Danh ngôn
“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”
“Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.”
(Albert Camus, Caligula)
.
“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”
“Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”
(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)
.
“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”
“L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)
.
“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”
“Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”
(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)
Ban Biên tập
Địa chỉ liên lạc:
1. Thơ
tho.vanviet.vd@gmail.com
2. Văn
vanviet.van14@gmail.com
3. Nghiên cứu Phê Bình
vanviet.ncpb@gmail.com
4. Vấn đề hôm nay
vanviet.vdhn1@gmail.com
5. Thư bạn đọc
vanviet.tbd14@gmail.com
6. Tư liệu
vanviet.tulieu@gmail.com
7. Văn học Miền Nam 54-75
vanhocmiennam5475@gmail.com
Tra cứu theo tên tác giả
- A. A. Fadeev
- A. Puskin
- A. T.
- Abdulrazak Gurnah
- Abraham F. Lowenthal
- Ace Le
- Ace Lê
- Adam Gopnik
- Adonis
- Adrian Horton
- Agi Mishol
- Ái Điểu
- Ajar
- Akiko Miki
- Alain Guillemin
- Alan Phan
- Alăng Văn Gáo
- Alăng Văn Giáo
- Albert Camus
- Aldous Huxley
- Aleksandr Griboedov
- Alesandr Blok
- Alex Marshall
- Alex Smith
- Alex Thai
- Alex-Thái Đình Võ
- Alexander Fadeev
- Alexander Solzhenitsyn
- Alexandra Alter
- Alexandre FERON
- Alice Munro
- Alina Lesik
- Alison Flood
- Allen Ginsberg
- Amanda Gorman
- Amartya Sen
- Amelia Glaser
- Amos Oz
- An Nam
- Anatole France
- Anatoly Gavrilov
- Anders Olsson
- André Breton
- André Menras
- André Menras – Hồ Cương Quyết
- André Menras Hồ Cương Quyết
- Andrea Hoa Pham
- Andrea Kendall-Taylor
- Andreas Bernard
- Andreas Fulda
- Andreas Wimmer
- Andrew Postman
- Andy Cao
- Anh Anh
- Anh Hồng
- Anh Hồng (nhà thơ)
- Ánh Liên
- Anh Nhi
- Anh Văn
- Anika Zeller
- Anna Akhmatova
- Anna Maria Bracale Ceruti
- Anna Mitchell
- Anna Schmid
- Anne Carson
- Anne Cazaubon
- Anne Hébert
- Anne Henochowicz
- Anne Nguyễn
- Annie Ernaux
- António Jacinto
- Antôn Nguyễn Trường Thăng
- Archimedes L.A. Patti
- Arlette Quỳnh Anh Trần
- Arnold Schwarzenegger
- Artem Sakharov
- Arthur Koestler
- Arty Abel
- Arvind Subramanian
- Augustina
- Aurélie Coulon
- Aurelien Breeden
- Ba Đâu Thảo
- Ba Sàm
- Bá Thụ Đàm
- Bạch Cúc
- Bạch Hoàn
- Bách Mỵ
- Bách Thân
- Bạch X. Phẻ
- Bạch Xuân Phẻ
- Badiucao
- Bakhtin
- Ban Mai
- Bàn Văn Thòn
- Ban Vận động Văn đoàn Độc lập Việt Nam
- Bảo Chân
- Bảo Huân
- Bảo La
- Bảo Nhi Lê
- Bảo Ninh
- Bảo Phác
- Bảo Tích
- Bão Vũ
- Bảo Yến
- Barbara Demick
- Bashô
- Bạt Xứ
- Batrioldman
- Bauxite Việt Nam
- Bắc Đảo
- Bắc Phong
- Bằng Việt
- BB Ngô
- Bei Dao
- Benjamin Péret
- Benjamin Ramm
- Bertolt Brecht
- Bertrand Russell
- Bettina Rheims
- Bích Ngân
- Biếm họa
- Biên Cương
- Biệt Hiệu
- Bilahari Kausikan
- Bill Hayton
- Billy Collins
- Bình Nguyên Lộc
- Brahma Chellaney
- Branko Milanovic
- Brett Reilly
- Brian Pascus
- Brian Wu
- Brice Pedroletti
- Brodsky
- Bryan
- Bùi An
- Bùi Bảo Trúc
- Bùi Bắc
- Bùi Bích Hà
- Bùi Chát
- Bùi Chí Trung
- Bùi Chí Vinh
- Bùi Công Thuấn
- Bùi Công Trực
- Bùi Đức Lại
- Bùi Giáng
- Bùi Hải Quảng
- Bùi Hoàng Tám
- Bùi Hoằng Vị
- Bùi Huệ Chi
- Bùi Huy
- Bui Huy Hoi Bui
- Bùi Mai Hạnh
- Bùi Mạnh Hùng
- Bùi Mẫn Hân
- Bùi Minh Quốc
- Bùi Ngọc Tấn
- Bùi Quang Thắng
- Bùi Suối Hoa
- Bùi Thanh Hiếu
- Bùi Thanh Phương
- Bùi Thanh Tuấn
- Bùi Thụy Băng
- Bùi Tiến An
- Bùi Trân Phượng
- Bùi Trọng Hiền
- Bùi Văn Kha
- Bùi Văn Nam Sơn
- Bùi Việt Sỹ
- Bùi Vĩnh Phúc
- Bùi Xuân Bách
- Bùi Xuân Đính
- Bùi-Viết Văn Đức
- Bulgakov
- Bửu Chỉ
- C.D.
- Cái Lư Hương
- Cái Trọng Ty
- Cam Ly
- Cameron Shingleton
- Cảnh Chánh
- Cao Bảo Vân
- Cao Bình Minh
- Cao Chi
- Cao Gia An
- Cao Hành Kiện
- Cao Huy Thuần
- Cao Kim Ánh
- Cao La
- Cao Quang Nghiệp
- Cao Tần
- Cao Thị Hồng
- Cao Thu Cúc
- Cao Tự Thanh
- Cao Việt Dũng
- Cao Xuân Hạo
- Cao Xuân Huy
- Carl Bildt
- Carl O. Schuster
- Carlos Assunção
- Carolyn Mary Kleefeld
- Cát Linh
- Cẩm Tú
- Cấn Thị Thêu
- Chan Phuong
- Chanh Tam
- Charles Bo
- Charles Bukowski
- Charles S. Kraszewski
- Charles Simic
- ChatKP
- Chau Doan
- Châm Khanh
- Chân Minh
- Chân Pháp Xa
- Chân Phương
- Chân Xuân Tản Viên
- Châu Diên
- Châu Hải Đường
- Châu Hồng Thủy
- Châu Hữu Quang
- Chenn
- Chế Diễm Trâm
- Chế Lan Viên
- Chi Mai
- Chi Phương
- Chiêu Dương
- Chiêu Khiêm
- Chiharu Shiota
- Chim Hải
- Chim Trắng
- Chinh Ba
- Chính Tâm
- Chính Vĩ
- Chinua Achebe
- Chơn Không Cao Ngọc Phượng
- Christian Gampert
- Christian Welzel
- Christina Mary Hjortlund
- Christoph Giesen
- Christoph Sator
- Christopher Balding
- Christopher Goscha
- Christy Wampole
- Chu Dương
- Chu Hảo
- Chu Hoạch
- Chu Kim
- Chu Mộng Long
- Chu Quang Tiềm
- Chu Tử
- Chu Văn Lễ
- Chu Văn Sơn
- Chu Vĩnh Hải
- Chu Vương Miện
- Chu Xuân Diên
- Chung Le
- Claire Simon
- Claus Hecking
- Clay Phạm
- Clément Ghys
- Concepcion de Leon
- Connie Hoàng
- Cora Engelbrecht
- Costica Bradatan
- Cổ Ngư
- Công Nguyễn
- Cù An Hưng
- Cù Huy Hà Vũ
- Cù Mai Công
- Cù Tuấn
- Cung Minh Huân
- Cung Tích Biền
- Cung Trầm Tưởng
- Cư sĩ Minh Đạt
- D. S. Likhachev
- Da Màu
- Dạ Ngân
- Dạ Thảo Phương
- Dã Tượng
- DAD
- Dadolin Murak
- Damien Cave
- Damien Keown
- Dan Bilefsky
- Dan Slater
- Dana Gioia
- Danh ngôn
- Dani Rodrik
- Daniel Halpern
- Daniel Hautzinger
- Daron Accemoglu
- David Brown
- David Gascoyne
- David Marchese
- David Weinberger
- Ðặng Thơ Thơ
- Demetrio Paparoni
- DEUTSCHE WELLE
- Di
- Di Li
- Diêm Liên Khoa
- Diễm Thi
- Diễm Tường
- Diễn đàn Thế kỷ
- Diệp Duy Liêm
- Diệp Huy
- Ðinh Cường
- Dino Buzatti
- Dipanjan Roy Chaudhury
- Dmitri Prokofyev
- Dmitry Burago
- Dmitry Muratov
- Dmitry Tsyganov
- Doãn Cẩm Liên
- Doãn Mạnh Dũng
- Doãn Mẫn
- Doãn Quốc Sỹ
- Dominique Lemieux
- Donald Inglehart
- Donna Ashworth
- Ðỗ Quang Nghĩa
- Ðỗ Quyên
- Du Tử Lê
- Dung Nguyễn
- Dũng Phan
- Dũng Trung Kqd
- Dũng Vũ
- Duy Lam
- Duy Tân
- Duy Thanh
- Duy Thông
- duyên
- Duyên Anh
- Duyên Khánh
- Dư Hoa
- Dư Kiệt
- Dư Thị Hoàn
- Dư Thu Vũ
- Dương Đại Triều Lâm
- Dương Đình Giao
- Dương Khánh Phương
- Dương Kiền
- Dương Ngạn
- Dương Nghiễm Mậu
- Dương Ngọc Thái
- Dương Như Nguyện
- Dương Phương Vinh
- Dương Thắng
- Dương Thiệu Tước
- Dương Thu Hương
- Dương Thuấn
- Dương Tú
- Dương Tường
- Dương Văn Ba
- Dương Vân
- Dylan Suher
- Đa Mi
- Đà Văn
- Đàm Hà Phú
- Đàm Hách Thành
- Đào An Khánh
- Đào Anh Kha
- Đào Công Tiến
- Đào Duy Anh
- Đào Hiếu
- Đào Lê Na
- Đào Ngọc Chương
- Đào Nguyên
- Đào Nguyễn
- Đào Nguyên Phương Thảo
- Đào Như
- Đào Phương Liên
- Đào Quang Toản
- Đào Tấn Phần
- Đào Thái Tôn
- Đào Thị Hương
- Đào Tiến Thi
- Đào Trung Đạo
- Đào Trường Phúc
- Đào Tuấn
- Đào Tuấn Ảnh
- Đào Văn Bình
- Đào Văn Thuỵ
- Đào Văn Tiến
- Đào Vũ Anh Hùng
- Đạt Nguyễn
- Đặng Anh Đào
- Đặng Bích Phượng
- Đặng Chương Ngạn
- Đặng Đình Cung
- Đặng Đình Mạnh
- Đặng Hà
- Đặng Hải Sơn
- Đặng Hoàng Giang
- Đặng Hồng Nam
- Đặng Hùng Võ
- Đặng Hương Giang
- Đặng Hữu
- Đặng Lưu
- Đặng Mai Lan
- Đặng Mậu Tựu
- Đăng Nguyên
- Đặng Phùng Quân
- Đặng Quốc Thông
- Đặng Sơn Duân
- Đặng Thái
- Đăng Thành
- Đặng Thân
- Đặng Thị Hảo
- Đặng Thơ Thơ
- Đặng Tiến
- Đặng Tiến (Thái Nguyên)
- Đặng Trung Nghĩa
- Đặng Túy
- Đặng Văn Dũng
- Đặng Văn Hùng
- Đặng Văn Ngữ
- Đặng Văn Sinh
- Đặng Vũ Vương
- Đặng Xuân Thảo
- Đặng Xuân Xuyến
- Đằng-Giao
- Điểm Thọ
- Đinh Bá Anh
- Đinh Cường
- Đinh Hoàng Thắng
- Đinh Hùng
- Đình Kính
- Đinh Lê Vũ
- Đinh Linh
- Đinh Ngọc Thu
- Đinh Phương
- Đinh Phương Thảo
- Đinh Quang Anh Thái
- Đinh Thanh Huyền
- Đinh Thị Như Thúy
- Đinh Trường Chinh
- Đinh Từ Bích Thuý
- Đinh Từ Bích Thúy
- Đinh Văn Đức
- Đinh Vũ Hoàng Nguyên
- Đinh Ý Nhi
- Đinh Yên Thảo
- Đoàn Ánh Thuận
- Đoàn Bảo Châu
- Đoàn Cầm Thi
- Đoàn Công Lê Huy
- Đoàn Hồng Lê
- Đoàn Huy Giao
- Đoàn Huyền
- Đoàn Khắc Xuyên
- Đoàn Lê Giang
- Đoàn Nhã Văn
- Đoàn Thanh Liêm
- Đoan Trang
- Đoàn Tùng Nguyễn
- Đoàn Tử Huyến
- Đoàn Việt Hùng
- Đoàn Xuân Kiên
- Đỗ Anh Hoa
- Đỗ Anh Tuấn
- Đỗ Bích Thuý
- Đỗ Cao Bảo
- Đỗ Duy Ngọc
- Đỗ Đức
- Đỗ Đức Đông Ngàn
- Đỗ Đức Hiểu
- Đỗ Hòa
- Đỗ Hoàng Diệu
- Đỗ Hồng Ngọc
- Đỗ Hồng Nhung
- Đỗ Hữu Chí
- Đỗ Kh
- Đỗ Kh.
- Đỗ Khiêm
- Đỗ Kim Thêm
- Đỗ Lai Thuý
- Đỗ Lai Thúy
- Đỗ Lê Anh Đào
- Đỗ Mạnh Hoàng
- Đỗ Minh Tuấn
- Đỗ Nghê
- Đỗ Ngọc
- Đỗ Ngọc Thống
- Đỗ Quang Nghĩa
- Đỗ Quang Vinh
- Đỗ Quý Toàn
- Đỗ Quyên
- Đỗ Quỳnh Dao
- Đỗ Thái Bình
- Đỗ Thắng Cảnh
- Đỗ Thị Thu Trà
- Đỗ Thiên Anh Tuấn
- Đỗ Trí Vương
- Đỗ Trọng Khơi
- Đỗ Trung Quân
- Đỗ Trường
- Đỗ Tuyết Khanh
- Đồng Chuông Tử
- Đông Hoài
- Đông Hồ
- Đông Kha
- Đông Ngàn Đỗ Đức
- Đông Nghi
- Đức Ban
- Đức Đàm
- Đức Flying Bay
- Đức Hoàng
- Đức Lê
- Đức Phổ
- Đức Tâm
- Đức Tiến
- E. M. Forster
- E.E. Cummings
- E.M. Chernoivanenko
- Eamonn Butler
- Eckart Kleßmann
- Eduardo Galeano
- Edward Hirsch
- Elena Pucillo Truong
- Elias Canetti
- Ellen Bass
- Eloisa Amezcua
- Emiel Roothooft
- Emma Loffhagen
- Emmanuelle Jardonnet
- Eric Henry
- Eric Weiner
- Erica Frantz
- Erik Harms
- Erik Korling
- Euan Ward
- Éva Voszka
- Evgheni Dobrenko
- F.N.
- Federico García Lorca
- Feliks Kuznesov
- Filip Lech
- Flanny O’Connor
- Florence Noiville
- Florian Altenhöner
- Francis Fukuyama
- Francis Fukuyma
- François Guillemot
- Frank Dikötter
- Frank O'Hara
- Frankfurt
- Fred Hiatt
- Friedrich Dürrenmatt
- Friedrich Nietzsche
- Friedrich Wilhelm Graf
- Fritz J. Raddatz
- Gã Khờ
- Gabriel García Márquez
- Gabriel Josipovici
- Gaither Stewart
- Gaiutra Bahadur
- Gary Leupp
- Gavin Butler
- Gặp gỡ và trò chuyện
- Georg Bönisch
- Georg Trakl
- George Burchett
- George Orwell
- George Perreault
- George Siemens
- Georges Condominas
- Gerhard Will
- Germain Droogenbroodt
- Giang Dang
- Giang Lại Đức
- Giang Nam
- Giáng Vân
- Giao Nguyễn
- Giáp Văn Dương
- Gideon Rachman
- Giuse Lê Công Đức
- Goethe
- Gonçalo Fernandes
- Gottfried Benn
- Graham Allison
- Grigory Yudin
- Günter Kunert
- Gyảng Anh Iên
- Hà Duy Phương
- Hà Dương Tuấn
- Hà Dương Tường
- Hà Đình Nguyên
- Hạ Đình Nguyên
- Hà Huy Khoái
- Hà Huy Sơn
- Hà Hương
- Hà Lệ Minh
- Hà Ngọc Hòa
- Hạ Nguyên
- Hà Nguyên Du
- Hà Nhân
- Hà Nhật
- Hà Phạm Phú
- Hà Quang Vinh
- Hà Sĩ Phu
- Hà Thanh Vân
- Hà Thế
- Hà Thị Minh Đạo
- Hà Thúc Sinh
- Hà Thủy Nguyên
- Hà Tùng Long
- Hà Tùng Sơn
- Hà Văn Thịnh
- Hà Văn Thùy
- Hà Vũ Trọng
- Hagi Kenaan
- Hai An Vu
- Hải Hạc
- Hải Ngọc
- Hai Thanh
- Hàm Anh
- Han Dang
- Hàn Giang
- Han Kang
- Hàn Vĩnh Diệp
- Hạnh Diễm
- Hạnh Nguyên
- Hạnh Phước
- Hạnh Viên
- Hannah Beech
- Hào Thiện Nhân
- Hari Kunzru
- Haruki Murakami
- Hân Hương
- Heiko Buschke
- Heinrich Heine
- Henri Michaux
- Henry David Thoreau
- Henry Wadsworth Longfellow
- Heriberto Araújo
- Hermann Hesse
- Hermann von Helmholtz
- Hiền Trang
- Hiệp Ikaria
- Hiệu Minh
- Hiếu Tân
- Ho Lai-Ming
- Hòa Bình Lê
- Hoa Níp
- Hoài Hương
- Hoài Nam
- Hoài Phương
- Hoài Thanh
- Hoài Việt
- Hoài Ziang Duy
- Hoan Doan
- Hoàn Nguyễn
- Hoàng Ánh
- Hoàng Anh Tuấn
- Hoàng Cát
- Hoàng Cầm
- Hoàng Chí Hiếu
- Hoàng Chính
- Hoàng Cường Long
- Hoàng Dũng
- Hoàng Dương Tuấn
- Hoàng Đăng Khoa
- Hoàng Đỗ
- Hoàng Đông
- Hoàng Đức Truật
- Hoàng Hà
- Hoàng Hải Thủy
- Hoàng Hải Vân
- Hoảng Hãn
- Hoàng Hôn
- Hoàng Hưng
- Hoàng Khởi Phong
- Hoàng Kim Oanh
- Hoàng Lại Giang
- Hoàng Lan
- Hoàng Lan Anh
- Hoàng Lan Chi
- Hoàng Lê
- Hoàng Lệ
- Hoàng Linh
- Hoàng Long
- Hoàng Mai Ðạt
- Hoàng Mạnh Hải
- Hoàng Minh Trí
- Hoàng Minh Tường
- Hoàng Nam
- Hoàng Nga
- Hoàng Ngọc Biên
- Hoàng Ngọc Hiến
- Hoàng Ngọc Nguyên
- Hoàng Ngọc Tuấn
- Hoàng Nguyễn
- Hoàng Nguyên Vũ
- Hoàng Nhơn
- Hoàng Nhuận Cầm
- Hoàng Phạm Gia Khang
- Hoàng Phong Tuấn
- Hoàng Phủ Ngọc Tường
- Hoàng Quân
- Hoàng Quốc Dũng
- Hoàng Quốc Hải
- Hoàng Thị Hường
- Hoàng Thị Thu Thủy
- Hoàng Thu Phố
- Hoàng Thúy
- Hoàng Thuỵ Anh
- Hoàng Tiến
- Hoàng Trung Thông
- Hoàng Tuấn Công
- Hoàng Tuấn Phổ
- Hoàng Tùng
- Hoàng Tuỵ
- Hoàng Tư Giang
- Hoàng Văn Sơn
- Hoàng Việt
- Hoàng Vũ Sơn
- Hoàng Vũ Thuật
- Hoàng Xuân Phú
- Hoàng Xuân Sơn
- Hoàng Xuân Tuyền
- Hoàng Yến
- Horst Bienek
- Howard Gardner
- Hồ Anh Thái
- Hồ Bạch Thảo
- Hồ Bất Khuất
- Hồ Diệu Vân
- Hồ Dzếnh
- Hồ Đắc Vũ
- Hồ Đình Nghiêm
- Hồ Hải Thụy
- Hồ Hữu Tường
- Hồ Minh Tâm
- Hồ Ngọc Đại
- Hồ Như
- Hồ Phú Bông
- Hồ Tịnh Tình
- Hồ Trường An
- Hồ Tú Bảo
- Hội những người ủng hộ GS. Chu Hảo
- Hồng Anh
- Hồng Hoang
- Hồng Lê Thọ
- Hồng Phú
- Huệ Hương Hoàng
- Huguette Bertrand
- Huong Nguyen
- Huy Bảo
- Huy Cận
- Huy Đức
- Huy Tưởng
- Huyền Thương
- Huỳnh Duy Lộc
- Huỳnh Hoa
- Huỳnh Hữu Uỷ
- Huỳnh Hữu Ủy
- Huỳnh Kim Báu
- Huỳnh Kim Quang
- Huỳnh Lê Nhật Tấn
- Huỳnh Liễu Ngạn
- Huỳnh Ngọc Chênh
- Huỳnh Như Phương
- Huỳnh Sơn Phước
- Huỳnh Tấn Mẫm
- Huỳnh Thế Du
- Huỳnh Thục Vy
- Huỳnh Trọng Khang
- Huỳnh Tuấn Anh
- Hứa Chương Nhuận
- Hứa Lập Chí
- Hương Lan
- Hường Thanh
- Hương Thủy
- Hữu Danh
- Hữu Đông
- Hữu Loan
- Hữu Mai
- Hữu Phương
- Ian Bui
- Ian Johnson
- Igor Poglazov
- Iio Sōgi
- Ilza Burchett
- Inrasara
- Iris Radisch
- Isabella Kwai
- Issa
- Issac Bashevis Singer
- Italo Calvino
- Iya Kiva
- J. M. Lotman
- J.B Nguyễn Hữu Vinh
- Jacques Attali
- Jacques Prévert
- Jake Johnson
- James Borton
- James Daniel Spears
- James G. Zumwalt
- James Grossman
- James Joyce
- James Poniewozik
- James Stavridis
- James WrightJuan Felipe Herrera
- Jang Kều
- Janos Kornai
- Jared Carters
- Jason Lopata
- Jason Morris-Jung
- Jay Nordlinger
- Jaya K.
- Jean Chesnaux
- Jean d'Ormesson
- Jean Piaget
- Jean Przyluski
- Jean Toomer
- Jean-Jacques Brochier
- Jean-Jacques Roth
- Jean-Louis Rocca
- Jean-Luc Chalumeau
- Jean-Marc Roberts
- Jean-Patrick Géraud
- Jean-Paul Sartre
- Jefferson Cowie
- Jeffrey Hanfover
- Jeffrey Nall
- Jessica Swoboda
- Jessie Yeung
- Jiayang Fan
- Jimmy Carter
- Joan Hua
- João Guimarães Rosa
- Joaquin Nguyễn Hòa
- Johann Grolle
- John Ashbery
- John Barrow
- John Cheever
- John D. Howard
- John Freeman
- John Keane
- John McCain
- Jon Fosse
- Jonathan Dee
- Jonathan London
- Jonathan Scott Holloway
- Jörg Wischermann
- Jorge Amado
- Jorge Luis Borges
- Joschka Fischer
- Josée Lapointe
- Joseph Wong
- Joseph Wright
- Josh Rogin
- Joshua Rothman
- Juan Pablo Cardenal
- Juan Pablo Cardenal & Heriberto Araújo
- Julia Cagé
- Julio Cortázar
- Jun’ichiro Tanizaki
- Kahil Gibral
- Kai Hoàng
- Kale
- Kalynh Ngô
- Kamel Daoud
- Kao Phú
- Kap Seol
- Karel Appel
- Karen Tongson
- Kate Chopin
- Katie Razzall
- Kazuo Shiraga
- Kenneth Nguyen
- Kenzaburo Oe
- Keorapetse Kgositsile
- Kerstin Holm
- Kều Jang
- Kha Lương Ngãi
- Kha Tiệm Ly
- Khải Đơn
- Khái Hưng
- Khaled Juma
- Khaly Chàm
- Khang Quốc Ngọc
- Khánh
- Khánh Bình
- Khánh Duy
- Khánh Ly
- Khánh Mai
- Khanh Nguyen
- Khanh Pham
- Khánh Phương
- Khánh Trâm
- Khánh Trường
- Khét
- Khế Iêm
- Khiêm Nhu
- Khổng Đức Thiêm
- Khuất Đẩu
- Khuất Thu Hồng
- Khuê Minh Nguyệt
- Khuê Phạm
- Khuyết Thư
- Kiệm Hoàng
- Kiến Văn
- Kiệt Anh Hùng
- Kiệt Tấn
- Kiều Duy Vĩnh
- Kiều Loan
- Kiều Mai Sơn
- Kiều Maily
- Kiều Phong
- Kiều Thị An Giang
- Kim Ân
- Kim Chi
- Kim Dung
- Kim Hạnh
- Kim Thúy
- Kim Trần
- Kim Yi-deum
- Kinh Bắc
- Kính Hòa
- Klaus Wiegerefe
- Kobayashi Issa
- Kúm
- Kumar Vikram
- Kurt-Martin Mayer
- Kỳ Duyên
- Kyoko Numano
- L. N. Tolstoy
- L. V. H.
- La Khắc Hoà
- La Khắc Hòa
- Lã Nguyên
- Lại Nguyên Ân
- Lam Điền
- Lam Hạnh
- Lam Ngọc
- Lam Thái Hòa
- Lan Nguyên
- Lang Anh
- Langston Hughes
- LAP
- Larry Diamond
- Lars Vargö
- László Krasznahorkai
- Laura Cappelle
- Laurent Sagalovitsch
- Lawrence Ferlinghetti
- Lâm Chương
- Lâm Duyên
- Lâm Hạnh
- Lâm Lê
- Lâm Ngân Mai
- Lâm Quang Mỹ
- Lâm Thị Mỹ Dạ
- Lenin
- Leon Trotsky
- Leonard Cohen
- Leonardo da Vinci
- Lê An Thế
- Lê Anh Hoài
- Lê Anh Hùng
- Lê Ân
- Lê Bá Đảng
- Lê Bảo Nhi
- Lê Bích Vượng
- Lê Chiều Giang
- Lê Công Định
- Lê Công Giàu
- Lê Công Tư
- Lê Ðình Nhất Lang
- Lê Dũng
- Lê Duy Nam
- Lê Đạt
- Lê Đăng Doanh
- Lê Đình Cai
- Lê Đình Khẩn
- Lê Đình Thắng
- Lê Đỗ Huy
- Lê Đức Dục
- Lê Đức Thôn
- Lê Giang Trần
- Lê Hải
- Lệ Hằng
- Lê Hiệp
- Lê Hoài Nguyên
- Lê Hoàng Diễm Trang
- Lê Hoàng Lân
- Lê Học Lãnh Vân
- Lê Hồ Quang
- Lê Hồng Hà
- Lê Hồng Hiệp
- Lê Hồng Lâm
- Lê Hùng
- Lê Hùng Vọng
- Lê Huy Hòa
- Lê Huyền Ái Mỹ
- Lê Huỳnh Lâm
- Lê Hữu
- Lê Hữu Khoá
- Lê Hữu Khóa
- Lê Hữu Nam
- Lê Kế Lâm
- Lê Khải
- Lê Kim Duy
- Lê Ký Thương
- Lê Lạc Giao
- Lê Luân
- Lê Mã Lương
- Lê Mai
- Lê Mai Lĩnh
- Lê Mạnh Chiến
- Lê Mạnh Đức
- Lê Minh
- Lê Minh Chánh
- Lê Minh Hà
- Lê Minh Hiền
- Lê Minh Khuê
- Lê Minh Phong
- Lê Ngân Hằng
- Lê Ngọc Luân
- Lê Ngọc Sơn
- Lê Nguyễn
- Lê Nguyễn Duy Hậu
- Lê Nguyễn Hương Trà
- Lê Nguyên Long
- Lê Nguyên Vỹ
- Lê Như Bình
- Lê Oa Đằng
- Lê Phan
- Lê Phú Khải
- Lê Quang
- Lê Quang Đức
- Lê Quảng Hà
- Lê Quang Hợp
- Lê Quang Thành
- Lê Quân
- Lê Quốc Anh
- Lê Quỳnh
- Lê Quỳnh Mai
- Lê Sa Long
- Lê Si Na
- Lê Sơn
- Lê Tất Đạt
- Lê Tất Điều
- Lê Thanh Dũng
- Lê Thanh Hải
- Lê Thanh Phong
- Lê Thanh Trường
- Lê Thân
- Lê Thế Thắng
- lê thi diem thuý
- Lê Thị Hồng Minh
- Lê Thị Huệ
- Lê Thị Hường
- Lê Thị Oanh
- Lê Thị Thanh Tâm
- Lê Thị Thấm Vân
- Lê Thiết Cương
- Lê Thiếu Nhơn
- Lê Thọ Bình
- Lê Thời Tân
- Lê Thời Thôi
- Lê Thu Hiền
- Lê Thúy Bảo Liên
- Lê Tiên Long
- Lê Trí Tuệ
- Lê Trinh
- Lê Trọng Nghĩa
- Lê Trọng Nguyễn
- Lê Trung Tĩnh
- Lê Trường Thanh
- Lê Tuấn Huy
- Lê Tuyết Hạnh
- Lê Văn Bỉnh
- Lê Văn Hảo
- Lê Văn Hiếu
- Lê Văn Hòa
- Lê Văn Hùng Vĩ
- Lê Văn Luân
- Lê Văn Sơn
- Lê Văn Trung
- Lê Văn Tùng
- Lê Vĩnh Tài
- Lê Vĩnh Triển
- Lê Vũ Trường Giang
- Lê Xuân Khoa
- Lê Xuyên
- Li Edelkoort
- Li Tana
- Li Zhongqin
- Liêu Diệc Vũ
- Liêu Thái
- Liễu Trương
- Linh Nguyên
- Linh Phạm
- Linh Văn
- Linh Vân
- Linh-Chân Brown
- LKH
- Lorca
- Louis Aragon
- Louise Glück
- Lộc Vàng
- Lợi Phan Mai
- Luân Hoán
- Ludwig von Mises
- Luke Hunt
- Luke Turner
- Lữ Kiều
- Lữ Quỳnh
- Lương Đào
- Lương Thiệu Quân
- Lương Thư Trung
- Lưu Á Châu
- Lưu Bình Nhưỡng
- Lưu Diệu Vân
- Lưu Đình Long
- Lưu Đức Trung
- Lưu Hà
- Lưu Hiểu Ba
- Lưu Khánh Thơ
- Lưu Mê Lan
- Lưu Minh Hải
- Lưu Na
- Lưu Nhi Dũ
- Lưu Quang Vũ
- Lưu Thuỷ Hương
- Lưu Thủy Hương
- Lưu Trọng Tưởng
- Lưu Trọng Văn
- Lưu Uyên Khôi
- Lý Đợi
- Lý Gia Trung
- Ly Hoàng Ly
- Lý Ngang
- Ly Phạm
- Lý Quang Hoàn
- Lý Thanh
- Lý Tiến Dũng
- Lý Toàn Thắng
- Lý Trực Dũng
- Lý Xuân Hải
- Lydia Davis
- Lynh Bacardi
- LysP
- M. Gorky
- M. Trần
- M.L. Gasparov
- Mạc Phong Tuyền
- Mạc Văn Trang
- Mạc Việt Hồng
- Mạch Nha
- Mạch Quang Thắng
- Madeleine Riffaud
- Madlovics Bálint
- Magyar Bálint
- Mahmoud Darwish
- Mai An Nguyễn Anh Tuấn
- Mai Anh Tuấn
- Mai Bá Ấn
- Mai Bá Kiếm
- Mai Chanh
- Mai Đỗ
- Mai Hiền
- Mai Khôi
- Mai Kim Ngọc
- Mai Lý
- Mai Nhật
- Mai Ninh
- Mai Quốc Ấn
- Mai Quỳnh
- Mai Quỳnh Nam
- Mai Sơn
- Mai Thái Lĩnh
- Mai Thanh Sơn
- Mai Thảo
- Mai Tú Ân
- Mai Văn Hoan
- Mai Văn Phấn
- Mai Văn Tính
- Maki Starfield
- Mamleev
- Mạnh Kim
- Manuel Casimiro
- Mão Xuyên
- Marc Andrus
- Marcel Reich-Ranicki
- Marci Shore
- Marco Ferrarese
- Margarita Lyutova
- Marguerite Duras
- Maria Donovan
- Maria Ressa
- Marie Lê Thị Hoa
- Mário de Andrade
- Mario Vargas Llosa
- Marion Hennebert
- Mark B. Hamilton
- Mark Binelli
- Mark Frankland
- Mark Osaki
- Mark Strand
- Marta Hillers
- Martin Jankowski
- Martin Kulldorff
- Marty Robbins
- Mary Morose
- Mary Walsh
- Masaoka Shik
- Matei Vişniec
- Mathias Mayer
- Matthew Clayfield
- Matthew Crawford
- Maurice Blanchot
- Maximilian Steinbeis
- May
- Maya Angelou
- Mặc Đỗ
- Mặc Lâm
- Mân Côi
- McAmmond Nguyễn Thị Tư
- Media Văn Việt
- Mia Pluger
- Michael Burawoy
- Michael Scammell
- Miêng
- Mike Ives
- Mikhail Shishkin
- Mikhail Sholokhov
- Mikhail Viktorovich Zygar
- Milan Kundera
- Mimmi Diệu Hường Bergström
- MInh Anh
- Minh Huệ
- Minh Hùng
- Minh Luật
- Minh Phúc
- Minh Quang – Lê Chiên
- Minh Quang Ho
- Minh Tâm
- Minh Thùy
- Minh Thư
- Minh Toàn
- Minh Tuấn
- Minh Tự
- Mireille Sacotte
- Miura Chora
- Monica Berlin
- Mường Mán
- Mỹ Hằng
- Mỹ Lan
- N. S. Khrushchev
- Nadine Murtaja
- Nam Dao
- Nam Dao Nguyễn Mạnh Hùng
- Nam Đan
- Nam Đông
- Nam Nguyên
- Nam Sơn
- Naowarat Pongpaiboon
- Natalia lacovelli
- Nataliya Zhynkina
- Natsume Sōseki
- Nay Aung
- ng. anhanh
- Ng.Uyển Nicole Dương
- Ngải Vị VỊ
- Ngân Xuyên
- Nghệ thuật
- Nghĩa Đặng
- Nghiêm Lương Thành
- Nghiêm Phương Mai
- Nghiêm Thanh Hương
- Nghiêm Xuân Hồng
- Nghiên Cứu Phê Bình
- Ngo Thu
- Ngọc Anh
- Ngọc Duy Phan
- Ngoc Hien Bui
- Ngọc Linh
- Ngô Anh Tuấn
- Ngô Bảo Châu
- Ngô Đình Thẩm
- Ngô Đồng
- Ngô Hương Giang
- Ngô Khắc Tài
- Ngộ Không Phí Ngọc Hùng
- Ngô Kim Khôi
- Ngô Kim-Khôi
- Ngô Liêm Khoan
- Ngô Lực
- Ngô Mai Phong
- Ngô Mạnh Hùng
- Ngô Minh
- Ngô Minh Khôi
- Ngô Ngọc Loan
- Ngô Ngọc Trai
- Ngô Nguyên Dũng
- Ngô Nhật Đăng
- Ngô Quốc Phương
- Ngô Quốc Thịnh
- Ngô Thế Vinh
- Ngô Thị Kim Cúc
- Ngô Thị Thanh Lịch
- Ngô Thị Thu Ngần
- Ngô Tùng Phong
- Ngô Tự Lập
- Ngô Văn
- Ngô Văn Giá
- Ngô Viết Nam Sơn
- Ngô Viết Trọng
- Ngô Việt Trung
- Ngô Vĩnh Long
- Ngô Xuân Hội
- Ngô Xuân Phúc
- Ngô Xuân Thảo
- Ngu Yên
- Nguyen Duc Thanh
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Anh Dũng
- Nguyễn Anh Tuấn
- Nguyễn Anh Tuấn - đạo diễn
- Nguyễn Bá Chung
- Nguyễn Bách Việt
- Nguyễn Bảo Chân
- Nguyễn Bắc Sơn
- Nguyên Bình
- Nguyễn Bính
- Nguyễn Cảnh Bình
- Nguyên Cầm
- Nguyên Cẩn
- Nguyên Chánh
- Nguyễn Chí Hoan
- Nguyễn Chí Thuật
- Nguyễn Chí Trung
- Nguyễn Chí Tuyến
- Nguyễn Chinh Trung
- Nguyễn Cung Thông
- Nguyễn Cường
- Nguyễn Danh Bằng
- Nguyễn Danh Huế
- Nguyễn Danh Lam
- Nguyễn Ðăng Thường
- Nguyễn Duy
- Nguyễn Dương Quang
- Nguyễn Đạt
- Nguyễn Đắc Kiên
- Nguyễn Đắc Xuân
- Nguyễn Đăng Điệp
- Nguyễn Đăng Hưng
- Nguyễn Đăng Khoa
- Nguyễn Đăng Mạnh
- Nguyễn Đăng Na
- Nguyễn Đăng Quang
- Nguyễn Đăng Thường
- Nguyễn Đình Ấm
- Nguyễn Đình Bin
- Nguyễn Đình Bổn
- Nguyễn Đình Chú
- Nguyễn Đình Cống
- Nguyễn Đình Đăng
- Nguyễn Đình Huỳnh
- Nguyễn Đình Phượng Uyển
- Nguyễn Đình Thắng
- Nguyễn Đình Thi
- Nguyễn Đình Toàn
- Nguyễn Đông A
- Nguyễn Đổng Chi
- Nguyễn Đông Thức
- Nguyễn Đức
- Nguyễn Đức Dương
- Nguyễn Đức Hiệp
- Nguyễn Đức Lộc
- Nguyễn Đức Mậu
- Nguyễn Đức Sơn
- Nguyễn Đức Thắng
- Nguyễn Đức Tiến
- Nguyễn Đức Tùng
- Nguyễn Đức Tường
- Nguyễn Gia Trí
- Nguyên Giác
- Nguyên Giác Phan Tấn Hải
- Nguyễn Hà Luân
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Hải Yến
- Nguyễn Hàn Chung
- Nguyễn Hiến Lê
- Nguyễn Hoa Lư
- Nguyễn Hoài Nam
- Nguyễn Hoài Văn
- Nguyễn Hoài Vân
- Nguyễn Hoàn
- Nguyễn Hoàn Nguyên
- Nguyễn Hoàng Ánh
- Nguyễn Hoàng Anh Thư
- Nguyễn Hoàng Diệu Thủy
- Nguyễn Hoàng Diệu Thúy
- Nguyễn Hoàng Giao
- Nguyễn Hoàng Linh
- Nguyễn Hoàng Trung
- Nguyễn Hoàng Văn
- Nguyễn Hồ Quân
- Nguyễn Hồng Anh
- Nguyễn Hồng Giao
- Nguyễn Hồng Hưng
- Nguyễn Hồng Lam
- Nguyễn Hồng Nhung
- Nguyễn Hồng Thục
- Nguyễn Huệ Chi
- Nguyễn Hùng
- Nguyễn Huy Hoàng
- Nguyễn Huy Thiệp
- Nguyễn Huy Vũ
- Nguyên Hưng
- Nguyễn Hưng Quốc
- Nguyễn Hương
- Nguyễn Hữu Đễ
- Nguyễn Hữu Hồng Minh
- Nguyễn Hữu Liêm
- Nguyễn Hữu Nhật
- Nguyễn Hữu Sơn
- Nguyễn Hữu Thiết
- Nguyễn Hữu Việt Hưng
- Nguyễn Hữu Vinh
- Nguyễn kc Hậu
- Nguyễn Khải
- Nguyễn Khánh Duy
- Nguyễn Khánh Trường
- Nguyễn Khắc An
- Nguyễn Khắc Bình
- Nguyễn Khắc Mai
- Nguyễn Khắc Ngân Vi
- Nguyễn Khắc Phê
- Nguyễn Khắc Phi
- Nguyễn Khắc Phục
- Nguyễn Khiêm
- Nguyễn Khôi
- Nguyễn Kiến Phước
- Nguyễn Kiều Dung
- Nguyễn Kiều Hưng
- Nguyễn Kim Hưng
- Nguyên Lạc
- Nguyễn Lam Điền
- Nguyễn Lãm Thắng
- Nguyễn Lan Phương
- Nguyễn Lâm Cẩn
- Nguyễn Lân Bình
- Nguyễn Lân Thắng
- Nguyễn Lê Hồng Hưng
- Nguyễn Lê Tuyên
- Nguyễn Lệ Uyên
- Nguyễn Linh Giang
- Nguyễn Linh Quang
- Nguyễn Lộ Trạch
- Nguyễn Luận
- Nguyễn Lương Hải Khôi
- Nguyễn Lương Ngọc
- Nguyễn Lương Thịnh
- Nguyễn Lương Vỵ
- Nguyễn Mai
- Nguyễn Man Nhiên
- Nguyễn Mạnh An Dân
- Nguyễn Mạnh Côn
- Nguyễn Mạnh Đẩu
- Nguyễn Mạnh Tiến
- Nguyễn Manh Trinh
- Nguyễn Mạnh Trinh
- Nguyễn Mạnh Tuấn
- Nguyễn Mạnh Tường
- Nguyễn Minh Anh
- Nguyễn Minh Hòa
- Nguyễn Minh Kính
- Nguyễn Minh Nhị
- Nguyễn Minh Nhựt
- Nguyễn Minh Thuyết
- Nguyễn Mộng Giác
- Nguyên Ngọc
- Nguyễn Ngọc Chu
- Nguyễn Ngọc Đức
- Nguyễn Ngọc Giao
- Nguyễn Ngọc Hoa
- Nguyễn Ngọc Lanh
- Nguyễn Ngọc Liễm
- Nguyễn Ngọc Lung
- Nguyễn Ngọc Phương
- Nguyễn Ngọc Tâm
- Nguyễn Ngọc Thiện
- Nguyễn Ngọc Tú Anh
- Nguyễn Ngọc Tư
- Nguyên Nguyên
- Nguyễn Nguyên
- Nguyễn Nguyên Bình
- Nguyễn Nguyệt Cầm
- Nguyễn Nhật Lệ
- Nguyễn Nhật Tín
- Nguyên Nhi
- Nguyễn Như Huy
- Nguyễn Như Mây
- Nguyễn Phạm Hùng
- Nguyễn Phan Quế Mai
- Nguyễn Phú Yên
- Nguyễn Phúc Vĩnh Ba
- Nguyễn Phượng
- Nguyễn Phương Đình
- Nguyễn Phương Mai
- Nguyễn Phương Mạnh
- Nguyễn Quang
- Nguyễn Quang A
- Nguyễn Quang Bình
- Nguyễn Quang Duy
- Nguyễn Quang Dy
- Nguyễn Quang Đồng
- Nguyễn Quang Hồng
- Nguyễn Quang Hưng
- Nguyễn Quang Lập
- Nguyễn Quang Thạch
- Nguyễn Quang Thân
- Nguyễn Quang Thiều
- Nguyễn Quang VInh
- Nguyễn Quân
- Nguyễn Quốc Bảo
- Nguyễn Quốc Chánh
- Nguyễn Quốc Chính
- Nguyễn Quốc Lâm
- Nguyễn Quốc Tấn Trung
- Nguyễn Quốc Thái
- Nguyễn Quốc Toàn
- Nguyễn Quốc Trụ
- Nguyễn Quốc Tuấn
- Nguyễn Quốc Vương
- Nguyễn Quỳnh Hương
- Nguyên Sa
- Nguyễn Sĩ Dũng
- Nguyễn Sơn Hùng
- Nguyễn Sơn Lâm
- Nguyễn Sỹ Phương
- Nguyễn Sỹ Tế
- Nguyễn Tà Cúc
- Nguyễn Tài Cẩn
- Nguyễn Tấn Cứ
- Nguyễn Tất Nhiên
- Nguyễn Thạch Giang
- Nguyễn Thái Hòa
- Nguyễn Thái Hợp
- Nguyễn Thái Sơn
- Nguyễn Thái Tuấn
- Nguyễn Thanh Bình
- Nguyễn Thanh Châu
- Nguyễn Thanh Giang
- Nguyễn Thanh Hiện
- Nguyễn Thanh Hùng
- Nguyễn Thanh Huy
- Nguyễn Thanh Huyền
- Nguyễn Thanh Mỹ
- Nguyễn Thành Nam
- Nguyễn Thanh Nghị
- Nguyễn Thanh Nguyệt
- Nguyễn Thành Phong
- Nguyễn Thanh Sơn
- Nguyễn Thành Sơn
- Nguyễn Thanh Tâm
- Nguyễn Thành Thi
- Nguyễn Thanh Tuyền
- Nguyễn Thanh Văn
- Nguyễn Thanh Việt
- Nguyễn Thế Hùng
- Nguyễn Thế Thanh
- Nguyễn Thị Ái Tiên
- Nguyễn Thị Bích Hậu
- Nguyễn Thị Bích Ngà
- Nguyễn Thị Bình
- Nguyễn thị Cỏ May
- Nguyễn Thị Dư Khánh
- Nguyễn Thị Hải
- Nguyễn Thị Hậu
- Nguyễn Thị Hiền
- Nguyễn Thị Hoàng
- Nguyễn Thị Hoàng Bắc
- Nguyễn Thị Hồng
- Nguyễn Thị Khánh Minh
- Nguyễn Thị Khánh Trâm
- Nguyễn Thị Kim Chi
- Nguyễn Thị Kim Phụng
- Nguyễn Thị Kim Thoa
- Nguyễn Thị Minh Ngọc
- Nguyễn Thị Minh Thái
- Nguyễn Thị Minh Thương
- Nguyễn Thị Ngọc Hải
- Nguyễn Thị Ngọc Nhung
- Nguyễn Thị Oanh
- Nguyễn Thị Phước
- Nguyễn Thị Thanh Bình
- Nguyễn Thị Thanh Hải
- Nguyễn Thị Thanh Lưu
- Nguyễn Thị Thanh Xuân
- Nguyễn Thị Thanh Yến
- Nguyễn Thị Thảo An
- Nguyễn Thị Thúy Hạnh
- Nguyễn Thị Thùy Linh
- Nguyễn Thị Thụy Vũ
- Nguyễn Thị Thuyền
- Nguyễn Thị Tịnh Thy
- Nguyễn Thị Từ Huy
- Nguyễn Thị Vinh
- Nguyễn Thiện Tống
- Nguyễn Thiện Tơ
- Nguyễn Thói Đời
- Nguyễn Thông
- Nguyễn Thu Quỳnh
- Nguyễn Thu Trang
- Nguyễn Thụy Anh
- Nguyễn Thùy Dương
- Nguyễn Thúy Hạnh
- Nguyễn Thụy Long
- Nguyễn Thuỵ Phương
- Nguyễn Thùy Song Thanh
- Nguyễn Thỵ
- Nguyễn Thy Anh
- Nguyễn Tiến Dũng
- Nguyễn Tiến Lập
- Nguyễn Tiến Trung
- Nguyễn Tiến Văn
- Nguyễn Trần Bạt
- Nguyễn Tri Phương Đông
- Nguyễn Triệu Nam
- Nguyễn Trọng Bình
- Nguyễn Trọng Chức
- Nguyễn Trọng Huân
- Nguyễn Trọng Khôi
- Nguyễn Trọng Tạo
- Nguyễn Trung
- Nguyễn Trung Bảo
- Nguyễn Trung Dân
- Nguyễn Trung Hiếu
- Nguyễn Trung Kiên
- Nguyễn Trung Thuần
- Nguyễn Trường Giang
- Nguyễn Trường Huy
- Nguyễn Trường Uy
- Nguyễn Tuấn
- Nguyễn Tuấn Anh
- Nguyễn Tuấn Khoa
- Nguyễn Tùng
- Nguyễn Tùng Linh
- Nguyễn Tuyết Lan
- Nguyễn Tuyết Lộc
- Nguyễn Tư Nghiêm
- Nguyễn Tử Siêm
- Nguyễn Tường Bách
- Nguyễn Tường Thiết
- Nguyễn Tường Thụy
- Nguyễn Ước
- Nguyễn Vạn An
- Nguyễn Vạn Phú
- Nguyễn Văn
- Nguyễn Văn Ba
- Nguyễn Văn Chính
- Nguyễn Văn Ðậu
- Nguyễn Văn Dũng
- Nguyễn Văn Đài
- Nguyễn Văn Gia
- Nguyễn Văn Hạnh
- Nguyễn Văn Hiệp
- Nguyễn Văn Hòa
- Nguyễn Văn Hùng
- Nguyễn Văn Huyên
- Nguyễn Văn Lợi
- Nguyễn Văn Lục
- Nguyễn Văn Miếng
- Nguyễn Văn Nghệ
- Nguyễn Văn Nho
- Nguyễn Văn Phong
- Nguyễn Văn Phú
- Nguyễn Văn Phước
- Nguyễn Văn Sâm
- Nguyễn Văn Sơn
- Nguyễn Văn Tao
- Nguyễn Văn Thiệu
- Nguyễn Văn Thọ
- Nguyễn Văn Trọng
- Nguyễn Văn Trung
- Nguyễn Văn Tuấn
- Nguyễn Văn Vĩnh
- Nguyễn Văn Xuân
- Nguyễn Vi Khải
- Nguyễn Vi Yên
- Nguyễn Viện
- Nguyên Việt
- Nguyễn Việt Anh
- Nguyễn Việt Chiến
- Nguyễn Viết Dũng
- Nguyễn Viết Lãm
- Nguyễn Viết Sáng
- Nguyễn Vĩnh Nguyên
- Nguyễn Vũ Hiệp
- Nguyễn Vũ Tiềm
- Nguyễn Vỹ
- Nguyễn Vy Khanh
- Nguyễn Xuân Diện
- Nguyễn Xuân Hằng
- Nguyễn Xuân Hoàng
- Nguyễn Xuân Hưng
- Nguyễn Xuân Khánh
- Nguyễn Xuân Khoát
- Nguyễn Xuân Nghĩa
- Nguyễn Xuân Nha
- Nguyễn Xuân Quang
- Nguyễn Xuân Thiệp
- Nguyễn Xuân Thọ
- Nguyễn Xuân Tiệp
- Nguyễn Xuân Tường Vy
- Nguyễn Xuân Vượng
- Nguyễn Xuân Xanh
- Nguyễn Ý Thuần
- Nguyên Yên
- Nguyễn-Chương Mt
- Nguyễn-hòa-Trước
- Nguyệt Chu
- Nguyệt Quỳnh
- Nguyệt Vi
- Ngự Thuyết
- Người Buôn Gió
- Ngyễn Trung Bảo
- Nh. Tay Ngàn
- Nhã
- Nhã Ca
- Nhã Duy
- Nhã Thuyên
- Nhan Do Thanh
- Nhân Hồng
- Nhật Chiêu
- Nhật Lệ
- Nhất Linh
- Nhật Thanh
- Nhật Tiến
- Nhật Tuấn
- Nhất Uyên
- Nhị Linh
- Nhị Ngã
- Nhóm Vì một Hà Nội xanh
- Như Huy
- Như Không
- Như Quỳnh
- Như Quỳnh de Prelle
- Như Ý
- Nhược Thủy
- Niall Ferguson
- Nick Hilden
- Nicolas Casey
- Nikulin
- Nina McPherson
- Ninh Dương
- Ninh Kiều
- Nobert Hummelt
- Norbert Seitz
- Nông Hồng Diệu
- NP Phan
- Obama
- Ocean Vương
- Octavio Paz
- Ogden Nash
- Oksana Zabuzhko
- Oleg Kashin
- Olga Berggolts
- Ondrej Slowik
- onggiaolang
- Orlando Figes
- Orwell
- Oscar Salemink
- Oscar Wilde
- Pablo Neruda
- Pablo Picasso
- Palmer
- Pamela N. Corey
- Patrick Frater
- Patrick Lodge
- Paul Auster
- Paul Celan
- Paul Éluard
- Paul Hoover
- Paul Mendez
- Paul Mozur
- Paul Theroux
- Paul-François Paoli
- Paulus Lê Sơn
- Pavel Basinsky
- Pavel Basynski
- Pavlo Vyshebaba
- Paweł Kubiak
- Pawel Kuczynski
- Paweł Łepkowski
- Percy Mabandu
- Pervez Hoodbhoy
- Peter B. Zinoman
- Peter Bradshaw
- Peter Hansen
- Peter Harvey
- Peter Kleiner
- Peter Singer
- Phạm Anh Tuấn
- Phạm Biểu Tâm
- Phạm Cảnh Thượng
- Phạm Cao Hoàng
- Phạm Châu
- Phạm Chí Dũng
- Phạm Chi Lan
- Phạm Chu Sa
- Phạm Công Luận
- Phạm Công Thiện
- Phạm Công Trứ
- Phạm Công Út
- Phạm Duy
- Phạm Duy Nghĩa
- Phạm Đình Chương
- Phạm Đình Trọng
- Phạm Đình Vy
- Phạm Đoan Trang
- Phạm Hải Anh
- Phạm Hải Âu
- Phạm Hiền Mây
- Phạm Hoàng Quân
- Phạm Hồng Sơn
- Phạm Hùng Việt
- Phạm Huy Thông
- Phạm Khánh Duy
- Phạm Khiêm Ích
- Phạm Kiều Tùng
- Phạm Kỳ Đăng
- Phạm Lệ Quyên
- Phạm Lê Vương Các
- Phạm Linh
- Phạm Lưu Vũ
- Phạm Minh Hoàng
- Phạm Minh Ngọc
- Phạm Minh Quân
- Phạm Minh Trung
- Phạm Ngọc
- Phạm Ngọc Lư
- Phạm Ngọc Thái
- Phạm Ngọc Tiến
- Phạm Nguyên Trường
- Phạm Ngữ
- Phạm Phan Long
- Phạm Phú Cường
- Phạm Phú Hải
- Phạm Phú Minh
- Phạm Phú Phong
- Phạm Phú Thứ
- Phạm Phú Viết
- Phạm Phúc Thịnh
- Phạm Phương
- Phạm Quang Ái
- Phạm Quang Long
- Phạm Quang Trung
- Phạm Quang Tuấn
- Phạm Sỹ Sáu
- Phạm Tăng
- Phạm Thành
- Phạm Thành Hưng
- Phạm Thanh Nghiên
- Phạm Thảo Nguyên
- Phạm Thế Cường
- Phạm Thị
- Phạm Thị Anh Nga
- Phạm Thị Điệp Giang
- Phạm Thị Hoài
- Phạm Thị Hồng Ân
- Phạm Thị Kiều Ly
- Phạm Thị Ngọc
- Phạm Thị Phương
- Phạm Thiên Ân
- Phạm Thiên Thư
- Phạm Tín An Ninh
- Phạm Toàn
- Phạm Trần
- Phạm Trọng Chánh
- Phạm Trung Nghĩa
- Phạm Tuấn
- Phạm Tư Thanh Thiện
- Phạm Tường Cán
- Phạm Tường Vân
- Phạm Văn
- Phạm Văn Khoái
- Phạm Văn Quang
- Phạm Văn Tình
- Phạm Văn Vũ
- Pham Viem Phuong
- Phạm Viêm Phương
- Phạm Viết Đào
- Phạm Việt Hưng
- Phạm Vũ Lửa Hạ
- Phạm Xuân Đài
- Phạm Xuân Hùng
- Phạm Xuân Nguyên
- Phạm Xuân Trường
- Phan An Sa
- Phan Ba
- Phan Bội Châu
- Phan Cẩm Thượng
- Phan Châu Thành
- Phan Cự Đệ
- Phan Dương Hiệu
- Phan Đan
- Phan Đạo
- Phan Đắc Lữ
- Phan Đình Diệu
- Phan Độc Lập
- Phan Hải-Đăng
- Phan Hồng Giang
- Phan Huy Chú
- Phan Huy Dũng
- Phan Huy Đường
- Phan Huy Lê
- Phan Huyền Thư
- Phan Kế Toại
- Phan Khôi
- Phan Kim Hổ
- Phan Lặng Yên
- Phan Mạnh Quỳnh
- Phan Nam Sinh
- Phan Ngọc
- Phan Nguyên
- Phan Nhật Nam
- Phan Nhiên Hạo
- Phan Ni Tấn
- Phan Phương Đạt
- Phan Quang
- Phan Quỳnh Trâm
- Phan Tấn Hải
- Phan Tấn Uẩn
- Phan Thanh Bình
- Phan Thanh Sơn Nam
- Phan Thanh Tâm
- Phan Thắng
- Phan Thế Hải
- Phan Thị Hà Dương
- Phan Thị Kim Phúc
- Phan Thị Trọng Tuyển
- Phan Thị Vàng Anh
- Phan Thu Vân
- Phan Thuý Hà
- Phan Thúy Hà
- Phan Trang Hy
- Phan Trí Đỉnh
- Phan Trọng Hoàng Linh
- Phan Trọng Văn
- Phan Văn Giưỡng
- Phan Văn Song
- Phan Văn Thắng
- Phan Vũ
- Phan Xine
- Phan Xuân Sinh
- Phannguyên Psg
- Phanxipăng
- Phaolô VI
- phap
- Pháp Hoan
- Pháp Vân
- Phapxa Chan
- Phát biểu nhận giải Văn Việt
- Phi Hà
- Phil Caputo
- Philip Larkin
- Philip Roth
- Philipp Felsch
- Phong Âm
- Phong Linh
- Phong Nguyen
- Phong Quang
- Phố Văn
- Phú Quang
- Phù Sa
- Phúc Lai GB
- Phúc Tiến
- Phunchok Stobdan
- Phùng Anh Kiệt
- Phùng Hi
- Phùng Hoài Ngọc
- Phùng Học Vinh
- Phùng Khắc Khoan
- Phùng Ngọc Kiên
- Phùng Nguyễn
- Phùng Quán
- Phùng Thành Chủng
- Phùng Thị Hạ Nguyên
- Phùng Thị Như Hà
- Phuong Ta
- Phương Chi
- Phương Hương
- Phương Phương
- Phương Thảo
- Phương Thuý
- Phương Uy
- Phương Xích Lô
- Pierre Bayard
- Pierre Darriulat
- Pierre Lemieux
- Prashanth Parameswaran
- Qladimir Pyljow
- Quách Cường
- Quách Hạo Nhiên
- Quách Tấn
- Quách Thoại
- Quảng Diệu Trần Bảo Toàn
- Quang Dũng
- Quang Đức
- Quang Minh
- Quang Phan
- Quảng Tánh Trần Cầm
- Quậy Nguyễn
- Quế Hương
- Quốc Dũng
- Quốc Phương
- Quốc Toản
- Quyên Di
- Quyên Hoàng
- Quỳnh Dao
- Quỳnh Hợp
- Quỳnh Iris de Prelle
- Quỳnh Vi
- Rabindranath Tagore
- Rachel Adams
- Rainer Maria Rilke
- Ralph Chaplin
- Rasul Gamzatov
- Rebecca Mead
- Rebecca Solnit
- Reiner Traub
- Remo Verdickt
- Riccardo Gazzaniga
- Richard C. Paddock
- Richard Millet
- Richard Serra
- Richard Seymur
- Robert Desnos
- Robert McCrump
- Roger Vu
- Roger-Pol Droit
- Roland Barthes
- Romain Rolland
- Ronald F. Inglehart
- Rory O’Sullivan
- Ruben David Gonzalez Gallego
- Russell Edson
- Ruth Ingram
- Ryszard Legutko
- Saint-John Perse
- Salman Rushdie
- Salvatore Babones
- Sam Dresser
- Sạn chữ
- San Phi
- Sandra Kerschbaumer
- Sara Teasdale
- Sarah Pulliam Bailey
- Sarah Thornton
- Sáu Nghệ
- Sergio Bitar
- Shaimaa El Sabbagh
- Shakespeare
- Shannon Van Sant
- Sheikha A
- Sheila Fischman
- Sheila Ngoc Pham
- Sheri Berman
- Shigeeda Yutaka
- Shirin Ebadi
- Shukshin
- Silke Fokken
- Simon Book
- Simon Johnson
- Sire Apm Lukwesa
- Slavoj Žižek
- Sohaniim
- Son Kieu Mai
- Song Chi
- Song Hà
- Song Nguyễn
- Song Phạm
- Song Phan
- Song Thao
- Sophie Trịnh
- Số đặc biệt
- Sơn Ca
- Sơn Hoàng Liên
- Sơn Kiều Mai
- Sơn Nam
- Stalin
- Stefan Dege
- Stefano Harney
- Stephan Koester
- Stephen B. Young
- Steve Earle
- Susan Sontag
- Suzuki Katsuhiko
- Sương Nguyệt Minh
- Sương Quỳnh
- Svetlana Alexievich
- Svetlana Alexievitch
- Svetlana Alexiévitch
- Sylvia Plath
- T. Đ.
- T.Vấn
- Tạ Anh Thư
- Tạ Chí Đại Trường
- Tạ Duy Anh
- Tạ Tỵ
- Tạ Văn Tài
- Tạ Văn Thông
- Tạ Xuân Hải
- Tadeusz Rósewicz
- Taigu Ryōkan
- Tam Ích
- Tamarchenko
- Tàn Tuyết
- Tanaami Keiichi
- Taras Shevchenko
- Tarik Khaldi
- Tawada Yoko
- Tawfiq Zayyad
- Tăng Quang
- Tâm An
- Tâm Bình
- Tâm Chánh
- Tâm Don
- Tâm Thường Định
- Tâm Việt
- Tấn An
- Teolinda Gersão
- Teresa Mỹ Chúc
- Thạch Đạt Lang
- Thạch Quỳ
- Thạch Thảo
- Thái Bá Tân
- Thái Bá Vân
- Thái Bảo
- Thái Hà
- Thái Hạo
- Thái Kế Toại
- Thái Kim Lan
- Thái Mai Lan
- Thái Ngọc San
- Thái Phan Vàng Anh
- Thái Sinh
- Thái Thanh
- Thái Thanh Sơn
- Thái Thăng Long
- Thái Tuấn
- Thái Văn
- Thái Văn Đào
- Thái Vũ
- Thanh Chung
- Thạnh Đà
- Thanh Hằng
- Thanh Hằng - Anh Khoa
- Thành Lộc
- Thanh Nam
- Thanh Ngọc
- Thanh Phương
- Thanh Tâm Tuyền
- Thanh Thảo
- Thanh Thuỷ
- Thanh Trúc
- Thanh Tùng
- Thanh Xuân
- Thanhhà Lại
- Thảo Dân
- Thao Dinh
- Thảo luận
- Thảo Nguyên
- Thảo Trường
- Thảo Vy
- Thẩm Đống
- Thẩm Hoàng Long
- Thận Nhiên
- Thân Trọng Mẫn
- Thân Trọng Sơn
- Thế Dũng
- Thế Giang
- Thế Quân
- THẾ THANH
- Thế Uyên
- Thi Hoàng
- Thi Nguyên
- Thi sỹ ỦA
- Thi Vũ
- Thích Nhất Hạnh
- Thích Nữ Chân Không
- Thích Phước An
- Thích Quảng Độ
- Thierry Leclère
- Thierry Lentz
- Thiên Di
- Thiên Điểu
- Thiền Lâm
- Thiền Nguyễn
- Thiên Thai
- Thiện Tùng
- Thiện Ý
- Thiền Zen Paul Vân Thuyết
- Thiết Thạch
- Thiếu Khanh
- Thiều Mai Lâm
- Tho Nguyen
- Thọ Nguyễn
- Thomas A. Bass
- Thomas Bo Pedersen
- Thomas Mahler
- Thomas S. Mullaney
- Thomas Schmid
- Thông Đặng
- Thơ
- Thơ Marie Howe
- Thụ Nguyên
- Thu Phong
- Thu Vàng
- Thuận
- Thuần Ngô
- Thuận Paris
- Thuận Thiên
- Thục Quyên
- Thụy An
- Thùy Dung
- Thụy Khuê
- Thùy Linh
- Thụy My
- Thủy Tiên
- Thư Bạn Đọc
- Thường Quán
- Thy An
- Tịch Ru
- Tiet Hung Thai
- Tiền Giang
- Tiêu Dao Bảo Cự
- Tiêu Kiện Sinh
- Tiêu Toàn
- Tiểu Tử
- Tiểu Vũ
- Tillman Miller
- Timothy Brennan
- Timothy Garton Ash
- Timothy Snyder
- Tina Hà Giang
- Tino Cao
- Tobi Trần
- Tobias Rapp
- Tom Fawthrop
- Tomas Tranströmer
- Tô Đăng Khoa
- Tô Hà Lâm
- Tô Hải
- Tô Hoàng
- Tố Hữu
- Tô Lan Hương
- Tô Lê Sơn
- Tô Ngọc Vân
- Tô Thẩm Huy
- Tô Thùy Yên
- Tô Văn Trường
- Tôi Đây
- Tôn Thất Thông
- Tôn Thất Tùng
- Tống Văn Công
- Trà Bình
- Trà Đóa
- Trà Nhiên
- Tracy K. Smith
- Tran Dinh Dung
- Tran Nam Dung
- Trang Châu
- Trang Hạ
- Trang Thanh
- Trang Thế Hy
- Trangđài Glassey Trầnguyễn
- Trangđài Glasssey-Trầnguyễn
- Trao đổi
- Trầm Tử Thiêng
- Trần Anh Hùng
- Trần Bá Đại Dương
- Trần Bang
- Trần Bình Nam
- Trần C. Trí
- Trần Cao Lĩnh
- Trần Cao Tường
- Trần Công Tâm
- Trần Công Tín
- Trần Dạ Từ
- Trần Dần
- Trần Doãn Nho
- Trần Dũng Thanh Huy
- Trần Duy
- Trần Duy Phiên
- Trần Duy Trung
- Trần Đăng Khoa
- Trần Đăng Tuấn
- Trần Đĩnh
- Trần Đình Bút
- Trần Đình Hoành
- Trần Đình Lương
- Trần Đình Sơn Cước
- Trần Đình Sử
- Trần Đình Thắng
- Trần Đình Triển
- Trần Đình Trợ
- Trần Độ
- Trần Đồng Minh
- Trần Đức Anh Sơn
- Trần Đức Nguyên
- Trần Đức Thảo
- Trần Đức Tiến
- Trần Đức Tín
- Trần Đức Toản
- Trần Gia Huấn
- Trần Gia Ninh
- Trần Hà Linh
- Trần Hạ Tháp
- Trần Hạ Vi
- Trần Hải
- Trần Hạnh
- Trần Hậu
- Trần Hoài Anh
- Trần Hoài Thư
- Trần Hoàng Phố
- Trần Hoàng Trúc
- Trần Hoàng Vy
- Trần Hùng
- Trần Huy Bích
- Trần Huy Mẫn
- Trần Huy Minh Phương
- Trần Huy Quang
- Trần Huyền Sâm
- Trần Huỳnh Duy Thức
- Trần Hữu Dũng
- Trần Hữu Khánh
- Trần Hữu Quang
- Trần Hữu Tá
- Trần Hữu Thục
- Trần Khánh Triệu
- Trần Kiêm Đoàn
- Trần Kiêm Trinh Tiên
- Trần Kim Trắc
- Trần Kỳ Trung
- Trần Lam
- Trần Lê Hoa Tranh
- Trần Lê Sơn Ý
- Trần Lương
- Trần Lý Trí Tân
- Trần Mạnh Hảo
- Trần Mạnh Tuấn
- Trần Minh Phi
- Trần Minh Quốc
- Trần Mộng Tú
- Trần Nam Anh
- Trần Nam Bình
- Trần Ngân Hà
- Trần Nghi Hoàng
- Trần Ngọc Cư
- Trần Ngọc Hiếu
- Trần Ngọc Tuấn
- Trần Ngọc Vương
- Trần Nguyên Đán
- Trần Nhã Thụy
- Trần Nhương
- Trần Phong Giao
- Trần Phong Vũ
- Trần Quang Đức
- Trần Quang Lộc
- Trần Quốc Anh
- Trần Quốc Nam
- Trần Quốc Thuận
- Trần Quốc Toàn
- Trần Quốc Trọng
- Trần Quốc Vượng
- Trần Quyết Thắng
- Trân Sa
- Trần Song Hào
- Trần Thành
- Trần Thanh Ái
- Trần Thanh Cảnh
- Trần Thanh Huy
- Trần Thanh Vân
- Trần Thắng
- Trần Thế Vĩnh
- Trần Thị Băng Thanh
- Trần Thị Diệu Tâm
- Trần Thị Lai Hồng
- Trần Thị Lam
- Trần Thị NgH.
- Trần Thị Nguyệt Mai
- Trần Thị Phương Phương
- Trần Thị Thanh Thoả
- Trần Thị Thu Hoài
- Trần Thị Trường
- Trần Thiện Đạo
- Trần Thùy Mai
- Trần Tiến
- Trần Tiễn Cao Đăng
- Trần Tiến Dũng
- Trần Tiễn Khanh
- Trần Tố Nga
- Trần Trọng Dương
- Trần Trọng Thức
- Trần Trọng Vũ
- Trần Trung Chính
- Trần Trung Đạo
- Trần Tuấn
- Trần Từ Mai
- Trần Vàng Sao
- Trần Văn Chánh
- Trần Văn Chung
- Trần Văn Đỉnh
- Trần Văn Khê
- Trần Văn Minh
- Trần Văn Nam
- Trần Văn Thọ
- Trần Văn Thủy
- Trần Văn Tý
- Trần Vấn Lệ
- Trần Việt Hà
- Trần Viết Ngạc
- Trần Vinh Dự
- Trần Vũ
- Trần Vũ Hải
- Trần Vương Thuấn
- Trần Vương Thuận
- Trần Wũ Khang
- Trần Xuân Hoài
- Trần Xuân Kiêm
- Trần Xuân Linh
- Trần Xuân Lĩnh
- Trần Xuân Thảo
- Trần Ý Dịu
- Trần Yên Hòa
- Trần Yên Nguyên
- Trên
- Trên Facebook
- Trên Facebook/Minds
- Trên kệ sách
- Trên trang diaCRITICS
- Trí Hiệu Dân
- Triều Anh
- Triều Hoa Đại
- Triêu Nhan
- Triều Sơn
- Triệu Tử Dương
- Trịnh Anh Tuấn
- Trịnh Bá Phương
- Trịnh Bách
- Trịnh Cao Hòa Thanh
- Trịnh Chu
- Trịnh Công Sơn
- Trịnh Cung
- Trịnh Duy Kỳ
- Trịnh Hữu Long
- Trịnh Kim Tiến
- Trịnh Lữ
- Trịnh Minh Tuấn
- Trịnh Sơn
- Trịnh Thanh Thủy
- Trịnh Thu Tuyết
- Trịnh Vĩnh Phúc
- Trịnh Xuân Thuận
- Trịnh Xuân Thủy
- Trịnh Y Thư
- Trọng Anh
- Trọng Phú
- Trọng Thành
- Tru Sa
- Trúc Giang
- Trúc Thông
- Trúc Ty
- Trump
- Trung Bảo
- Trung Dũng Kqd
- Trung Dũng Kqđ
- Trùng Dương
- Trung Đào
- Trung Trung Đỉnh
- Trư Sa
- Trường An
- Trương Anh Ngọc
- Trương Anh Thụy
- Trương Chính
- Trương Duy Nhất
- Trương Đăng Dung
- Trương Điện Thắng
- Trương Đình Phượng
- Trương Hồng Quang
- Trương Huy San
- Trường Minh
- Trương Ngọc Chương
- Trương Nguyên
- Trương Nguyện Thành
- Trương Nhân Tuấn
- Trương Phượng
- Trương Quang
- Trương Quang Đệ
- Trương Quang Nhuệ
- Trương Quang Vĩnh
- Trương Thanh Thuận
- Trương Thị An Na
- Trương Thị Ngọc Hân
- Trương Thiên Phàm
- Trương Thu Hiền
- Trương Tố Hoa
- Trương Trọng Nghĩa
- Trương Tửu
- Trương Văn Dân
- Trương Văn Vĩnh
- Trương Vũ
- Trương Xuân Thiên
- Tú Mỡ
- Tù Quốc Hoài
- Tù Sâm
- Tú Trung Hồ
- Tuấn Duy
- Tuấn Khanh
- Tuân Nguyễn
- Tuấn Thảo
- Tuệ Anh
- Tuệ Đăng
- Tuệ Nguyên
- Tuệ Nhân
- Tuệ Nhật
- Tuệ Sĩ
- Tuệ Sỹ
- Tùng Dương Cola
- Tung Nguyen
- Turner
- Túy Hồng
- Tuyết Nghi
- Tư
- Từ Dung
- Tư liệu
- Tử Linh
- Từ Mai Trần Huy Bích
- Từ Quốc Hoài
- Từ Sâm
- Từ Thức
- Tưởng
- Tương Lai
- Uejima Onitsura
- Umberto Eco
- Uông Tăng Kỳ
- Uông Triều
- Uyển Ca
- Uyên Nguyên
- Uyên Nguyễn
- Uyên Thao
- Uyên Vũ
- V. Erofiev
- Václav Havel
- Vàng A Giang
- Varlam Shalamov
- Vasco Gargalo
- Vasily Makarovich
- Vasyl Stus
- Văn
- Văn Biển
- Văn Cao
- Văn Chinh
- Văn Công Hùng
- Văn Giá
- Văn học
- Văn học Miền Nam 54-75
- Văn Như Cương
- Văn Quang
- Văn Tâm
- Văn Văn Của
- Văn Việt
- Văn;
- Văn.
- Vấn đề hôm nay
- Vận Động Ứng Cử Đại Biểu Quốc Hội 2016
- Vân Hạ
- Vân Phi
- Velcrow Ripper
- Veronica Melkozerova
- Vi Lãng
- Vi Trần
- Vi Yên
- Viet Thanh Nguyen
- Viên Linh
- Việt Bách
- Việt Bình
- Việt Dzũng
- Việt Khang
- Việt Lang
- Việt Phương
- Viktor Astafyev
- Viktor Maslov
- Vinh Anh
- Vĩnh Điện
- Vĩnh Hảo
- Vĩnh Quyền
- Virginia Heffernan
- Virginia Woolf
- Vladimir Nabokov
- Vladimir Voronov
- Võ An Đôn
- Võ Anh Minh
- Võ Anh Thơ
- Võ Bá Cường
- Võ Đắc Danh
- Võ Định Hình
- Võ Đức Phúc
- Võ Hồng
- Võ Huy Tâm
- Võ Hương Quỳnh
- Võ Kỳ Điền
- Võ Ngàn Sông
- Võ Phiến
- Võ Thị Ánh Ngọc
- Võ Thị Hảo
- Võ Thị Thu Hằng
- Võ Tiến Cường
- Võ Tòng Xuân
- Võ Trí Hảo
- Võ Văn Quản
- Võ Văn Tạo
- Võ Văn Thôn
- Võ Xuân Quế
- Võ Xuân Sơn
- Volker Weidermann
- Volodymyr Vynnychenko
- Volodymyr Zelenskyy
- Vũ
- Vũ Bằng
- Vũ Biện Điền
- Vũ Cao Đàm
- Vũ Cát Tường
- Vũ Đình Hòe
- Vũ Đình Huỳnh
- Vũ Đình Liên
- Vũ Đình Phòng
- Vũ Đức Khanh
- Vũ Đức Phúc
- Vũ Đức Sao Biển
- Vu Gia
- Vũ Hà Văn
- Vũ Hạnh
- Vũ Hoàng Chương
- Vũ Hoàng Thư
- Vũ Hồng Ánh
- Vũ Huy Ngọc
- Vũ Huy Quang
- Vũ Khắc Hoè
- Vũ Khắc Khoan
- Vũ Kim Hạnh
- Vũ Kim Thu
- Vũ Lâm
- Vũ Lập Nhật
- Vũ My Lan
- Vũ Ngọc Giao
- Vũ Ngọc Hoàng
- Vũ Ngọc Tâm
- Vũ Ngọc Tiến
- Vũ Nho
- Vũ Oanh
- Vũ Quang Việt
- Vũ Quí Hạo Nhiên
- Vũ Quốc Ngữ
- Vũ Quỳnh Hương
- Vũ Quỳnh Nh.
- Vũ Thành Sơn
- Vũ Thanh Tâm
- Vũ Thanh Tùng
- Vũ Thành Tự Anh
- Vũ Thế Khôi
- Vũ Thị Hải
- Vũ Thị Nhuận
- Vũ Thị Phương Anh
- Vũ Thị Phương Lan
- Vũ Thị Thanh
- Vũ Thị Thanh Mai
- Vũ Thư Hiên
- Vũ Tiến Lập
- Vũ Trọng Khải
- Vũ Trọng Phụng
- Vũ Tuấn Hoàng
- Vũ Từ Trang
- Vũ Tường
- Vũ Viết Tuân
- Vũ Xuân Tửu
- Vương Bích Ngọc
- Vương Đan
- Vương Hỗ Ninh
- Vương Huy
- Vương Ngọc Minh
- Vương Tiểu Nhị
- Vương Trí Nhàn
- Vương Trọng
- Vương Trùng Dương
- Vương Trung Hiếu
- Vương Tuấn
- Vy Thảo
- W. H. Auden
- Wa Praong
- Walt Whitman
- Walter Isaacson
- Wayne Karlin
- Wells
- Wendy Barker
- Wiesiek Powaga
- Wilhelm Schmid
- Will Nguyen
- William Carlos Williams
- William Nee
- William Stafford
- William Stanley Merwin
- Winston Phan Đào Nguyên
- Wislawa Szymborska
- Władysław Reymont
- Wolf Biermann
- Wolfgang Borchert
- Wulf Noll
- Wynn Gadkar Wilcox
- Xang Hứng
- Xì Trum
- Xie Tao
- Xuân Ba
- Xuân Diệu
- Xuân Dương
- Xuân Đài
- Xuân Minh
- Xuân Phượng
- Xuân Sách
- Xuân Thọ
- Xuân Uyên
- Xuân Vũ
- Xương Văn
- Y Chan
- Ỷ Lan
- Ý Nhi
- Y Uyên
- Yan Frenkel
- Yanis Varoufakis
- Yasmine M’Barek
- Yevgeny Yevtushenko
- Yên Ba
- Yên Khắc Chính
- Yến Năng
- Yên San
- Yên San Thụy Miên
- Yên Thao
- Yiyun Li
- Yoko Ogawa
- Yōko Ogawa
- Yoko Tawada
- Yosano Akiko
- Young Sang Lee
- Yuliya Ilchuk
- Yuno Bigboi
- Yves Sintomer
- Yvette Tan
- Zac Herman
Xuất bản trong xã hội ngoại vi: Lệ thuộc tri thức và sự đứt gãy của không gian học thuật
Vương Tuấn

Trong bối cảnh Việt Nam hiện tại, sự phát triển nhanh chóng của thị trường sách trong hai thập niên gần đây tạo cảm giác rằng đời sống tri thức đang ngày càng phong phú. Tuy nhiên, đằng sau sự gia tăng về số lượng đầu sách là những nghịch lý mang tính cấu trúc: xã hội tiêu thụ tri thức nhiều hơn sản xuất tri thức, dịch thuật phát triển nhanh hơn nghiên cứu nguyên bản, các xu hướng tri thức toàn cầu được tiếp nhận mạnh mẽ hơn những nỗ lực lý giải thực tiễn Việt Nam, và hoạt động xuất bản thường vận hành như một thị trường văn hóa hơn là một thiết chế học thuật. Những nghịch lý này cho thấy vấn đề cốt lõi không nằm ở việc có bao nhiêu cuốn sách được in mỗi năm, mà ở việc hệ thống xuất bản đang tham gia như thế nào vào quá trình kiến tạo năng lực tư duy độc lập của xã hội.
Từ góc độ đó, có thể nhận diện một số vấn đề mang tính cấu trúc của hệ thống xuất bản Việt Nam: sự lệ thuộc vào các trung tâm sản xuất tri thức bên ngoài, khoảng cách giữa nghiên cứu và công chúng, sự thống trị của logic thị trường đối với logic học thuật, sự yếu kém của các cơ chế phản biện tri thức, và tình trạng thiếu vắng những công trình có khả năng định hình các cuộc tranh luận lớn về xã hội Việt Nam đương đại. Đây không chỉ là các vấn đề của ngành xuất bản, mà còn là các biểu hiện của vị thế tri thức mà Việt Nam đang chiếm giữ trong nền kinh tế tri thức toàn cầu.
1. Xuất bản thiên về lưu thông tri thức hơn là sản xuất tri thức
Một trong những vấn đề căn bản nhất của hệ thống xuất bản Việt Nam là hệ thống này chủ yếu hoạt động như một cơ chế lưu thông tri thức hơn là một cơ chế sản xuất tri thức. Nói cách khác, xuất bản đang làm tốt chức năng vận chuyển các ý tưởng đã được tạo ra ở nơi khác đến với độc giả trong nước, nhưng lại chưa tạo được điều kiện để những ý tưởng mới về chính xã hội Việt Nam được hình thành và phát triển. Điều này tạo ra một nghịch lý: thị trường sách ngày càng sôi động, số lượng đầu sách ngày càng tăng, nhưng năng lực kiến tạo tri thức bản địa lại không tăng tương ứng.
Trong các nền học thuật phát triển, sách không phải là điểm khởi đầu mà là kết quả cuối cùng của một quá trình nghiên cứu kéo dài. Trước khi trở thành sách, một ý tưởng thường phải trải qua nhiều vòng khảo sát thực địa, thu thập dữ liệu, tranh luận học thuật, phản biện chuyên môn và kiểm chứng phương pháp luận. Vì vậy, mỗi cuốn sách thực chất là sự kết tinh của một cộng đồng tri thức. Khi một tác phẩm được xuất bản, nó không chỉ cung cấp thông tin cho độc giả mà còn tham gia vào cuộc đối thoại học thuật đang diễn ra, buộc các nhà nghiên cứu khác phải phản hồi, bổ sung hoặc bác bỏ các luận điểm được đưa ra.
Trong khi đó, tại Việt Nam, phần lớn thị trường xuất bản vận hành theo logic hoàn toàn khác. Một số lượng đáng kể sách được xuất bản là sách dịch, sách tổng hợp hoặc sách phổ biến các lý thuyết vốn đã được sản xuất ở những trung tâm tri thức toàn cầu như Mỹ, Anh hay Tây Âu. Điều này không phải là vấn đề tự thân. Mọi nền tri thức đều cần dịch thuật. Vấn đề nằm ở chỗ dịch thuật ngày càng trở thành hoạt động trung tâm, trong khi nghiên cứu nguyên bản lại bị đẩy ra ngoại vi. Hệ thống xuất bản vì thế trầm luân trong trạng thái mà các nhà xã hội học tri thức gọi là "tiêu dùng tri thức" thay vì "sản xuất tri thức".
Hệ quả là nhiều lĩnh vực nghiên cứu ở Việt Nam tồn tại một khoảng trống đáng chú ý. Chúng ta có thể tìm thấy hàng trăm đầu sách về lãnh đạo doanh nghiệp của Mỹ và Do Thái, văn hóa doanh nghiệp Nhật Bản hay tâm lý học tích cực của phương Tây. Tuy nhiên, lại rất khó tìm được những công trình quy mô lớn về sự hình thành tầng lớp trung lưu Việt Nam sau Đổi mới, về văn hóa tiêu dùng trong nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa, về đời sống của lao động di cư trong các khu công nghiệp, hay về những biến đổi trong cấu trúc gia đình Việt Nam dưới tác động của đô thị hóa. Nói cách khác, xã hội Việt Nam đang sở hữu rất nhiều tri thức về người khác nhưng lại thiếu tri thức có hệ thống về chính mình.
Nghiêm trọng hơn, sự lệ thuộc vào tri thức nhập khẩu không chỉ là vấn đề số lượng công trình nghiên cứu. Nó còn ảnh hưởng đến chính cách chúng ta tư duy. Khi các khái niệm, lý thuyết và hệ quy chiếu chủ yếu được nhập từ bên ngoài, xã hội dần quen với việc giải thích thực tiễn Việt Nam bằng những mô hình được xây dựng cho các bối cảnh lịch sử và văn hóa khác. Các khái niệm như "giai cấp trung lưu", "xã hội dân sự", "cá nhân hóa", "kinh tế sáng tạo" hay "thành phố toàn cầu" thường được tiếp nhận như những chân lý phổ quát, trong khi ít có nỗ lực đánh giá xem chúng có thực sự mô tả đúng các điều kiện đặc thù của Việt Nam hay không. Điều này tạo ra tình trạng mà nhiều học giả hậu thực dân gọi là lệ thuộc nhận thức (epistemic dependency): chúng ta không chỉ nhập khẩu câu trả lời mà còn nhập khẩu luôn cả cách đặt câu hỏi.
Từ góc độ này, vấn đề của xuất bản Việt Nam không đơn thuần là thiếu sách nghiên cứu. Vấn đề sâu xa hơn là sự thiếu vắng một hệ sinh thái có khả năng chuyển hóa trải nghiệm xã hội Việt Nam thành tri thức có tính khái quát. Một xã hội chỉ thực sự trưởng thành về mặt tri thức khi nó không chỉ đọc thế giới mà còn có khả năng viết về chính mình; không chỉ học hỏi các lý thuyết từ bên ngoài mà còn có thể sản sinh ra những khái niệm mới để lý giải thực tại của mình. Chừng nào xuất bản vẫn chủ yếu làm nhiệm vụ nhập khẩu và phổ biến tri thức ngoại sinh, thay vì thúc đẩy nghiên cứu nguyên bản, Việt Nam sẽ tiếp tục ở vị trí của một quốc gia tiêu thụ tri thức trong trật tự tri thức toàn cầu hơn là một chủ thể tham gia kiến tạo nó.
2. Sự lệ thuộc vào trung tâm tri thức phương Tây
Khái niệm "lệ thuộc tri thức" (epistemic dependence) của Boaventura de Sousa Santos giúp lý giải một trong những nghịch lý lớn nhất của hệ thống xuất bản Việt Nam hiện nay: số lượng sách ngày càng tăng, mức độ hội nhập với các dòng chảy tri thức quốc tế ngày càng sâu rộng, nhưng khả năng sản sinh những cách hiểu mới về chính xã hội Việt Nam lại phát triển tương đối chậm. Theo nhà xã hội học Boaventura de Sousa Santos (2014), trật tự tri thức toàn cầu không phải là một không gian bình đẳng, mà được tổ chức theo mô hình trung tâm - ngoại vi. Một số quốc gia và thể chế học thuật giữ vai trò sản xuất lý thuyết, khái niệm và chương trình nghiên cứu, trong khi phần lớn các quốc gia khác chủ yếu tiếp nhận, ứng dụng và phổ biến những tri thức đã được sản xuất ở nơi khác. Trong cấu trúc đó, sự lệ thuộc không chỉ nằm ở việc nhập khẩu tri thức mà còn nằm ở việc nhập khẩu chính tiêu chuẩn để xác định điều gì đáng được nghiên cứu.
Nhìn vào thị trường xuất bản Việt Nam trong khoảng hai thập niên gần đây, có thể thấy rõ hiện tượng này. Mỗi khi một chủ đề trở thành xu hướng trong các trung tâm học thuật và xuất bản phương Tây, nó nhanh chóng được dịch thuật, quảng bá và phổ biến trong nước. Khi trí tuệ nhân tạo trở thành tâm điểm của các cuộc tranh luận toàn cầu, thị trường nhanh chóng xuất hiện nhiều đầu sách về AI, dữ liệu lớn và tương lai công nghệ. Tương tự, khi kinh tế học hành vi trở thành một xu hướng nổi bật sau thành công của Richard Thaler và Thinking, Fast and Slow của Daniel Kahneman, các nhà xuất bản Việt Nam cũng nhanh chóng đưa những tác phẩm này đến công chúng.
Bản thân quá trình dịch thuật không phải là vấn đề. Thực tế, dịch thuật là điều kiện cần thiết để một nền tri thức hội nhập với thế giới. Tuy nhiên, vấn đề xuất hiện khi thảo luận tri thức của xã hội gần như được xác định từ bên ngoài. Những gì được xem là vấn đề lớn, vấn đề thời đại hay chủ đề đáng quan tâm thường phản ánh ưu tiên nghiên cứu của các đại học, quỹ nghiên cứu và nhà xuất bản phương Tây hơn là những nhu cầu nhận thức phát sinh từ thực tiễn Việt Nam.
Sự mất cân đối này thể hiện rõ khi so sánh với các chủ đề gắn liền với đời sống xã hội trong nước. Việt Nam là một trong những quốc gia có tốc độ đô thị hóa nhanh nhất Đông Nam Á, nhưng số lượng chuyên khảo về sự biến đổi của văn hóa làng xã trong quá trình đô thị hóa vẫn tương đối hạn chế. Hàng triệu lao động di cư đã di chuyển từ nông thôn đến các khu công nghiệp trong hơn ba thập niên qua, tạo nên những thay đổi sâu sắc về gia đình, giới tính, giáo dục và cộng đồng, nhưng rất ít công trình học thuật được xuất bản rộng rãi để giúp công chúng hiểu hiện tượng này. Kinh tế vỉa hè, một bộ phận quan trọng của đời sống đô thị Việt Nam, thường xuất hiện trong các bài báo hoặc nghiên cứu nhỏ lẻ, nhưng hiếm khi trở thành đối tượng của những công trình quy mô lớn có sức ảnh hưởng tương đương các nghiên cứu về kinh tế phi chính thức ở Mỹ Latinh hay châu Phi.
Điều đáng lo ngại hơn là sự lệ thuộc tri thức không chỉ quyết định chúng ta đọc gì, mà còn quyết định cách chúng ta suy nghĩ. Khi các khái niệm và lý thuyết được nhập khẩu liên tục từ bên ngoài, các nhà nghiên cứu dễ có xu hướng diễn giải thực tiễn Việt Nam bằng những khung phân tích vốn được xây dựng cho những bối cảnh xã hội khác. Chẳng hạn, khái niệm "giai cấp trung lưu" được sử dụng rộng rãi để mô tả xã hội Việt Nam đương đại, nhưng câu hỏi về việc liệu tầng lớp trung lưu Việt Nam có cùng đặc điểm lịch sử, văn hóa và chính trị với tầng lớp trung lưu phương Tây hay không lại ít được đặt ra. Tương tự, nhiều cuộc tranh luận về cá nhân hóa, tiêu dùng hay bản sắc xã hội thường dựa trên các mô hình lý thuyết ngoại nhập thay vì xuất phát từ khảo sát sâu về điều kiện địa phương.
Ở cấp độ sâu hơn, đây là vấn đề quyền lực tri thức. Ai có quyền xác định đâu là câu hỏi quan trọng? Ai có quyền quyết định hiện tượng nào xứng đáng được nghiên cứu? Khi các trung tâm tri thức toàn cầu giữ vai trò thiết lập chương trình nghị sự, các xã hội ngoại vi dễ trở thành nơi cung cấp dữ liệu hoặc áp dụng lý thuyết hơn là nơi sản sinh lý thuyết. Hệ thống xuất bản, trong trường hợp này, vô tình trở thành kênh tái sản xuất sự phân công lao động tri thức toàn cầu: trung tâm sản xuất khái niệm, ngoại vi tiêu thụ khái niệm.
Vì vậy, thách thức của xuất bản Việt Nam không nằm ở việc giảm dịch thuật hay từ chối tri thức quốc tế. Điều cần thiết là xây dựng năng lực kiến tạo chương trình nghiên cứu riêng, trong đó các vấn đề như lao động di cư, kinh tế phi chính thức, đời sống công nhân, biến đổi nông thôn hay văn hóa đô thị được xem là những chủ đề có giá trị lý thuyết ngang hàng với các xu hướng học thuật toàn cầu. Chỉ khi đó, xuất bản mới không còn đơn thuần là nơi tiếp nhận tri thức từ thế giới, mà trở thành không gian sản xuất những cách hiểu mới về chính xã hội Việt Nam.
3. Thiếu không gian cho phản biện tri thức
Từ góc độ lý thuyết diễn ngôn, điểm yếu của hệ thống xuất bản Việt Nam không chỉ nằm ở số lượng công trình nghiên cứu hay chất lượng học thuật của sách, mà còn nằm ở sự thiếu vắng những không gian tranh luận có khả năng biến tri thức thành một quá trình đối thoại liên tục. Nói cách khác, vấn đề không phải chỉ là chúng ta xuất bản những gì, mà còn là chúng ta nói về những cuốn sách đó như thế nào sau khi chúng được xuất bản.
Theo Michel Foucault (1972), tri thức không tồn tại như một tập hợp chân lý cố định mà được hình thành thông qua các thực hành diễn ngôn. Một ý tưởng chỉ thực sự trở thành tri thức khi nó được đưa vào mạng lưới tranh luận, phản bác, diễn giải và tái diễn giải. Giá trị của một cuốn sách vì thế không chỉ nằm trong nội dung mà tác giả viết ra, mà còn nằm trong những cuộc đối thoại mà cuốn sách đó tạo ra. Trong các nền học thuật phát triển, xuất bản chỉ là điểm khởi đầu của đời sống tri thức. Sau khi một công trình được công bố, nó thường kéo theo các bài điểm sách, phản biện học thuật, hội thảo chuyên đề, các bài báo phản hồi và đôi khi là cả những cuốn sách được viết ra để bác bỏ luận điểm của tác giả. Chính chuỗi tương tác này mới là nơi tri thức được sản xuất.
Ví dụ, khi Orientalism (1978) của Edward Said xuất bản năm 1978, tác phẩm không trở thành kinh điển chỉ vì nội dung của nó. Điều khiến cuốn sách có sức sống lâu dài là hàng thập kỷ tranh luận sau đó: các học giả hậu thực dân bảo vệ nó, các nhà sử học phê phán nó, các nhà nhân học điều chỉnh nó, và nhiều công trình mới được viết ra từ chính những bất đồng đó. Tri thức phát triển thông qua xung đột diễn ngôn chứ không phải thông qua đồng thuận tuyệt đối.
Trong bối cảnh Việt Nam, cơ chế này vận hành tương đối yếu. Khi một cuốn sách về lịch sử, giáo dục, xã hội hay chính trị được xuất bản, phản ứng phổ biến thường rơi vào hai cực: ca ngợi hoặc phủ nhận. Các bài giới thiệu sách thường tập trung vào việc tóm tắt nội dung, nhấn mạnh tầm quan trọng của tác giả hoặc quảng bá giá trị của tác phẩm. Ngược lại, các phản ứng tiêu cực thường mang tính cảm xúc, xoay quanh việc đồng ý hay không đồng ý với kết luận của cuốn sách. Điều hiếm gặp hơn nhiều là những cuộc tranh luận về phương pháp nghiên cứu, nguồn tư liệu, khung khái niệm hay giả định lý thuyết của tác giả.
Từ góc nhìn của Ernesto Laclau và Chantal Mouffe (1985), đây là dấu hiệu của một không gian diễn ngôn chưa phát triển đầy đủ. Theo họ, mọi diễn ngôn đều được cấu thành từ các cuộc đấu tranh nhằm xác định ý nghĩa của thế giới xã hội. Khi thiếu vắng những cuộc đấu tranh như vậy, các khái niệm trở nên cứng nhắc và tri thức dễ bị đóng khung thành những chân lý bất khả tranh cãi hoặc những ý kiến cá nhân thuần túy. Trong cả hai trường hợp, khả năng sản xuất tri thức mới đều bị hạn chế.
Một biểu hiện khác của tình trạng này là sự thiếu vắng các "trường phái" học thuật trong đời sống xuất bản. Ở nhiều quốc gia, các nhà nghiên cứu có thể thuộc những truyền thống lý thuyết khác nhau – Marxist, tự do, hậu cấu trúc, nữ quyền, hậu thực dân, thể chế luận – và công khai tranh luận với nhau trên cùng một chủ đề. Chính sự cạnh tranh giữa các diễn ngôn tạo nên động lực phát triển tri thức. Trong khi đó, ở Việt Nam, rất nhiều cuộc thảo luận về sách vẫn dừng ở cấp độ nội dung bề mặt: cuốn sách đúng hay sai, hay hay dở, hữu ích hay không hữu ích. Ít khi người đọc đặt câu hỏi tác giả đang nhìn hiện tượng bằng lăng kính lý thuyết nào, khung phân tích đó loại trừ điều gì, hay có những cách tiếp cận khác nào có thể giải thích cùng một hiện tượng.
Hệ quả là sách ngày càng vận hành như một hàng hóa văn hóa hơn là một sự kiện diễn ngôn. Người đọc mua sách, đọc sách và chuyển sang cuốn sách tiếp theo mà không tham gia vào một cộng đồng tranh luận rộng lớn hơn. Tác giả xuất bản sách nhưng ít nhận được phản biện học thuật có hệ thống để phát triển hoặc điều chỉnh luận điểm của mình. Nhà xuất bản đóng vai trò phân phối nội dung thay vì tạo lập diễn đàn đối thoại. Trong cấu trúc đó, tri thức bị tiêu dùng giống như một sản phẩm hoàn chỉnh thay vì được xem là một quá trình luôn mở, luôn có thể bị thách thức và tái cấu trúc.
Vì vậy, từ góc độ diễn ngôn, điểm yếu của xuất bản Việt Nam không phải là thiếu sách, mà là thiếu những cơ chế giúp sách trở thành trung tâm của các cuộc tranh luận công khai. Một nền xuất bản trưởng thành không được đo bằng số lượng đầu sách được phát hành, mà bằng khả năng biến mỗi cuốn sách thành một mắt xích trong chuỗi đối thoại tri thức liên tục của xã hội.
4. Thị trường xuất bản bị chi phối bởi logic thương mại ngắn hạn
Nếu chỉ tiếp cận từ lý thuyết trường của Pierre Bourdieu (1993), hiện tượng sách self-help, chữa lành hay triết học ăn liền chiếm ưu thế trong xuất bản Việt Nam có thể được giải thích như sự thắng thế của vốn kinh tế trước vốn văn hóa. Tuy nhiên, cách đọc hậu cấu trúc cho thấy một tầng sâu hơn: vấn đề không chỉ là loại sách nào bán chạy hơn, mà là loại tri thức nào được quyền xuất hiện như một hình thức chân lý hợp pháp trong không gian công cộng.
Theo Michel Foucault (1980), quyền lực không vận hành chủ yếu thông qua cưỡng chế mà thông qua việc sản xuất diễn ngôn. Quyền lực quyết định điều gì có thể được nói, ai có quyền phát biểu, và đâu là những vấn đề được xem là quan trọng. Trong bối cảnh xuất bản đương đại, thị trường không đơn thuần là cơ chế trao đổi hàng hóa mà là một thiết chế sản xuất tri thức. Thị trường liên tục lựa chọn, khuếch đại và hợp thức hóa một số diễn ngôn nhất định, đồng thời làm cho các diễn ngôn khác trở nên ngoại biên.
Điều đáng chú ý là phần lớn các dòng sách bán chạy hiện nay đều chia sẻ cùng một logic diễn ngôn: cá nhân là đơn vị cơ bản để giải thích thành công và thất bại. Những tựa sách về phát triển bản thân, tư duy tích cực, làm giàu hay chữa lành thường khẳng định rằng nguyên nhân của các vấn đề xã hội nằm ở năng lực tự quản trị của cá nhân. Trong diễn ngôn này, người thành công là người biết tối ưu hóa bản thân còn người thất bại là người chưa đủ nỗ lực. Các yếu tố cấu trúc như bất bình đẳng giáo dục, phân hóa giai cấp, điều kiện lao động hay sự phân phối quyền lực trong xã hội bị đẩy xuống hàng thứ yếu.
Từ góc nhìn của Nikolas Rose (1999), đây là biểu hiện của hình thái chủ thể đặc trưng trong chủ nghĩa tân tự do: cá nhân được khuyến khích trở thành "doanh nhân của chính mình" (entrepreneur of the self). Con người không còn được xem là thành viên của một tập thể hay một giai cấp xã hội, mà là một dự án cá nhân phải liên tục đầu tư, nâng cấp và cải thiện. Những cuốn sách self-help không chỉ truyền tải thông tin, chúng sản xuất một kiểu chủ thể phù hợp với logic của nền kinh tế thị trường.
Trong khi đó, những công trình nghiên cứu về công nhân Bình Dương, lao động di cư, bất bình đẳng giáo dục hay lịch sử hình thành tầng lớp tiểu tư sản Việt Nam lại hoạt động theo logic ngược lại. Chúng buộc người đọc phải nhìn thấy các điều kiện cấu trúc tạo nên đời sống xã hội. Chúng đặt câu hỏi về quyền lực, về lịch sử, về sự phân phối nguồn lực và cơ hội. Nói cách khác, chúng làm lung lay giả định rằng mọi vấn đề đều có thể được giải quyết bằng nỗ lực cá nhân.
Chính vì vậy, sự khác biệt giữa một cuốn sách self-help bán hàng chục nghìn bản và một chuyên khảo xã hội học chỉ in vài trăm bản không đơn thuần là sự khác biệt về nhu cầu thị trường. Đó là sự khác biệt về vị thế diễn ngôn. Một loại tri thức cung cấp lời hứa về khả năng kiểm soát tương lai, loại còn lại buộc người đọc đối diện với tính phức tạp và bất định của thế giới xã hội. Trong điều kiện kinh tế thị trường, loại diễn ngôn thứ nhất thường có lợi thế lớn hơn trong việc thu hút sự chú ý.
Lý thuyết hậu hiện đại của Jean-François Lyotard giúp giải thích hiện tượng này ở cấp độ rộng hơn. Trong The Postmodern Condition (1984), Lyotard cho rằng tri thức hiện đại ngày càng bị đánh giá theo tiêu chí "hiệu suất" (performativity). Giá trị của tri thức không còn nằm ở khả năng mở rộng hiểu biết hay đặt ra những câu hỏi mới, mà nằm ở việc nó có tạo ra kết quả nhanh chóng và hữu ích hay không. Khi tiêu chí hiệu suất trở thành chuẩn mực, các công trình khoa học cơ bản, vốn đòi hỏi thời gian nghiên cứu rất dài và không thể đưa ra giải pháp tức thời, dễ bị xem là kém hấp dẫn hơn các sách hứa hẹn thành công, hạnh phúc hay năng suất.
Từ góc nhìn của Jacques Derrida (1976), quá trình này còn là một hình thức kiến tạo trung tâm. Trong mọi hệ thống ý nghĩa luôn tồn tại những cặp đối lập: hữu ích/không hữu ích, thực tế/hàn lâm, ứng dụng/lý thuyết. Trường xuất bản hiện nay thường đặt sách kỹ năng và quản trị vào vị trí trung tâm của cặp đối lập đó, trong khi các công trình nghiên cứu xã hội bị đẩy vào vị trí ngoại biên. Kết quả là không chỉ doanh số bị ảnh hưởng mà chính nhận thức xã hội về giá trị của tri thức cũng bị tái cấu trúc.
Vì vậy, từ góc độ hậu cấu trúc, vấn đề của xuất bản Việt Nam không đơn giản là sự thắng thế của thị trường trước học thuật. Sâu xa hơn, đó là quá trình trong đó thị trường tham gia sản xuất một chế độ chân lý mới: chỉ những tri thức có thể chuyển hóa thành lợi ích cá nhân nhanh chóng mới được xem là cần thiết. Khi điều này xảy ra, xuất bản dần mất đi chức năng phản tư xã hội và trở thành công cụ tái sản xuất những hình thức chủ thể phù hợp với trật tự kinh tế hiện hành. Hệ quả cuối cùng không phải chỉ là sự suy giảm của sách học thuật, mà là sự thu hẹp khả năng tưởng tượng và phê phán của toàn bộ đời sống tri thức.
5. Khoảng cách giữa đại học và xuất bản
Từ góc độ xã hội học tri thức, một trong những điểm yếu mang tính cấu trúc của hệ thống xuất bản Việt Nam là sự đứt gãy giữa nơi sản xuất tri thức và nơi lưu thông tri thức. Trong các nền học thuật phát triển, đại học không chỉ là nơi đào tạo nhân lực mà còn là trung tâm sản xuất tri thức mới. Nhà xuất bản học thuật đóng vai trò chuyển hóa những kết quả nghiên cứu đó thành các sản phẩm tri thức có khả năng lưu hành trong xã hội. Sự kết nối giữa hai thiết chế này tạo nên một vòng tuần hoàn: nghiên cứu - xuất bản - tranh luận - nghiên cứu mới.
Ví dụ, NXB Đại học Oxford hay Cambridge không đơn thuần là những doanh nghiệp xuất bản. Chúng là một phần của hệ sinh thái nghiên cứu, nơi các công trình học thuật được biên tập, phản biện và phổ biến tới cộng đồng khoa học toàn cầu. Nhiều cuốn sách có ảnh hưởng lớn trong xã hội học, lịch sử hay khoa học chính trị thực chất bắt nguồn từ các luận án tiến sĩ hoặc dự án nghiên cứu dài hạn trong đại học.
Tại Việt Nam, mối liên kết này tương đối lỏng lẻo. Đại học sản xuất một lượng lớn luận văn thạc sĩ, luận án tiến sĩ và đề tài nghiên cứu khoa học mỗi năm, nhưng phần lớn các công trình đó dừng lại ở chức năng hoàn thành yêu cầu học thuật. Sau khi bảo vệ thành công, chúng thường được lưu trữ trong thư viện hoặc kho dữ liệu số của trường mà không tiếp tục bước vào đời sống học thuật và công chúng. Nói cách khác, tri thức được sản xuất nhưng không được xã hội hóa.
Đây không đơn thuần là một vấn đề kỹ thuật mà là một vấn đề của cơ chế lưu thông diễn ngôn. Tri thức chỉ tồn tại với tư cách quyền lực khi nó được đưa vào mạng lưới phát ngôn xã hội. Một nghiên cứu nằm trong thư viện thực chất gần như không có khả năng tác động đến nhận thức xã hội. Nó tồn tại như một văn bản lưu trữ hơn là một yếu tố tham gia vào quá trình kiến tạo chân lý. Điều này dẫn đến một nghịch lý: Việt Nam có thể sở hữu rất nhiều dữ liệu và nghiên cứu về xã hội Việt Nam, nhưng công chúng lại biết rất ít về những tri thức đó.
Có thể thấy điều này qua các lĩnh vực như lao động, đô thị hay giáo dục. Trong hơn ba mươi năm qua, hàng nghìn luận văn và luận án đã được thực hiện về lao động nhập cư, công nhân khu công nghiệp, chuyển đổi nông thôn, tái định cư đô thị hay bất bình đẳng giáo dục. Tuy nhiên, rất ít công trình được chỉnh lý thành các chuyên khảo có khả năng tiếp cận giới nghiên cứu rộng hơn hoặc công chúng quan tâm. Trong khi đó, khi người đọc muốn tìm hiểu về công nhân Việt Nam, họ thường phải tìm đến các bài báo ngắn, các phóng sự báo chí hoặc các nghiên cứu của học giả nước ngoài. Điều này cho thấy tri thức về Việt Nam vẫn tồn tại, nhưng bị phân tán và khó tiếp cận.
Quay lại với lý thuyết trường của Pierre Bourdieu (1993), hiện tượng này phản ánh sự kém phát triển của trường xuất bản học thuật. Trong một trường học thuật mạnh, việc chuyển luận án thành sách là một hình thức tích lũy vốn biểu tượng quan trọng. Một nhà nghiên cứu được công nhận không chỉ bằng học vị mà còn bằng các công trình xuất bản có ảnh hưởng. Ngược lại, trong môi trường mà việc xuất bản chuyên khảo không được khuyến khích hoặc không mang lại nhiều giá trị nghề nghiệp, các học giả có xu hướng tập trung vào giáo trình, bài báo phục vụ đánh giá thi đua hoặc các sản phẩm đáp ứng yêu cầu hành chính.
Thực tế tại nhiều trường đại học Việt Nam cho thấy giảng viên thường dành nhiều thời gian để biên soạn giáo trình hơn là viết chuyên khảo nghiên cứu. Điều này không hẳn vì giáo trình có giá trị học thuật cao hơn, mà bởi hệ thống đánh giá và nhu cầu đào tạo khiến giáo trình trở thành lựa chọn hợp lý hơn. Kết quả là tri thức mới ít được tổng hợp thành các tác phẩm có khả năng tham gia vào các cuộc tranh luận lớn về xã hội.
Từ góc nhìn hậu cấu trúc, sự "giam giữ tri thức" này còn tạo ra một hệ quả khác: xã hội ngày càng phụ thuộc vào các nguồn tri thức nhập khẩu để hiểu chính mình. Khi các nghiên cứu nội địa không được xuất bản và phổ biến rộng rãi, khoảng trống đó nhanh chóng được lấp đầy bởi sách dịch, lý thuyết ngoại nhập hoặc các diễn giải được sản xuất ở bên ngoài. Điều mà Boaventura de Sousa Santos (2014) gọi là "bất công nhận thức" (epistemic injustice) xuất hiện ở đây: kinh nghiệm xã hội địa phương tồn tại nhưng không được chuyển hóa thành tri thức có thẩm quyền.
Hệ quả cuối cùng là xã hội hình thành một nghịch lý tri thức. Việt Nam không thiếu nghiên cứu về nông thôn, đô thị, giáo dục hay lao động. Điều thiếu là những cơ chế chuyển hóa các nghiên cứu đó thành những cuốn sách có khả năng định hình nhận thức công chúng và thúc đẩy các cuộc tranh luận học thuật. Khi điều đó không xảy ra, tri thức bị mắc kẹt trong các thư viện, kho lưu trữ và cơ sở dữ liệu nội bộ. Nó tồn tại nhưng không lưu thông, được sản xuất nhưng không được sử dụng, được bảo vệ về mặt học thuật nhưng không tham gia vào đời sống xã hội. Trong một nền kinh tế tri thức, đây có lẽ là một trong những dạng lãng phí lớn nhất: lãng phí không phải vật chất hay tài chính, mà là lãng phí năng lực nhận thức của chính xã hội.
6. Sự thiếu vắng các "kinh điển Việt Nam" đương đại
Từ góc độ Marxist, việc một xã hội có hay không những tác phẩm mang tính kinh điển không thể được giải thích đơn thuần bằng tài năng cá nhân của học giả. Chủ nghĩa Marx từ lâu đã phê phán quan niệm cho rằng các ý tưởng vĩ đại xuất hiện chủ yếu nhờ thiên tài của những cá nhân xuất chúng. Ngược lại, các tác phẩm có khả năng định hình nhận thức của nhiều thế hệ thường là sản phẩm của những điều kiện vật chất, thể chế và lịch sử cụ thể. Vì vậy, câu hỏi quan trọng không phải là "Việt Nam có đủ người tài hay không?" mà là "Cấu trúc xã hội hiện nay có tạo điều kiện cho việc sản xuất tri thức mang tính kinh điển hay không?".
Theo Karl Marx (1970), ý thức xã hội không tồn tại độc lập mà gắn chặt với cơ sở vật chất của đời sống xã hội. Điều này không có nghĩa tư tưởng chỉ là sự phản ánh thụ động của kinh tế, mà là việc sản xuất tư tưởng luôn phụ thuộc vào những điều kiện vật chất cho phép nó tồn tại. Khi nhìn vào các tác phẩm kinh điển của phương Tây, ta thấy chúng không xuất hiện trong khoảng không lịch sử. Chúng được sinh ra từ các đại học nghiên cứu mạnh, hệ thống học thuật có tính quốc tế, các quỹ tài trợ dài hạn, những mạng lưới tranh luận học thuật rộng lớn và một môi trường xuất bản có khả năng duy trì các nghiên cứu kéo dài nhiều năm.
Từ quan điểm Marxist, đây chính là lực lượng sản xuất tri thức. Tương tự như sản xuất vật chất cần nhà máy, công nghệ và lao động, sản xuất tri thức cũng cần các điều kiện vật chất riêng của nó: thời gian nghiên cứu, nguồn tài trợ, cơ sở dữ liệu, thư viện, cộng đồng học thuật và các cơ chế phản biện. Một xã hội khó có thể sản sinh những công trình mang tính kinh điển nếu những điều kiện này không được đầu tư đầy đủ.
Trong trường hợp Việt Nam, vấn đề không nằm ở sự thiếu vắng những cá nhân có năng lực nghiên cứu. Thực tế, nhiều học giả Việt Nam có trình độ chuyên môn cao, được đào tạo ở các trung tâm học thuật quốc tế và có khả năng thực hiện các nghiên cứu có giá trị. Tuy nhiên, phần lớn hoạt động trong một cấu trúc mà việc sản xuất tri thức dài hạn gặp nhiều trở ngại. Nhiều giảng viên phải đồng thời thực hiện công tác giảng dạy, quản lý hành chính, hoàn thành chỉ tiêu công bố và tham gia các hoạt động dịch vụ khác để duy trì thu nhập. Trong điều kiện đó, rất khó dành nhiều năm cho một dự án nghiên cứu quy mô lớn như những công trình đã trở thành kinh điển trong lịch sử khoa học xã hội.
Từ lý thuyết của Antonio Gramsci (1971), có thể nói Việt Nam đang thiếu những điều kiện để hình thành các "trí thức hữu cơ" (organic intellectuals) có khả năng khái quát kinh nghiệm xã hội thành các hệ thống tư tưởng mới. Một công trình kinh điển không chỉ mô tả hiện thực mà còn cung cấp ngôn ngữ để xã hội hiểu chính mình. Khi các nhà nghiên cứu bị cuốn vào những áp lực ngắn hạn của hệ thống học thuật và thị trường, khả năng thực hiện vai trò đó bị thoái hóa.
Một yếu tố khác là sự thương mại hóa của trường xuất bản. Trong điều kiện kinh tế thị trường, tri thức ngày càng được đánh giá bằng khả năng tiêu thụ. Các nhà xuất bản có xu hướng ưu tiên những dòng sách mang lại doanh thu nhanh như self-help, kỹ năng sống, kinh doanh hay chữa lành. Từ góc nhìn Marxist, đây là biểu hiện của quá trình hàng hóa hóa tri thức (commodification of knowledge). Tri thức không còn được xem chủ yếu như một phương tiện nhận thức xã hội mà ngày càng trở thành một sản phẩm phải chứng minh giá trị bằng doanh số.
Hệ quả là những công trình nghiên cứu đòi hỏi thời gian đọc dài, sử dụng khung lý thuyết phức tạp hoặc tập trung vào các vấn đề cấu trúc thường gặp bất lợi. Một nghiên cứu kéo dài nhiều năm về công nhân khu công nghiệp, bất bình đẳng giáo dục hay sự biến đổi của nông thôn Việt Nam khó cạnh tranh về mặt thương mại với các cuốn sách hứa hẹn thành công cá nhân trong vài bước đơn giản. Thị trường vì thế có xu hướng tái phân bổ nguồn lực từ tri thức phản tư sang tri thức tiêu dùng.
Ở đây có thể vận dụng thêm quan điểm của Herbert Marcuse (1964) về xã hội tư bản hiện đại. Marcuse cho rằng chủ nghĩa tư bản không chỉ sản xuất hàng hóa mà còn sản xuất nhu cầu. Trong lĩnh vực xuất bản, điều này có nghĩa công chúng dần được định hướng để tìm kiếm các tri thức có khả năng giải quyết vấn đề cá nhân trước mắt thay vì các công trình giúp hiểu sâu về cấu trúc xã hội. Kết quả là những tác phẩm có tiềm năng trở thành điểm tham chiếu lâu dài khó tích lũy được lượng độc giả và nguồn lực cần thiết để phát triển.
Do đó, sự thiếu vắng các "kinh điển xã hội học đương đại" ở Việt Nam không nên được hiểu như thất bại của các cá nhân nghiên cứu. Từ góc độ Marxist, đây là biểu hiện của một mâu thuẫn cấu trúc: xã hội mong muốn có những công trình lớn nhưng lại chưa xây dựng đầy đủ các điều kiện vật chất và thể chế cho việc sản xuất chúng. Chừng nào tri thức vẫn bị chi phối bởi logic ngắn hạn của thị trường, hệ sinh thái nghiên cứu vẫn thiếu đầu tư dài hạn và các cơ chế phản biện học thuật vẫn còn hạn chế, thì việc xuất hiện những tác phẩm có khả năng định hình nhận thức của nhiều thế hệ sẽ tiếp tục là ngoại lệ hơn là quy luật.
7. Kết luận
Nhìn từ góc độ cấu trúc tri thức, vấn đề của hệ thống xuất bản Việt Nam không đơn thuần là câu chuyện về số lượng đầu sách, năng lực biên tập hay văn hóa đọc của công chúng. Những hiện tượng đó chỉ là phần nổi của một cấu trúc sâu hơn: cách một xã hội quyết định tri thức nào được tạo ra, tri thức nào được lưu hành, ai có quyền phát ngôn với tư cách "người biết", và loại tri thức nào được thừa nhận là hợp pháp. Nói cách khác, xuất bản không chỉ là hoạt động in ấn và phát hành sách mà là một thiết chế quyền lực tham gia trực tiếp vào việc tổ chức đời sống tri thức của xã hội.
Hệ quả là, dù số lượng sách ngày càng gia tăng và mức độ hội nhập tri thức toàn cầu ngày càng sâu rộng, khả năng kiến tạo những khái niệm, lý thuyết và cách diễn giải mới về chính xã hội Việt Nam vẫn còn hạn chế. Đây không chỉ là thách thức của ngành xuất bản, mà còn là thách thức đối với năng lực tự nhận thức của xã hội Việt Nam trong thế kỷ 21.
Tài liệu tham khảo
- Bourdieu, P. (1993). The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature. Columbia University Press.
- Derrida, J. (1976). Of Grammatology. Johns Hopkins University Press.
- Foucault, M. (1972). The Archaeology of Knowledge. Pantheon Books.
- Foucault, M. (1980). Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writings, 1972–1977. Pantheon Books.
- Gramsci, A. (1971). Selections from the Prison Notebooks. International Publishers.
- Laclau, E. & Mouffe, C. (1985). Hegemony and Socialist Strategy: Towards a Radical Democratic Politics. Verso.
- Lyotard, J-F. (1984). The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. University of Minnesota Press.
- Marcuse, H. (1964). One-Dimensional Man: Studies in the Ideology of Advanced Industrial Society. Beacon Press.
- Marx, K., & Engels, F. (1970). The German Ideology. International Publishers.
- Rose, N. (1999). Powers of Freedom: Reframing Political Thought. Cambridge University Press.
- Santos, Boaventura de Sousa. (2014). Epistemologies of the South: Justice against Epistemicide. Paradigm Publishers.