Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Năm, 7 tháng 7, 2022

Lạnh lùng

Lưu Trọng Văn

Bộ trưởng LĐ-TB&XH Đào Ngọc Dung chỉ đạo: "các bia mộ liệt sĩ còn ghi là "vô danh" đều phải khắc lại là "liệt sĩ chưa xác định được thông tin". Năm 2023 phải hoàn thành việc điều chỉnh thông tin này."

Gã đồng tình rằng không liệt sĩ nào là vô danh, nhưng từ lâu trong tình cảm của người Việt hai chữ "vô danh" không hề hiểu là người hy sinh cho tổ quốc không có tên như ngài bộ trưởng Đào Ngọc Dung máy móc hiểu, mà ai ai cũng cảm nhận nấm mộ ghi "liệt sĩ vô danh" là không ít người lính hy sinh trong trận chiến quá ác liệt thân xác không phân biệt là ai. Chính điều này cùng tên gọi "Liệt sĩ vô danh" đã tràn xúc cảm đối với người đến viếng và với gia đình, người thân của các người lính chưa biết được yên nghỉ nơi nào.

Còn với "sáng kiến" áp đặt ghi "liệt sĩ chưa xác định được thông tin", vô tình ông cựu bí thư thứ nhất trung ương đoàn đã làm tuột trôi cảm xúc thiêng liêng của người Dân trước nấm mồ liệt sĩ vô danh hay Đài Tưởng niệm các anh hùng liệt sĩ vô danh.

Nấm mồ với dòng chữ dài ngoằng "liệt sĩ chưa xác định được thông tin" rất vô hồn và thể hiện sự lạnh lùng của kẻ đã khắc dòng chữ ấy.

Còn, cực chẳng đã cần thay hai chữ "vô danh" thì với văn phong chữ Việt đơn giản, dễ hiểu, tối thiểu ông Dung có thể chọn câu: "Liệt sĩ chưa biết tên" như hầu hết các bia mộ ở các nghĩa trang liệt sĩ đã tự sửa.

Khổ vậy đó, các ngài hàm bộ trưởng ở ta, im lặng thì thôi, chứ cứ phát ngôn, chỉ đạo là y như rằng có chuyện để bà con bực mình.

Không có mô tả ảnh.

Có thể là hình ảnh về 1 người và ngoài trời

Có thể là hình ảnh về 2 người, mọi người đang đứng và ngoài trời

Có thể là hình ảnh về 1 người và ngoài trời

Nguồn: FB Lưu Trọng Văn