Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Sáu, 24 tháng 5, 2019

Cảm hứng từ Ukraine

Lê Học Lãnh Vân

Vị tổng thống vừa đắc cử, trên bục tuyên thệ đã mời: “Hôm nay không phải chỉ có mình tôi tuyên thệ mà mỗi người chúng ta đều đã đặt tay lên Hiến pháp và thề trung thành với đất nước Ukraine”.

Đó là lời mời gởi đến tất cả các công dân, đến mỗi người dân trong nước, nói rằng “Mỗi người trong chúng ta là một tổng thống”.

Đó không phải là lời mời suông. Người Tổng thống đang tuyên thệ đã lên án những “Tổng thống trốn thuế”, “Tổng thống trộm cắp” là những điều nhục nhã với hàm ý rằng ông sẽ không là một Tổng thống nhục nhã. Trong khung cảnh một quốc gia với cách tổ chức xã hội đa đảng, tam quyền phân lập, tự do ứng cử, bầu cử, tự do báo chí, lời tuyên bố đó không phải để mị dân mà có giá trị hơn một lời cam kết. Nó có ý rằng xin mỗi công dân giám sát, khuyên bảo và trừng phạt khi tôi vi phạm lời hứa này. Quốc gia đã có đủ công cụ tổ chức, pháp lý để các bạn thực thi điều đó.

Ông vạch ra hiện trạng của đất nước mà mỗi công dân đều thấy trong đó nỗi đau chung.

Đó là cách tổ chức xã hội còn lạc hậu so với phần còn lại của châu Âu. Đó là chiến tranh đang khiến “Mỗi người chúng ta đều trở thành kẻ lưu lạc khi có những người mất nhà mất cửa, số còn lại mở cửa nhà mình và chia sẻ cùng họ nỗi đau”. Đó là tình trạng nghèo kém của đất nước khiến “mỗi chúng ta lại là những công dân đi làm thuê, tìm kiếm công việc ở xứ người. Và cả những người để thoát khỏi đói nghèo mà đành đánh mất nhân phẩm của mình”.

Đó là mức phí dịch vụ dân sinh gây sốc, là mức lương và trợ cấp hưu trí thảm hại, là giá cả leo thang, là dịch vụ y tế...

Đó cũng là hệ thống chính quyền trong đó có những người “chỉ biết buông xuôi”, những người không bao giờ chịu rời bỏ cái ghế đang ngồi để “nhường chỗ cho những người nghĩ về những thế hệ tương lai”.

Trên tấm gương hiện trạng của đất nước, mỗi công dân khi soi vào đều thấy bóng mình. “Bởi mỗi chúng ta là một người Ukraine. Tất cả chúng ta đều là người Ukraine, không phân biệt ai đúng, ai sai, thiểu số hay đa số”.

Trong tinh thần tất cả đều là con dân một nước, không ai đúng, ai sai, lời kêu gọi đoàn kết của ông cảm động làm sao. Xin mời đồng bào, nói theo từ ngữ của người Việt, sinh ra trên mảnh đất này hay xa nó đã lâu, các bạn hãy về quê hương. Mảnh đất này, quốc gia này là của các bạn, hãy về cùng làm chủ nó, cùng có trách nhiệm xây dựng nó vững mạnh, phồn thịnh và cùng hưởng thành quả. Đừng mang về vàng bạc hay đô-la, xin mang về tài năng và đạo đức.

Thưa các anh chị, không phải là người dân nước Ukraine, tôi vẫn bồi hồi rung cảm vì lòng chân thành và chính khí trong diễn văn nhậm chức của tân Tổng thống. Nhất là trong những lời kêu gọi người dân. Tất cả chúng ta đều là đồng bào, không ai đúng, ai sai. Lời kêu gọi đó thực cao hơn kêu gọi hòa giải hòa hợp. Tất cả và mỗi chúng ta đều là đồng bào bình đẳng thương yêu nhau trong cái thực thể quốc gia này, không phải là thế lực thù địch của nhau, thì cần gì hòa giải, hòa hợp?

Các bạn ơi, đất nước đang có họa chiến tranh. Đất nước đang chậm tiến. Dân tộc đang thiếu tự do. Đất nước đang mất những người con của mình.Trong những năm qua, những thập kỷ qua, đất nước đã không làm cho công dân cảm thấy họ là người của đất nước. Các bạn hãy trở về, tất cả chúng ta đoàn kết lại để vượt qua những thách thức lớn nhất, thực hiện những điều khó khăn nhất. (Xin mở ngoặc, khi đọc đoạn này, nếu nhớ tới Việt Nam, câu nói đó có thể được thêm: Chúng ta sẽ làm cho đồng bào ta cùng thấy lại nguồn gốc chung Tiên Rồng ngàn năm xưa, và hiện đang cùng làm chủ mảnh đất hình chữ S là bao lơn của Biển Việt Nam mà ngày nay còn gọi là Biển Đông).

Tân Tổng thống Ukraine Vladimir Aleksandrovik Zelensky có thực hiện được những gì ông hứa, ông muốn khi tranh cử không, xin cùng chờ đợi và quan sát những ngày sắp tới. Nhưng những gì ông nói trong diễn từ nhậm chức đang thổi một luồng cảm hứng xuyên lục địa, và một công dân đất nước Việt Nam xa xôi là tôi thấy được tiếp thêm năng lượng, thêm niềm vui.

Một nhiệm vụ rất quan trọng của LÃNH ĐẠO là truyền cảm hứng, có phải không các anh chị độc giả thân mến?

Ngày 23 tháng 5 năm 2019