Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Tư, 15 tháng 12, 2021

Thơ Trần Mộng Tú

Chùm thơ lục bát

 

 

Đổi Giờ

 

 

Đổi giờ vào lúc sang mùa

Đổi tình không đợi vào mùa được đâu

Mùa Xuân tình mới bắt đầu

Mùa Hạ rám cánh con sâu ái tình

Tưởng rằng Thu sẽ hồi sinh

Mùa Đông ập tới ái tình đóng băng.

 

 

 

Cà Phê Sáng

 

Cái ly cái muỗng nhìn nhau

Cà phê buổi sáng giọt sầu đêm qua

Thôi thì pha cho loãng ra

Chút ngọt chút đắng hai ta chia đều.

 

 

 

Đi Bộ Trong Xóm

 

Tưởng rằng bước đã quen chân

Chông chênh vẫn lạc ngay trong xóm mình

Hóa ra chân vẫn đi tìm

Con đường xưa với bóng hình người xưa

 

 

 

Khung Cửa sổ

 

Nhìn ra vách đá bốn mùa

Bức tranh mưa nắng sáng trưa mỗi ngày

Lá hoa chim sóc đổi thay

Riêng Ta có phải Ta ngày cũ không?

 

 

Chim Từ Quy

 

Ở đây không có Từ Quy

Tiếng chim gọi kẻ xa quê trở về

Ở đây chỉ có trong mê

Từ Quy cõng kẻ lạc quê về nhà

Con chim bé quê thì xa

Chở không qua được con phà gãy đôi

Quê hương thật sự đâu rồi

Từ Quy, thôi nhé… ngậm ngùi xa nhau.

 

 

 

Cầu Vồng

 

Sau mưa có một cầu vồng

Một chân nhúng ở dòng sông bên này

Chân kia giấu ở trong mây

Dải màu ngũ sắc trong tay ai cầm.

 

 

 

Áo Khăn

 

Áo khăn về gọi mùa Đông

Tình yêu gọi ngực từ trăm năm về

Ngực trăm năm đã bỏ đi

Áo khăn Tình ấy còn gì chưa phai.

 

 

 

Rượu Mận

(Gửi Thơ Thơ)

 

Ủ cho thật kỹ nghe em

Mận xanh rượu trắng lên men theo ngày

Trong hương thơm có cay cay

Như tình yêu chẳng ngọt ngay bao giờ

Rượu như tình rót bất ngờ

Giọt Tình giọt Rượu đánh lừa lẫn nhau.

 

 

 

Pha Trà

(Gửi F.)

 

Môi khô ghé xuống má nhăn

Nở tung một đóa vĩnh hằng cho nhau

Mắt trong mắt thấy bể dâu

Nhặt ra một chút bể dâu pha trà.

 

Tháng 11/2021