Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Ba, 27 tháng 6, 2023

Cái mũi của Orwell

Ngân Xuyên

Orwell’s Nose – đó là tên cuốn sách tiểu sử mới về nhà văn Anh George Orwell (1903-1950), tác giả các tác phẩm nổi tiếng Trại súc vật, 1984 Tác giả sách là John Sutherland và cuốn sách có nhan đề phụ là Tiểu sử bệnh học.

Amazon giới thiệu: Hơn mười năm trước, John Sutherland vĩnh viễn bị mất khứu giác. Cũng trong khoảng thời gian đó, anh bắt tay vào đọc lại các tác phẩm của George Orwell, và việc anh bị mất giác quan ngửi đã tạo ra một ánh sáng hoàn toàn mới cho việc đánh giá lại nhà văn. Điều bây giờ anh nhận thấy là Orwell rất nhạy cảm với mùi hương: những mô tả phong phú về mùi thơm, mùi thối và mùi hôi xuất hiện khắp các tác phẩm của ông, từ tòa nhà chung cư của Winston Smith trong 1984 (Nineteen Eighty-Four): “Hành lang có mùi bắp cải luộc và thảm giẻ cũ,” tới Ha Hla May, người vợ lẽ của John Flory, trong Những ngày ở Miến Điện (Burmese Days): “Một mùi hương hòa quyện của gỗ đàn hương, tỏi, dầu dừa và hoa nhài tỏa ra từ mái tóc của cô ấy.”

Orwell's Nose là một bản tường thuật độc đáo và đầy tưởng tượng về cuộc đời và tác phẩm của George Orwell, khám phá “những tự sự mùi hương” có rất nhiều trong các tác phẩm hư cấu và phi hư cấu của Orwell. Đồng thời, tác giả cũng làm sáng tỏ những câu hỏi vẫn chưa được trả lời trong các tiểu sử trước đây và giải quyết những lỗ hổng về cuộc đời và di sản của nhà văn. Orwell đã che giấu các dấu vết của mình rất tốt; cuốn sách sáng sủa và bất kính này cung cấp một sự hiểu biết mới về một trong những nhà văn tiêu biểu và có ảnh hưởng nhất của chúng ta.

Trong văn học Việt Nam hình như chưa có những nghiên cứu loại này về các nhà văn.

Hà Nội, 25.6.2023

image