Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 14 tháng 9, 2025

Thơ Lê An Thế

 NẾU PHẢI TÌM MÌNH

 

Nếu dân tộc mình cực đoan trong tinh thần độc lập

chắc xưa Lý Thường Kiệt không thể

                        vừa đánh quân Tàu vừa làm thơ bằng chữ Hán

nay con cháu ông quên cả chữ Hán chữ Nôm

họ viết tuyên ngôn và làm thơ tình

bằng mẫu tự La Tinh từ các ông Cố Đạo.

 

 

Nếu không đi sứ qua Tàu

chắc Nguyễn Du không nghe tiếng sóng Tiền Đường

ta cũng không biết những lục bát đoạn trường

chảy theo đời của Thúy.

 

 

Nếu ông cha ta khép kín

chắc không thể dựng tượng Khổng tử

                                        để trong Văn Miếu

tượng đá này ngàn năm

đã đậm đà như sông núi.

 

 

Xưa huyền thoại mẹ cha có trăm con

nay trăm con không là huyền thoại

đứa vô thần, đứa theo Chúa Phật

thậm chí, mặc dầu, những kẻ gì đâu

chia năm xẻ bảy

tôi cũng thấy bình thường

họ cũng là thịt xương từ mẹ cha mình đấy.

 

 

Nếu đất đai mình thuần nhất

sao vẫn ướt dòng lệ Đồ Bàn

dòng máu ta có thể phát nguyên từ

                sông Hồng Hà sông Cửu Long hay sông Dương Tử

chảy tới những hòn đảo Thái Bình Dương

ta có thể là mảnh Bách Việt, mảnh Thượng, mảnh Kinh,

mảnh Thái, mảnh Chàm, mảnh Kampuchia, mảnh Mã

 

 

Tôi sinh ra là người Việt, sống như người Việt

và sẽ chết như người Việt

nhưng Việt là gì

thì tôi không biết.

 

Nếu mai này được hôn vào đất

hôn mẹ cha đã mở mọi đường

tôi yêu những con đường đi những con đường ở

đất đã ôm hết thảy mọi nhà

đất của dân là khung cửa mở

để cho đời vẫn mọc trăm hoa.

                                             (1991)

(Trích trong Địa Chỉ Của Một Người, nxb Tân Thư, California, 1996)