Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Năm, 5 tháng 10, 2023

Một dân tộc ra đời – Un peuple naît

Pavlo Vyshebaba, từ chiến trường Ukraine, tháng Bảy, 2022

Đặng-Vũ Vương dịch từ bản tiếng Pháp

clip_image002

MỘT DÂN TỘC RA ĐỜI

Kiev tỉnh thức dậy lúc năm giờ sáng

Một ngọn lửa soi sáng bầu trời đen

Đó phải chăng một vì sao hay một hoả tiễn bốc cháy

Một dân tộc ra đời, ta hãy vinh danh họ.

Trong tiếng rú dữ dội của những còi hú

Cái tin mừng tuy vậy vẫn toả lan

Băng qua Trái Đất, băng qua những luồng mạch

Một dân tộc ra đời, ta hãy vinh danh họ.

Ngạc nhiên bởi ánh sáng đó chẳng bao giờ tắt

Những pháp sư tiến bước, hướng dẫn bởi vì sao

Vào trong nôi, họ mang đến những quà biếu

Một dân tộc ra đời, ta hãy vinh danh họ.

Dù với hàng trăm cánh, đạo quân của Herode

Trải rộng cơn thịnh nộ với chiếc roi bẩn nhơ…

Được một sức mạnh tối cao che chở họ

Một dân tộc ra đời, ta hãy vinh danh họ.

Tới những phép lạ được hình thành do tay họ

Dù những chấn thương quá khó để trị lành

Trong giọt máu, trong nước mắt và trong đau khổ

Một dân tộc ra đời và tôi vinh danh họ

 

 

UN PEUPLE NAÎT

 

Il est cinq heures, Kiev s’éveille

Un feu illumine le ciel noir

Est-ce une étoile ou un missile en flammes ?

Un peuple naît, glorifions-le.’'

 

Dans le hurlement violent des sirènes

La bonne nouvelle pourtant se propage

À travers la Terre, à travers les veines

Un peuple naît, glorifions-le.

 

Etonnés par cette lumière qui jamais ne s’éteint

Les mages s’avancent, guidés par l’étoile

Ils apportent les cadeaux dans la crèche

Un peuple naît, glorifions-le.

 

Même si l’armée d’Hérode aux centaines d’ailes

Répand sa rage avec son immonde fouet…

Protégé par une force suprême

Un peuple naît, glorifions-le.

 

Viennent les miracles formés par ses mains

Malgré les blessures, si difficiles à guérir,

Dans le sang, dans les larmes et dans la souffrance

Un peuple naît, et je le glorifie.

 

Nguồn: https://vietecologypress.blogspot.com/2023/10/mot-dan-toc-ra-oi-un-peuple-nait.html