Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Năm, 10 tháng 12, 2020

L…

Nguyễn Quang Thân

 

Đây là bài thơ sex mà Dạ Ngân chưa công bố. Hồn thơ của anh Thân dù nói chuyện sex vẫn ngậm ngùi thế sự, thế nhân. Nhà thờ và cha cố ở đây, trong quan niệm của chúng tôi – Phật khác và hệ thống Phật giáo là khác, Jesus và hệ thống thần quyền cũng khác và các chủ nghĩa muốn biến thành tôn giáo, lại rất khác nữa.

Tôi không khoe thơ anh ấy tặng tôi, nhưng nhân thời buổi từ L ấy bị lạm dụng quá, có khi chỉ để mắng nhau, chửi nhau, tôi công bố bài thơ này. Chỉ để nói rằng L trong tâm tưởng, tâm tư, trong hành xử của nhà văn, rất đáng và rất khác. Nếu ai đó đọc thấy không như vậy, cũng chẳng hề gì. Mong các bạn hiểu cho.

Dạ Ngân

 

 

Anh tìm ở đây sự yên tĩnh đời đời

Để lại bên ngoài bản thân anh và mọi điều giả dối

Chân lý cũng ở bên ngoài luôn

Bởi vì em đã là chân lý

 

Anh nói với em bằng cái lưỡi của chàng Adam mất dạy

(Theo những lề thói xưa đã cũ rồi)

Anh muốn mất dạy như chàng Adam

Được nói với em bằng cái lưỡi

 

Vậy là giữa hai chúng ta đâu còn biên giới quốc gia

Cái này sinh ra cho cái kia và cả hai tìm đến nhau, tìm đến

Chẳng cần hộ chiếu, chẳng cần

Anh nói với em và đến với em bằng cái lưỡi của chàng Adam

 

Thôi kệ nhà thờ và tôn giáo

Mặc những cha cố râu dài hoặc chẳng có râu dài

Những thày dòng từng là du kích là người thu thuế

những nhà thờ có gác chuông và chẳng có gác chuông

những nhà thờ có bục giảng và máy phóng thanh cỡ bự

Anh muốn nói với em bằng cái lưỡi của chàng Adam

 

Ở chỗ này anh nhập vào vũ trụ

Cái ban thờ trên mọi thứ ban thờ

Anh đã biết từ nay anh không còn nữa

Bởi vì anh anh đã đặt cái lưỡi Adam này lên vương quốc của một vùng Thơ.

 

20/5/1982