Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Ba, 24 tháng 6, 2025

Kenzaburo Oe nói về Jean-Paul Sartre

 Kenzaburo Oe

Ngân Xuyên dịch từ tiếng Pháp

 

Ngày 21/6/2025 đúng 120 năm sinh của nhà triết học Pháp Jean-Paul Sartre (1905/1980), một chủ soái của chủ nghĩa hiện sinh. Tôi chợt nhớ tới mấy lời nhà văn Nhật Bản Kenzaburo Oe (1935/2023, Nobel văn chương 1994) nói về Sartre trong cuốn sách Nostalgies et Autres Labyrinthes (Entretiens avec André Siganos et Philippe Forest) (Editions Cécile Defaut, 2005) mà tôi mua tại Paris hai mươi năm trước, đúng dịp Sartre tròn trăm tuổi.

Ngân Xuyên

 

“Khi tôi đang học năm hai tiếng Pháp tôi phải lựa chọn giữa Sartre và Camus. Và tôi đã chọn Sartre làm luận văn kết thúc khoá học. Đó có thể là một sai lầm, mà có thể là một trong những sai lầm trầm trọng nhất tôi mắc phải trong đời. Tôi nghĩ Camus gần với tôi và Sartre lôi cuốn tôi vì ông khác. Tôi nghĩ đọc ông sẽ làm tôi thay đổi, mở ra cho tôi những chân trời chưa biết. Vậy nên tôi đã chọn Sartre và để không chịu thừa nhận sai lầm của mình một thời gian dài tôi đã dứt khoát không đọc lại Camus. Thâm tâm, tôi yêu Camus kinh khủng, yêu tác phẩm, lối tư duy và sự nhạy cảm của ông. Dịp nhận giải Nobel tôi đã ở Stockholm một tuần nhưng không mang theo cuốn sách nào để đọc. Một vị chủ nhà là quan chức chính phủ Thuỵ Điển đã cho tôi mượn hai tập sách của Camus in trong tủ sách Pléiade. Đọc nó tôi cảm thấy cái gì đã gắn tôi với nhà văn này. Khi một nhà báo hỏi tôi đã nói ra cảm giác sai lầm của mình vì đã chọn Sartre chứ không phải Camus. Nghe xong anh ta bảo tôi: “Chính vì sai lầm đó mà ông đã có mặt ở đây”. Có lẽ anh ta nói cũng có lý.” (tr. 159)

 

Kenzaburo Oe (1935/2023)

 

J.-P. Sartre (1905/1980).