa, là xã viên hợp tác xã nông nghiệp như tất cả mọi người, vì tật thích lý sự nên bị các "quan" thù toàn bắt làm những việc xương xảu. Ba Gai khác người ở chỗ đã nhìn thấy từ rất sớm sự tai hại của cung cách làm ăn kiểu hợp tác xã, một loại mô hình sản xuất quái gở dẫn đến tình trạng cha chung không ai khóc, và kiên quyết phản đối nó. Tư tưởng nghệ thuật của tác phẩm chính là ở nhân vật này. Anh ta "nổi loạn" bằng thứ lý thuyết không phải không có lý: "Tôi chưa rõ và cũng cóc cần rõ. Quyển sổ điểm không phải là bùa hộ mạng mà là bùa toi mạng, hùng hục làm suốt ngày rồi tối chỉ có phẩy phết là toi mạng lúc nào không biết. Tôi kiến nghị là vứt quyển sổ điểm đi" (trang 52). Những chức sắc trong xã như chủ nhiệm Phạm Tằng, đội trưởng Phan Híp, trưởng ban tuyên huấn đảng uỷ Phổng đều bị dính đòn của Ba Gai. Sự thật anh ta là một đối tượng khó hoà hợp với kiểu làm ăn tập thể vờ vịt mà thực chất thì tất cả từ cán bộ đến xã viên hễ có dịp là ăn cắp. Một mô hình sản xuất nông nghiệp được gọi là tiên tiến ở một nước có đến bảy tám mươi phần trăm dân số là nông dân mà phương thức sống chủ yếu là ăn cắp thì thật nguy hiểm. Điển hình là cuốn sổ ghi "nộp các khoản" của Phan Híp. Đó là thời kỳ đầu Khoán 10. Ruộng đã giao đến các hộ gia đình. Ban quản trị chấm dứt vai trò lịch sử, đồng thời cũng sắp hết nguồn thu liền nghĩ ra mấy chục khoản phí vô tội vạ, bắt dân nộp dưới danh nghĩa "quỹ". Ba Gai chẳng những không nộp mà còn đòi hợp tác xã phải hoàn lại cho anh ta mấy chục tấn thóc do ban quản trị lãnh đạo kém, năng suất thấp báo hại xã viên. Có điều, tất cả những "thành tích" ấy không là gì nếu so với công đoạn Ba Gai đi hỏi vợ. Thái độ và cách ăn nói của hắn làm ông nhạc tương lai, tức "đồng chí" Phổng, trường ban tuyên huấn đảng uỷ điếng người. Hoàn cảnh bắt ông ta phải chấp nhận một thằng con rể "ba gai" vì biết rằng, cái máu lý sự cùn đã lây sang cả cô con gái rượu. Thực ra, Đinh Văn Góc là chàng trai đứng đắn, nhưng vì ở cương vị công tác đảng buộc ông Phổng phải nhìn anh ta méo đi. Cái cách nhìn con người bằng quan điểm giai cấp và lập trường chính trị đã làm cả một lớp cán bộ thiểu năng trí tuệ mắc chứng bệnh nan y: bệnh ngộ nhận và thói kiêu ngạo cộng sản. Từ quan điểm ấy, họ đã vùi dập không ít nhân tài, đưa bọn cơ hội vào bộ máy công quyền, đục khoét, ức hiếp dân, làm rối loạn kỷ cương, kéo lùi sự tiến bộ xã hội. Câu nói " Ba mươi năm làm cán bộ chỉ ăn lương và phá, đến cái tuổi cổ lai hy bố mới là người có ích" của Ba Gai khi ông Phổng trả thẻ đảng, trở thành chủ trang trại bên cô vợ trẻ là nhát búa cuối cùng đóng nắp quan tài, tống tiễn một quái thai vừa chết yểu vào bãi rác lịch sử.
Cùng với Phó Ba Gai, Phó Cuội là thành viên trụ cột của nhóm "ngũ tử". Tên huý là Lê Văn Cuốn nhưng vì anh ta khoác lác một tấc đến trời nên thiên hạ phú cho biệt danh "Cuội" Về một mặt nào đấy có thể xem Lê Văn Cuốn là hậu sinh của Trạng Lợn trong truyện cổ tích hơn là một chàng "Cuội" hiện đại bởi tỷ lệ hư cấu cao mà mức độ phóng đại vượt nhiều so với nguyên mẫu nhân vật. Cuội xuất hiện ở đâu là lập tức tác giả dùng ngôn ngữ hoạt kê miêu tả. Ngôn ngữ Phó Cuội cũng là ngôn ngữ rất đặc trưng với các biện pháp tu từ như cường điệu, phóng đại, ngoa dụ làm các hiện tượng hoặc sự kiện được đề cập đến đều vượt quá giới hạn thông thường. Đó là những chuyện Lê Văn Cuốn lên trời chơi với Cuội, chuyện ngửi cà cuống, rắn hổ mang cắn không chết hoặc giai thoại về cuộc đấu trí giữa anh ta với nhà thơ Hoàng Thi để giành người đẹp. Phó Cuội cũng chính là thủ phạm phao tin giặc nhái Mỹ xuất hiện dưới sông bằng những chi tiết bịa tạc hết sức vô lý vậy mà cả làng Trọng Nghĩa sởn gai ốc, phải điều cả một tiểu đôi dân quân ngày đêm thay nhau "trực chiến", sẵn sàng "tóm cổ bọn gián điệp lập công". Xét về mức độ điển hình, có thể xem Phó Cuội là một hiện tượng. Loại trừ những lời nói tếu táo mang phong vị tiếu lâm và chuyện bán giời không văn tự vô thưởng vô phạt, ta phải thừa nhận, ở Phó Cuội có một cái gì đó cao hơn Cuội dân gian một bậc. Anh ta chính là phát ngôn viên, là hình ảnh tiêu biểu của cả cộng đồng trong thời kỳ hợp tác hoá nông nghiệp. Đó là thói quen nói dối, "làm thì láo, báo cáo thì hay", là bệnh thành tích, là chủ nghĩa phong trào với những đợt thi đua bất tận nhưng vô bổ. Sống trong một tập thể dối trá, những xã viên còn chút lương tri, lúc đầu thấy chướng mắt, phản ứng, nhưng dần dần họ buộc phải thích nghi. Dăm bảy người nói dối còn có thể châm chước, cả một cộng đồng nói dối thì mặc nhiên nó đã trở thành một thứ văn hoá. Từ hiện thực đáng buồn ấy, Phó Cuội tuyên bố: "Thời này, từ quan đến dân đã trở thành Phó Cuội cả, chả hiếm hoi gì đâu. Nếu anh mà là nhà văn thì anh sẽ viết một cuốn sách nhan đề là Thời Cuội (trang 289). Tính cách Cuội còn được đẩy đến tận cùng sau vụ chàng ta bị trâu vằng sừng vào thái dương phải nằm viện ba tháng mới khỏi. Vẫn bằng thủ pháp hoạt kê, tác giả để cho Phó Cuội xuất hiện khả năng ngoại cảm với hàng loạt biểu hiện khác thường. Anh ta có thể "nhìn" thấy những vòng xoắn ốc trong đầu người khác, từ đó hiểu được họ đang nghĩ gì. Từ Lê Văn Cuốn trở thành Phó Cuội rồi Phó Nói Thật, anh chàng xã viên "ghẻ" này lợi dụng sở trường của mình để răn đe hầu hết các "quan" làng Trọng Nghĩa. Phan Híp bị bắt thóp vừa chén lòng lợn tiết canh vừa sờ mó mụ béo chủ quán, phải ngậm ngùi đút quyển sổ "nộp các khoản" vào túi. Phan Tít nghe mấy câu vè lập tức đoán ra cô vợ lẳng lơ sẽ rước nhân tình vào nhà làm chuyện mây mưa, liền lập mưu bắt quả tang. Tuy vậy, việc "thánh cho ăn lộc" không mấy quan trọng, mục đích cuối cùng của Phó Cuội là muốn trở thành nhà thơ trào phúng. Anh ta đã kính cẩn nhận Hoàng Thi làm sư phụ và tôn ba vị Hồ Xuân Hương, Tú Xương và Tú Mỡ lên bậc thánh thi. Trước tác của họ, Cuội luôn mang bên mình, những ngày sóc, vọng đều đặt lên bàn thờ thắp hương. Như vậy, có thể thấy, Phó Cuội là một nhân vật phức tạp, lúc như một thằng hề làm trò trên sân khấu, lúc lại ra dáng một nhà tiên tri mà mỗi lời nói ra đều giống như sấm trạng.
Bổ sung vào nhóm "ngũ tử" còn có thêm Trạng Đấm. Đấm cũng là nhân vật có nguồn gốc từ loại truyện dân gian được tác giả sử dụng như một thứ luật rừng để lấy lại sự công bằng cho những kẻ thấp cổ bé họng. Trạng Đấm có ngón đòn tuyệt chiêu, đấm đối phương thập tử nhất sinh nhưng trên người chẳng để lại dấu vết gì. Anh ta thẳng tay trừng trị hai ông bố vợ tương lai là Hoạch Trớn và Phùng Văn Ngọng bất kể sự van xin của các cô người yêu chỉ vì hai lão đều là các "trưởng ban hại dân". Thành công lớn nhất đối với vị hoà thượng nửa mùa này là vụ đấm chủ tịch Ngô Văn Đụt vì tội mọc ra chủ trương "thu các khoản". Những cú đòn trời giáng có yếu tố siêu nhiên làm tất cả các "quan" đều phải nằm liệt giường cả tháng, xoa bóp rượu mật gấu nhưng chẳng vị nào dám thú hé răng nói ra sự thật. Cách chống tham nhũng, bất công ở đây có phần khiên cưỡng, thậm chí manh động, nhưng xét về mặt tâm lý người nông dân, nhất là nông dân thời hợp tác xã ngày công hai lạng thóc, thì đấy là giải pháp duy nhất có thể chấp nhận được.
Nhìn chung, các nhân vật "phó thường dân" được tác giả xây dựng thành hình tượng văn học đúng với cái mà họ có. Bản chất người nông dân thời kỳ hợp tác hoá nông nghiệp được bộc lộ khá đầy đủ. Ở họ, mặt tốt và mặt xấu trộn lẫn vào nhau, và không hiếm trường hợp bị biến dạng thành lưu manh. Phẩm chất đó của người nông dân là kết quả của hàng ngàn năm phong kiến cộng thêm ba mươi năm hợp tác xã. Nó là sản phẩm của lịch sử để lại và không phải một sớm một chiều có thể thay đổi được. Phân tích kỹ từng lớp nhân vật, sau đó tổng hợp lại, người đọc có thể rút ra được những nét tiêu biểu về hình ảnh người xã viên: Thiếu một nền học vấn tối thiểu, nhẹ dạ cả tin, ích kỷ nhỏ nhen, hay a dua, phong thái tiểu khí nhưng luôn luôn có khát vọng làm giầu và đôi khi cũng lãng mạn bay bổng.
Đối lập với nhóm " ngũ tử" là Phạm Tằng, Phan Tít, Phan Híp, Phổng, Ngô Văn Đụt, Hoạch Trớn. Phùng Văn Ngọng, Toi… Đây là tầng lớp quan xã, quan làng, thậm chí quan đội, tuy chỉ là cán bộ làng nhàng nhưng thực chất lại là những kẻ nhiều đặc quyền đặc lợi. Chân dung Phạm Tằng được "vẽ" bằng thứ ngôn ngữ khá hài hước. Anh ta đóng complet, cravate, giầy đen bóng, cưỡi Dream II mận chín giá sáu cây vàng mua bằng ngân sách xã, trông oai vệ như cấp bộ trưởng, trình độ học vấn cấp hai dở dang nhưng lại tốt nghiẹp những hai đại học tuy chưa một ngày đến lớp. Phan Tít thì "mặt quắt tai dơi, gầy cao như cây sậy bờ ngòi", dùng mưu "đểu" giành đựợc người đẹp và chiếc ghế quyền lực. Đây là tâm trạng ông chủ tịch xã: "Cuộc đời này cũng vòng vo, ỡm ờ như những làn khói từ cái miệng hay ăn hay nói bay ra" (trang 191). Tác giả luận về Phan Tít: "Học hành lem nhem, tư cách lèm nhèm". Từ thứ tư cách ấy, Phan Tít khẳng định: "Chẳng bao giờ nên tin vào lời nói của kẻ cầm quyền. Cứ lấy mình mà suy ra, thì một trăm điều hứa chưa chắc đã thực hiện được một điều" (trang 549). Sắp đến kỳ bầu cử, Phạm Tằng, Phan Tít dùng mọi thủ đoạn để hại nhau. Một bên thì huy động cả họ vào cuộc, còn một bên thì dùng vợ làm mồi nhử. Cái đoạn anh em Phan Tít giong thuyền ra Bến Trăng bắt gian phu dâm phụ bị Phạm Tằng nện cho một trận tơi bời mà vẫn phải câm như hến là một đoạn gây ấn tượng mạnh. Cuộc chạy đua giành chiếc ghế chủ tịch xã đã đẩy hai nhân vật chủ chốt của làng Trọng Nghĩa vào một cuộc quyết đấu. Nàng Hoa Thắm trở thành vật hy sinh cho mưu đồ đen tối của Phan Tít. Và, con người khôn ngoan, lọc lõi, liều lĩnh như Phạm Tằng, vì say mê một người đàn bà, lần này sập bẫy. Cuộc mặc cả giữa Phạm Tằng và Phan Tít qua cánh cửa buồng bằng thứ ngôn ngữ nửa nạc nửa mỡ cùng với bản giao kèo quái đản thật là một màn bi hài kịch không tiền khoáng hậu. Sự việc tưởng đến đây là kết thúc vì mỗi bên đều tạm thời bằng lòng với thắng lợi của mình, không ngờ, ngay đêm hôm ấy, cả chủ tịch và chủ nhiệm đều bị no đòn bởi những cú đấm sấm sét. Trạng Đấm làng Trọng Hợp đã "chi viện" bà con xã viên làng Trọng Nghĩa kết thúc sự nghiệp làm "đầy tớ" của hai ông "quan" mọt dân. Một lần nữa, yếu tố hoạt kê lại được sử dụng rất đúng lúc trong nghệ thuật điền hình hoá. Phạm Tằng, Phan Tít là tích hợp của rất nhiều chủ tịch, chủ nhiệm. Những nhân vật này có tính phổ biến đã ăn sâu vào nhận thức của nhân dân, trở thành hình tượng văn học điển hình của thời đại.
Nhằm hoàn thiện các gương mặt cán bộ làng Trọng Nghĩa, bên cạnh Phạm Tằng, Phan Tít, phan Híp, tác giả còn bổ sung thêm một nhân vật khá đặc biệt, ấy là ông Phổng. Từ một trưởng ban tuyên huấn đảng uỷ, chuyên giảng nghị quyết, tuyên truyền tinh thần làm chủ tập thể và ý thức cảnh giác cách mạng đến khi trở thành ông chủ trang trại lớn, thuê mướn nhân công và yêu say đắm vào cái tuổi thất thập là cả một quá trình Phổng tự lột xác, thay đổi hệ ý thức. Phổng là biểu tượng của sự chuyển hoá về mặt nội dung của phương thức sản xuất nông nghiệp. Ông ta trả thẻ đảng và thanh toán sòng phẳng với hệ tư tưởng cũ để làm một ông chủ đích thực. Từ hình tượng ông Phổng, nếu ngược thời gian tìm về quá khứ mấy chục năm trước khi có Nghị quyết 10, ta dễ dàng nhận thấy phương thức sản xuất của ông cựu trưởng ban tuyên huấn chẳng có gì mới. Công việc đơn giản đó các xã viên đã làm với mảnh đất phần trăm của mình rất thành công. Kể cũng ngược đời. Mảnh ruộng năm phần trăm nuôi sống cả gia đình, trong khi lợi tức của chín mươi nhăm phần trăm còn lại chỉ cung cấp một năng lượng tối thiểu để người ta cựa quậy (!). Lộ trình đến tương lai của nhân loại đã có sẵn và từng được lịch sử chứng minh qua nhiều thế kỷ, việc gì cứ phải ra vẻ ta đây thông thái hơn người, dùng chính nhân dân mình làm vật thí nghiệm cho những học thuyết không tưởng, kéo lùi sự tiến bộ xã hội nhiều thập kỷ so với các nước láng giềng.
Một đặc điểm cần phải nhắc đến trong Ổ rơm là yếu tố sex khá đậm đặc. Phong cách thổ lộ tình yêu và các kiểu làm tình được miêu tả khá kỹ lưỡng với những chi tiết giật gân không kém gì phim chưởng Hongkong. Với 563 trang sách, có đến 28 lần tác giả miêu tả hoặc kể lại cảnh làm tình, trong đó có những pha kéo dài hai, ba trang. Trừ những trường hợp các "quan" xã lên thành phố hành lạc ở các ổ điếm cao cấp bằng tiền "chùa" còn phần lớn đều làm tình theo kiểu nhà quê nhưng không kém phần độc đáo. Đàn ông thì bặm trợn, táo bạo như Phó Lười, Phó Dê, phó Cuội, đàn bà thì ngực to mông nở, đùi trắng nõn, mắt lúng liếng, khao khát nhục dục như Cún, Na, Hoa Thắm, Tròn Xoe, Ngân… Nam nữ làng Trọng Nghĩa thường bạo dạn, không ít những cặp phải lòng nhau, bất kể già trẻ đều chèo thuyền ra Bến Trăng tình tự, có anh còn làm cả thơ ca ngợi mây trời sông nước. Ngay cả lão Phổng già cốc đế mà vẫn hôn cô Ngân cuồng nhiệt. Hai người đã mấy lần cưỡi thuyền ra Bến Trăng, và cũng như Phan Tít, gã bợm rượu Ba Toác, chồng Ngân, đã bị Phổng dìm cho một trận nhớ đời, nhưng sau lại rất biết ơn lão chủ trang trại vì ba mươi cây vàng "bán" vợ. Miêu tả các cuộc mèo mỡ gió trăng, gần như tác giả không bị chi phối bởi những điều cấm kỵ bất thành văn của ngành Tư tưởng văn hoá. Anh luôn đẩy các sự kiện đến tận cùng, khẳng định quan điểm thẩm mỹ của mình, góp phần giải toả tâm lý cho không ít bạn đọc vồn bị thiếu thông tin nhưng trong đầu đầy những định kiến hẹp hòi, cổ hủ, lạc hậu.
2 - Đặc trưng ngôn ngữ và tính đa dạng của phong cách
Ngôn ngữ của Ổ rơm thực chất là ngôn ngữ hoạt kê của truyện dân gian được vận dụng triệt để các biện pháp tu từ như phóng đại, cường điệu, thậm xưng và ngoa dụ. Ngôn ngữ dẫn chuyện của tác giả và ngôn ngữ nhân vật luôn thống nhất với nhau cấu thành một văn bản hoàn chỉnh tạo nên hiệu ứng bùng nổ thông tin. Thành công của Ổ rơm trước hết phải kể đến khả năng sử dụng lời ăn tiếng nói nhà quê kết hợp với vô số thành ngữ, tục ngữ, phương ngữ của tác giả. Một loạt nhân vật được Trần Quốc Tiến "vẽ" bằng những lớp từ giầu yếu tố tạo hình vừa nghiêm túc, vừa nhạo báng, khinh khi như Phan Tít, Phan Híp, lão Đớp, lão Toi… Nói chung, diện mạo các vị cán bộ quản lý hợp tác xã kiểu Phan Tít đều bị biến dạng theo mức độ lươn lẹo hoặc mánh khoé đục khoét công quỹ. Họ là sản phẩm của một thứ cơ chế nửa dơi nửa chuột, làm thì ít mà nói thì nhiều theo kiểu " Bốn người làm việc bằng hai / Ăn thì bằng tám, nói dai bằng mười", tác giả hiểu rất rõ điều này nên đã có những trang bình luận khá sắc sảo. Đây là nhận xét về phong trào cơ giới hoá nông nghiệp :" Suốt một thời kỳ dài, ngày nào trâu đen cũng bị chọc tiết, cuộc thảm sát loài trâu phải nói là chưa từng có trong lịch sử. Có ngày hợp tác xã mổ ba trâu, cán bộ thịt thăn, xã viên bạc nhạc, ăn no lòi kèn, ỉa chảy đằng trôn, nôn đằng miệng đến nỗi cả làng phải vào viện cấp cứu" (trang73) ;"Khi trâu đỏ ùa vào, đàn gà xếp hàng mười để nộp mạng. Ngày nào cũng có vài chục con bị vặn cổ cắt tiết"( trang 73) ;" Thế rồi đến thời kỳ giao ruộng thì đàn trâu đã chết hết từ lâu mà trâu đỏ cũng hết gà nằm thoi thóp thở hắt ra"(trang 74). Còn đây là bức tranh thời kỳ đầu khoán quản :" Bây giờ những ông ngồi văn phòng chỉ còn mỗi việc nghĩ ra các khoản để thu. Có thu nhiều mới được chia lu bù chứ. Nghe nói có nơi phải nộp đến bốn mươi khoản. Ta mới thu có ba mươi khoản thấm gì"(trang 80). Các nhân vật trong Ổ rơm đều có ngôn ngữ của riêng mình. Nhóm "ngũ tử" nói năng theo kiểu "dùi đục chấm mắm cáy", mỗi khi mở miệng là văng ra những lời chẳng mấy êm tai. Trong kho từ vựng phong phú của các ông "Phó" cũng như Phan Híp, lão Đớp, bao giờ cũng kèm thêm những thứ tục tĩu của đàn ông, đàn bà. Thậm chí ngay cả quán hàng bánh cuốn của nàng Hương cũng treo hai câu thơ bất hủ của Phó Cuội :" Bánh cuốn cuộn với chả thơm / Ăn rồi nằm xuống ổ rơm anh đè…". Vậy mà hàng lại đắt gấp nhiều lần cái thời Cuội phải lần mò đánh giậm ngoài dồng bắt cà cuống về pha nước chấm. Phạm Tằng ngủ với vợ Phan Tít ngay trong ngôi nhà sang trọng của ông chủ tịch, khi bị đối thủ lừa khoá cửa buồng vẫn điềm nhiên bảo nhân tình :" Vậy chơi tiếp. Thế giới này là của chúng mình không kẻ nào xâm phạm được"(trang 505). Còn Phan Tít, sau khi đã nhốt được Phạm Tằng trong buồng, dõng dạc bảo :" Bố mày đây". Chắc chắn đấy không phải là ngôn ngữ thảo luận nghị quyết trong cuộc họp chi bộ giữa các "đồng chí" với nhau. Đọc đến đoạn Đinh Văn Góc đấu khẩu với Phan Híp và lão Phổng ta phải thừa nhận tác giả đã để cho người hắn mọc đầy gai. Ngôn ngữ của Ba Gai vừa sắc vừa nhọn :" Nghiện gì thì ông biết đấy. Một là nghiện đớp. Hai là nghiện sờ. Các quan ngày nay nghiện nặng hai thứ đó. Đớp thì rượu Tây, bia ngoại, gà tần, chim hấp. Sờ thì hang cua, hang ếch, đến hang rắn các vị đều gí mũi vào ngửi.."(trang 82) ;" Thế chẵng lẽ các bố đã học qua trường lý luận mà lại không đủ lý sự để đè bẹp cái lý sự cùn của con ?"( trang 353) ; và " Thưa bố, nếu chỉ là láu cá thì các bố bóp chết con từ lâu rồi, còn đâu sống đến hôm nay để yêu tha thiết con gái bố"( trang 353).
Cùng với lớp ngôn ngữ nhân vật đặc trưng đó, Ổ rơm còn có những trang miêu tả khá sinh động về mảnh đất, con người và phong tục tập quán của một vùng quê châu thổ sông Hồng. Đây là tâm trạng của đất vào thời kỳ bắt đầu có chính sách khoán :" Đất hình như cũng xao động, cứ phập phồng, hổn hển dưới chân những ông chủ hờ"( trang18) ;" Họ khóc đất như khóc như khóc đứa con lưu lạc bị đoạ đầy, khi thân tàn ma dại trở về với cha mẹ"(trang 21) ;" Vào những năm ấy, cả làng cả tổng cong queo bởi cái đói, cái túng thiếu…"( trang 182).
Tóm lại, Ổ rơm là cuốn tiểu thuyết hoàn toàn đi ngược lại với cái gọi là mỹ học Marxism được nhập khẩu cùng với chủ nghĩa Marx hồi đầu thế kỷ 20. Chính thứ mỹ học sặc mùi sắt máu ấy đã góp phần làm cho nền văn học Việt Nam mấy chục năm qua tê liệt,hoàn toàn mất khả năng sáng tạo, biến thành một loại công cụ ăn theo, tuyên truyền cho những đường lối, chủ trương sai lầm, đi ngược lại những giá trị phổ quát của nhân loại tiến bộ. Ổ rơm cần phải được độc giả trong và ngoài nước biết đến như một bước đột phá của nền tiểu thuyết Việt Nam và tác giả của nó, nhà văn Trần Quốc Tiến cần phải được vinh danh.
ĐVS
*Chữ dùng của tiến sĩ Hoàng Ngọc Hiến
** Thơ Tố Hữu (Trích trong bài Ba mươi năm đời ta có đảng)