Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Năm, 16 tháng 5, 2024

Nhà văn khiến Uỷ ban Giải thưởng Nobel phải thay đổi

Phạm Xuân Nguyên

image  

Đó là nhà văn Canada Alice Munro vừa qua đời ngày 13/5/2024, thọ 93 tuổi.

Giải thưởng Nobel từ khi thành lập năm 1901 đã có giải về văn chương. Nhà văn được giải phải viết các thể loại hư cấu và nhất thiết phải có tiểu thuyết. Tên các nhà văn được giải gắn liền với tên một cuốn tiểu thuyết xuất sắc nhất mà nhờ đó họ được trao giải. Thí dụ Ernest Hemingway là tiểu thuyết “Ông già và biển cả”.

Truyền thống này của Uỷ ban giải Nobel văn chương tồn tại đến năm 2013 thì thay đổi. Giải vẫn trao cho nhà văn viết hư cấu nhưng không cần có tiểu thuyết. Người khiến Uỷ ban Nobel phải phá lệ này là nhà văn Canada Alice Munro. Lời tuyên dương dành cho bà rất ngắn gọn, ngắn gọn nhất trong các lời tuyên dương các nhà văn từng được giải cho đến nay. Giải Nobel văn chương năm 2013 trao cho Alice Munro vì bà là “bậc thầy của truyện ngắn hiện đại”.

Từ đột phá này, Uỷ ban Nobel văn chương tiếp tục mở rộng biên độ trao giải của mình. Năm 2015 giải được trao cho nhà văn chuyên viết phi hư cấu người Belarus Svetlana Alexandrovna Alexievich. Năm 2016 giải được trao cho ca từ các bài hát của nhạc sĩ ca sĩ Mỹ Bob Dylan.

Xin vĩnh biệt nhà văn Alice Munro. Truyện ngắn của bà đã được dịch ra tiếng Việt.