Danh Ngôn

Dân không nên sợ chính phủ. Chính phủ nên sợ dân.

People shouldn't be afraid of their government. Governments should be afraid of their people.
Alan Moore

Có gì là khác biệt đối với người chết, trẻ mồ côi và kẻ không nhà cho dù sự hủy diệt điên rồ có diễn ra dưới tên gọi của chủ nghĩa toàn trị hay thánh danh của tự do hay dân chủ?

What difference does it make to the dead, the orphans and the homeless, whether the mad destruction is wrought under the name of totalitarianism or in the holy name of liberty or democracy?
Mahatma Gandhi

Cuộc tranh luận tốt nhất chống lại dân chủ là một cuộc đối thoại năm phút với cử tri trung bình.

The best argument against democracy is a five-minute conversation with the average voter.
Winston S. Churchill

Dân chủ hẳn phảiđiều gì đó hơn chuyện hai con sói và một con cừu bỏ phiếu xem nên ăn gì vào bữa tối.

Democracy must be something more than two wolves and a sheep voting on what to have for dinner.
James Bovard

Nếu bầu cử mà tạo nên bất kì sự khác biệt nào, họ sẽ không để chúng ta bầu cử đâu.

If voting made any difference they wouldn't let us do it.
Mark Twain

Cách mạng đã đưa tôi đến nghệ thuật, và đến lượt nó, nghệ thuật đã đưa tôi đến Cách mạng.

The Revolution introduced me to art, and in turn, art introduced me to the Revolution!
Albert Einstein

Biu tình vượt ra ngoài lut pháp không khi phát t dân ch; đó là điu thiết yếu ca nn dân ch.

Protest beyond the law is not a departure from democracy; it is absolutely essential to it.
Howard Zinn

Chúng ta hãy đừng tìm cách thỏa mãn cơn khát tự do bằng việc uống chén đắng cay và thù hận.

Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.
Martin Luther King Jr.

Mục đích có thể biện minh cho phương tiện miễn là có cái gì đó biện minh cho mục đích.

The end may justify the means as long as there is something that justifies the end.
Leon Trotsky

Tuyên truyn đi vi nn dân ch cũng như cây dùi cui đi vi nhà nước toàn tr.

Propaganda is to a democracy what the bludgeon is to a totalitarian state.
Noam Chomsky

Bí mật sinh ra độc tài.

Secrecy begets tyranny.
Robert A. Heinlein

Dân chủ không chỉ là quyền bầu cử mà còn là quyền được sống đúng phẩm giá.

Democracy is not just the right to vote, it is the right to live in dignity.
Naomi Klein

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

THÔNG BÁO KẾT QUẢ GIẢI VĂN VIỆT LẦN THỨ TƯ (2019)

Sau hơn một tháng nghiên cứu trao đổi, cân nhắc kỹ lưỡng, các Ban Xét Giải Văn Việt lần thứ Tư (2019) đã bỏ phiếu bầu chọn và Chủ tịch Hội đồng Giải đã thông qua kết quả Giải Văn Việt lần thứ Tư (2019) như sau:

Bộ môn Văn:

- Giải chính thức: Những ghi chép tầng 14, truyện của tác giả Thận Nhiên (ở Hoa Kỳ), được 5/5 phiếu bầu của các thành viên Ban Xét Giải: nhà văn Đặng Văn Sinh, nhà văn Mai Sơn, nhà văn Ngô Thị Kim Cúc, nhà văn Nguyên Ngọc, nhà văn Trang Châu (ở Canada).

THAN-NHIEN (1)

- Giải của Chủ tịch Hội đồng: Hãy ngồi xuống đây, tản văn của cố tác giả Hạ Đình Nguyên, được 3/5 phiếu bầu của Ban Xét Giải Văn.

HA-DINH-NGUYEN (1)

Bộ môn Thơ:

Chùm thơ của tác giả Vũ Lập Nhật, được 5/5 phiếu bầu của các thành viên Ban Xét Giải: nhà thơ Bùi Chát, nhà thơ Nguyễn Hàn Chung (ở Hoa Kỳ), nhà thơ Trần Hoàng Phố, nhà thơ Vũ Thành Sơn, nhà thơ Ý Nhi.

VU-LAP-NHAT (1)

Bộ môn Nghiên cứu Phê bình:

Phê bình ký hiệu học của tác giả Lã Nguyên, được 5/5 phiếu bầu của các thành viên Ban Xét Giải: nhà nghiên cứu văn học Đỗ Ngọc Thống, nhà nghiên cứu ngữ học Hoàng Dũng, nhà thơ Hoàng Hưng, nhà văn Nguyên Ngọc, nhà nghiên cứu văn học Trần Đình Sử.

new doc 2019-02-28 08.08.56_1

Bộ môn Văn học Dịch:

Giải của Chủ tịch Hội đồng Giải: Thế giới mới tươi đẹp của dịch giả Hiếu Tân (nguyên tác tiếng Anh Brave New World của Aldous Huxley), được 3/5 phiếu bầu của Ban Xét Giải Văn học Dịch gồm: các dịch giả Đặng Văn Sinh, Hoàng Hưng, Nguyễn Nguyệt Cầm (ở Hoa Kỳ), Phạm Anh Tuấn, Phạm Nguyên Trường.

new doc 2019-02-26 20.28.43_1

Chúng tôi xin chân thành cảm tạ các tác giả đã gửi gắm tác phẩm cho Văn Việt công bố và vui vẻ hồi âm đón nhận giải thưởng của Văn Việt. Chính các bạn đã làm nên uy tín của Giải Văn Việt. Uy tín ấy ngày càng được củng cố vững chắc qua các mùa Giải.

Chúng tôi xin chân thành cảm tạ các nhà văn, nhà thơ, nhà nghiên cứu phê bình đã nhận lời tham gia Hội đồng Giải Văn Việt và đã thể hiện tinh thần thiện nguyện, trách nhiệm, công tâm, lấy chất lượng tác phẩm làm tiêu chí duy nhất để chọn Giải.

Chúng tôi xin chân thành cảm ơn nhà tài trợ chính của Giải Văn Việt, TS Nguyễn Quang A, và các thân hữu đã góp quỹ Giải Văn Việt năm nay: GS Trần Đình Khương (Canada), CLB Lê Hiếu Đằng, nhà báo Đinh Quang Hùng, bạn Nguyễn Thị Khánh Trâm, ...

Qua bốn mùa Giải, Giải Văn Việt đã khẳng định chỗ đứng của mình trong sinh hoạt văn chương tiếng Việt xuyên quốc gia, với sự góp mặt của các thành viên Hội đồng Giải cũng như các tác giả đoạt Giải ở nhiều nước: Việt Nam, Pháp, Mỹ, Canada, Australia, Đức…

Tất cả chúng ta sẽ chung sức để Giải Văn Việt sống lâu, liên tục góp sức thúc đẩy nền Văn học tiếng Việt Tự do, Nhân bản trên con đường sáng tạo, đổi mới, hội nhập với văn chương nhân loại.

Hội đồng Giải Văn Việt lần thứ Tư (2019)

Chủ tịch Hội đồng: nhà văn Nguyên Ngọc

Thường trực Hội đồng: nhà thơ Hoàng Hưng