Danh ngôn
Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.
We need, in every community, a group of angelic troublemakers.
(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)
Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.
It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.
(James Baldwin - No Name in the Street 1972)
Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.
While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.
(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)
Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.
There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.
(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)
Ban Biên tập
Địa chỉ liên lạc:
1. Thơ
tho.vanviet.vd@gmail.com
2. Văn
vanviet.van14@gmail.com
3. Nghiên cứu Phê Bình
vanviet.ncpb@gmail.com
4. Vấn đề hôm nay
vanviet.vdhn1@gmail.com
5. Thư bạn đọc
vanviet.tbd14@gmail.com
6. Tư liệu
vanviet.tulieu@gmail.com
7. Văn học Miền Nam 54-75
vanhocmiennam5475@gmail.com
Tra cứu theo tên tác giả
- A. A. Fadeev
- A. Puskin
- A. T.
- Abdulrazak Gurnah
- Abraham F. Lowenthal
- Ace Le
- Ace Lê
- Adam Gopnik
- Adonis
- Adrian Horton
- Agi Mishol
- Ajar
- Akiko Miki
- Alain Guillemin
- Alan Phan
- Alăng Văn Gáo
- Alăng Văn Giáo
- Albert Camus
- Aldous Huxley
- Aleksandr Griboedov
- Alesandr Blok
- Alex Marshall
- Alex Smith
- Alex Thai
- Alex-Thái Đình Võ
- Alexander Fadeev
- Alexander Solzhenitsyn
- Alexandra Alter
- Alexandre FERON
- Alice Munro
- Alina Lesik
- Alison Flood
- Allen Ginsberg
- Amanda Gorman
- Amartya Sen
- Amelia Glaser
- Amos Oz
- An Nam
- Anatole France
- Anatoly Gavrilov
- Anders Olsson
- André Breton
- André Menras
- André Menras – Hồ Cương Quyết
- André Menras Hồ Cương Quyết
- Andrea Hoa Pham
- Andrea Kendall-Taylor
- Andreas Fulda
- Andreas Wimmer
- Andrew Postman
- Andy Cao
- Anh Anh
- Anh Hồng
- Anh Hồng (nhà thơ)
- Ánh Liên
- Anh Nhi
- Anh Văn
- Anika Zeller
- Anna Akhmatova
- Anna Maria Bracale Ceruti
- Anna Mitchell
- Anna Schmid
- Anne Carson
- Anne Cazaubon
- Anne Hébert
- Anne Henochowicz
- Anne Nguyễn
- Annie Ernaux
- António Jacinto
- Antôn Nguyễn Trường Thăng
- Archimedes L.A. Patti
- Arlette Quỳnh Anh Trần
- Arnold Schwarzenegger
- Artem Sakharov
- Arthur Koestler
- Arty Abel
- Arvind Subramanian
- Augustina
- Aurélie Coulon
- Aurelien Breeden
- Ba Sàm
- Bá Thụ Đàm
- Bạch Cúc
- Bạch Hoàn
- Bách Mỵ
- Bách Thân
- Bạch X. Phẻ
- Bạch Xuân Phẻ
- Bakhtin
- Ban Mai
- Bàn Văn Thòn
- Ban Vận động Văn đoàn Độc lập Việt Nam
- Bảo Chân
- Bảo Huân
- Bảo La
- Bảo Nhi Lê
- Bảo Ninh
- Bảo Phác
- Bảo Tích
- Bão Vũ
- Barbara Demick
- Bashô
- Batrioldman
- Bauxite Việt Nam
- Bắc Đảo
- Bắc Phong
- Bằng Việt
- BB Ngô
- Bei Dao
- Benjamin Péret
- Benjamin Ramm
- Bertolt Brecht
- Bertrand Russell
- Bettina Rheims
- Bích Ngân
- Biếm họa
- Biên Cương
- Biệt Hiệu
- Bilahari Kausikan
- Bill Hayton
- Billy Collins
- Bình Nguyên Lộc
- Brahma Chellaney
- Branko Milanovic
- Brett Reilly
- Brian Pascus
- Brian Wu
- Brice Pedroletti
- Brodsky
- Bryan
- Bùi An
- Bùi Bảo Trúc
- Bùi Bích Hà
- Bùi Chát
- Bùi Chí Trung
- Bùi Chí Vinh
- Bùi Công Thuấn
- Bùi Công Trực
- Bùi Đức Lại
- Bùi Giáng
- Bùi Hải Quảng
- Bùi Hoàng Tám
- Bùi Hoằng Vị
- Bùi Huệ Chi
- Bui Huy Hoi Bui
- Bùi Mai Hạnh
- Bùi Mạnh Hùng
- Bùi Mẫn Hân
- Bùi Minh Quốc
- Bùi Ngọc Tấn
- Bùi Quang Thắng
- Bùi Suối Hoa
- Bùi Thanh Hiếu
- Bùi Thanh Phương
- Bùi Thanh Tuấn
- Bùi Thụy Băng
- Bùi Tiến An
- Bùi Trân Phượng
- Bùi Trọng Hiền
- Bùi Văn Kha
- Bùi Văn Nam Sơn
- Bùi Việt Sỹ
- Bùi Vĩnh Phúc
- Bùi Xuân Bách
- Bùi Xuân Đính
- Bùi-Viết Văn Đức
- Bulgakov
- Bửu Chỉ
- C.D.
- Cái Lư Hương
- Cái Trọng Ty
- Cam Ly
- Cảnh Chánh
- Cao Bảo Vân
- Cao Bình Minh
- Cao Chi
- Cao Gia An
- Cao Hành Kiện
- Cao Huy Thuần
- Cao Kim Ánh
- Cao La
- Cao Quang Nghiệp
- Cao Tần
- Cao Thị Hồng
- Cao Thu Cúc
- Cao Việt Dũng
- Cao Xuân Hạo
- Cao Xuân Huy
- Carl Bildt
- Carl O. Schuster
- Carlos Assunção
- Carolyn Mary Kleefeld
- Cát Linh
- Cẩm Tú
- Cấn Thị Thêu
- Chan Phuong
- Chanh Tam
- Charles Bo
- Charles Bukowski
- Charles S. Kraszewski
- Charles Simic
- Chau Doan
- Chân Minh
- Chân Pháp Xa
- Chân Phương
- Chân Xuân Tản Viên
- Châu Diên
- Châu Hải Đường
- Châu Hồng Thủy
- Châu Hữu Quang
- Chenn
- Chế Diễm Trâm
- Chế Lan Viên
- Chi Mai
- Chi Phương
- Chiêu Dương
- Chiêu Khiêm
- Chiharu Shiota
- Chim Hải
- Chim Trắng
- Chinh Ba
- Chính Tâm
- Chính Vĩ
- Chinua Achebe
- Chơn Không Cao Ngọc Phượng
- Christian Gampert
- Christian Welzel
- Christina Mary Hjortlund
- Christoph Giesen
- Christoph Sator
- Christopher Balding
- Christopher Goscha
- Christy Wampole
- Chu Dương
- Chu Hảo
- Chu Hoạch
- Chu Kim
- Chu Mộng Long
- Chu Quang Tiềm
- Chu Tử
- Chu Văn Lễ
- Chu Văn Sơn
- Chu Vĩnh Hải
- Chu Vương Miện
- Chu Xuân Diên
- Chung Le
- Claire Simon
- Clay Phạm
- Concepcion de Leon
- Connie Hoàng
- Cora Engelbrecht
- Costica Bradatan
- Cổ Ngư
- Cù An Hưng
- Cù Huy Hà Vũ
- Cù Mai Công
- Cù Tuấn
- Cung Minh Huân
- Cung Tích Biền
- Cung Trầm Tưởng
- Cư sĩ Minh Đạt
- D. S. Likhachev
- Da Màu
- Dạ Ngân
- Dạ Thảo Phương
- Dã Tượng
- DAD
- Dadolin Murak
- Damien Keown
- Dan Bilefsky
- Dan Slater
- Dana Gioia
- Danh ngôn
- Dani Rodrik
- Daniel Halpern
- Daniel Hautzinger
- Daron Accemoglu
- David Brown
- David Gascoyne
- David Marchese
- David Weinberger
- Ðặng Thơ Thơ
- Demetrio Paparoni
- DEUTSCHE WELLE
- Di
- Di Li
- Diêm Liên Khoa
- Diễm Thi
- Diễm Tường
- Diễn đàn Thế kỷ
- Diệp Duy Liêm
- Diệp Huy
- Ðinh Cường
- Dino Buzatti
- Dipanjan Roy Chaudhury
- Dmitri Prokofyev
- Dmitry Burago
- Dmitry Muratov
- Doãn Cẩm Liên
- Doãn Mạnh Dũng
- Doãn Mẫn
- Doãn Quốc Sỹ
- Dominique Lemieux
- Donald Inglehart
- Donna Ashworth
- Ðỗ Quang Nghĩa
- Ðỗ Quyên
- Du Tử Lê
- Dung Nguyễn
- Dũng Phan
- Dũng Trung Kqd
- Dũng Vũ
- Duy Lam
- Duy Tân
- Duy Thanh
- Duy Thông
- duyên
- Duyên Anh
- Duyên Khánh
- Dư Hoa
- Dư Kiệt
- Dư Thị Hoàn
- Dư Thu Vũ
- Dương Đại Triều Lâm
- Dương Đình Giao
- Dương Khánh Phương
- Dương Kiền
- Dương Ngạn
- Dương Nghiễm Mậu
- Dương Ngọc Thái
- Dương Như Nguyện
- Dương Phương Vinh
- Dương Thắng
- Dương Thiệu Tước
- Dương Thu Hương
- Dương Thuấn
- Dương Tú
- Dương Tường
- Dương Văn Ba
- Dylan Suher
- Đà Văn
- Đàm Hà Phú
- Đàm Hách Thành
- Đào An Khánh
- Đào Anh Kha
- Đào Công Tiến
- Đào Duy Anh
- Đào Hiếu
- Đào Lê Na
- Đào Ngọc Chương
- Đào Nguyên
- Đào Nguyễn
- Đào Nguyên Phương Thảo
- Đào Như
- Đào Phương Liên
- Đào Quang Toản
- Đào Tấn Phần
- Đào Thái Tôn
- Đào Thị Hương
- Đào Tiến Thi
- Đào Trung Đạo
- Đào Trường Phúc
- Đào Tuấn
- Đào Tuấn Ảnh
- Đào Văn Thuỵ
- Đào Văn Tiến
- Đào Vũ Anh Hùng
- Đặng Anh Đào
- Đặng Bích Phượng
- Đặng Chương Ngạn
- Đặng Đình Cung
- Đặng Đình Mạnh
- Đặng Hà
- Đặng Hải Sơn
- Đặng Hoàng Giang
- Đặng Hồng Nam
- Đặng Hùng Võ
- Đặng Hương Giang
- Đặng Hữu
- Đặng Mai Lan
- Đặng Mậu Tựu
- Đăng Nguyên
- Đặng Phùng Quân
- Đặng Quốc Thông
- Đặng Sơn Duân
- Đặng Thái
- Đăng Thành
- Đặng Thân
- Đặng Thị Hảo
- Đặng Thơ Thơ
- Đặng Tiến
- Đặng Tiến (Thái Nguyên)
- Đặng Trung Nghĩa
- Đặng Túy
- Đặng Văn Dũng
- Đặng Văn Hùng
- Đặng Văn Ngữ
- Đặng Văn Sinh
- Đặng Vũ Vương
- Đặng Xuân Thảo
- Đặng Xuân Xuyến
- Đằng-Giao
- Điểm Thọ
- Đinh Bá Anh
- Đinh Cường
- Đinh Hoàng Thắng
- Đinh Hùng
- Đình Kính
- Đinh Lê Vũ
- Đinh Linh
- Đinh Ngọc Thu
- Đinh Phương
- Đinh Phương Thảo
- Đinh Quang Anh Thái
- Đinh Thanh Huyền
- Đinh Thị Như Thúy
- Đinh Trường Chinh
- Đinh Từ Bích Thuý
- Đinh Từ Bích Thúy
- Đinh Văn Đức
- Đinh Vũ Hoàng Nguyên
- Đinh Ý Nhi
- Đinh Yên Thảo
- Đoàn Ánh Thuận
- Đoàn Bảo Châu
- Đoàn Cầm Thi
- Đoàn Công Lê Huy
- Đoàn Hồng Lê
- Đoàn Huy Giao
- Đoàn Huyền
- Đoàn Khắc Xuyên
- Đoàn Lê Giang
- Đoàn Nhã Văn
- Đoàn Thanh Liêm
- Đoan Trang
- Đoàn Tùng Nguyễn
- Đoàn Tử Huyến
- Đoàn Việt Hùng
- Đoàn Xuân Kiên
- Đỗ Anh Hoa
- Đỗ Anh Tuấn
- Đỗ Bích Thuý
- Đỗ Cao Bảo
- Đỗ Duy Ngọc
- Đỗ Đức
- Đỗ Đức Đông Ngàn
- Đỗ Đức Hiểu
- Đỗ Hòa
- Đỗ Hoàng Diệu
- Đỗ Hồng Ngọc
- Đỗ Hồng Nhung
- Đỗ Hữu Chí
- Đỗ Kh
- Đỗ Kh.
- Đỗ Khiêm
- Đỗ Kim Thêm
- Đỗ Lai Thuý
- Đỗ Lai Thúy
- Đỗ Lê Anh Đào
- Đỗ Mạnh Hoàng
- Đỗ Minh Tuấn
- Đỗ Nghê
- Đỗ Ngọc
- Đỗ Ngọc Thống
- Đỗ Quang Nghĩa
- Đỗ Quang Vinh
- Đỗ Quý Toàn
- Đỗ Quyên
- Đỗ Quỳnh Dao
- Đỗ Thắng Cảnh
- Đỗ Thị Thu Trà
- Đỗ Thiên Anh Tuấn
- Đỗ Trí Vương
- Đỗ Trọng Khơi
- Đỗ Trung Quân
- Đỗ Trường
- Đỗ Tuyết Khanh
- Đồng Chuông Tử
- Đông Hoài
- Đông Hồ
- Đông Kha
- Đông Ngàn Đỗ Đức
- Đông Nghi
- Đức Ban
- Đức Đàm
- Đức Flying Bay
- Đức Hoàng
- Đức Lê
- Đức Phổ
- Đức Tâm
- Đức Tiến
- E. M. Forster
- E.E. Cummings
- E.M. Chernoivanenko
- Eamonn Butler
- Eckart Kleßmann
- Eduardo Galeano
- Edward Hirsch
- Elena Pucillo Truong
- Elias Canetti
- Ellen Bass
- Eloisa Amezcua
- Emiel Roothooft
- Emmanuelle Jardonnet
- Eric Henry
- Eric Weiner
- Erica Frantz
- Erik Harms
- Erik Korling
- Euan Ward
- Evgheni Dobrenko
- F.N.
- Federico García Lorca
- Feliks Kuznesov
- Filip Lech
- Flanny O’Connor
- Florence Noiville
- Florian Altenhöner
- Francis Fukuyama
- Francis Fukuyma
- Frank Dikötter
- Frank O'Hara
- Frankfurt
- Fred Hiatt
- Friedrich Dürrenmatt
- Friedrich Nietzsche
- Fritz J. Raddatz
- Gabriel García Márquez
- Gaither Stewart
- Gaiutra Bahadur
- Gary Leupp
- Gặp gỡ và trò chuyện
- Georg Bönisch
- Georg Trakl
- George Burchett
- George Orwell
- George Perreault
- George Siemens
- Georges Condominas
- Gerhard Will
- Germain Droogenbroodt
- Giang Dang
- Giang Lại Đức
- Giang Nam
- Giáng Vân
- Giáp Văn Dương
- Gideon Rachman
- Giuse Lê Công Đức
- Goethe
- Gonçalo Fernandes
- Gottfried Benn
- Graham Allison
- Grigory Yudin
- Günter Kunert
- Gyảng Anh Iên
- Hà Duy Phương
- Hà Dương Tuấn
- Hà Dương Tường
- Hà Đình Nguyên
- Hạ Đình Nguyên
- Hà Huy Sơn
- Hà Hương
- Hà Lệ Minh
- Hà Ngọc Hòa
- Hạ Nguyên
- Hà Nguyên Du
- Hà Nhân
- Hà Nhật
- Hà Phạm Phú
- Hà Quang Vinh
- Hà Sĩ Phu
- Hà Thanh Vân
- Hà Thế
- Hà Thị Minh Đạo
- Hà Thúc Sinh
- Hà Thủy Nguyên
- Hà Tùng Long
- Hà Tùng Sơn
- Hà Văn Thịnh
- Hà Văn Thùy
- Hà Vũ Trọng
- Hagi Kenaan
- Hai An Vu
- Hải Hạc
- Hải Ngọc
- Hai Thanh
- Han Dang
- Hàn Giang
- Han Kang
- Hàn Vĩnh Diệp
- Hạnh Diễm
- Hạnh Nguyên
- Hạnh Phước
- Hạnh Viên
- Hannah Beech
- Hào Thiện Nhân
- Haruki Murakami
- Hân Hương
- Heiko Buschke
- Heinrich Heine
- Henri Michaux
- Henry David Thoreau
- Henry Wadsworth Longfellow
- Heriberto Araújo
- Hermann Hesse
- Hiền Trang
- Hiệp Ikaria
- Hiệu Minh
- Hiếu Tân
- Ho Lai-Ming
- Hòa Bình Lê
- Hoa Níp
- Hoài Hương
- Hoài Nam
- Hoài Phương
- Hoài Thanh
- Hoài Việt
- Hoài Ziang Duy
- Hoan Doan
- Hoàn Nguyễn
- Hoàng Ánh
- Hoàng Anh Tuấn
- Hoàng Cát
- Hoàng Cầm
- Hoàng Chí Hiếu
- Hoàng Chính
- Hoàng Cường Long
- Hoàng Dũng
- Hoàng Dương Tuấn
- Hoàng Đăng Khoa
- Hoàng Đỗ
- Hoàng Đông
- Hoàng Đức Truật
- Hoàng Hà
- Hoàng Hải Thủy
- Hoàng Hải Vân
- Hoảng Hãn
- Hoàng Hưng
- Hoàng Khởi Phong
- Hoàng Kim Oanh
- Hoàng Lại Giang
- Hoàng Lan
- Hoàng Lan Anh
- Hoàng Lan Chi
- Hoàng Lê
- Hoàng Lệ
- Hoàng Linh
- Hoàng Long
- Hoàng Mai Ðạt
- Hoàng Mạnh Hải
- Hoàng Minh Trí
- Hoàng Minh Tường
- Hoàng Nam
- Hoàng Nga
- Hoàng Ngọc Biên
- Hoàng Ngọc Hiến
- Hoàng Ngọc Nguyên
- Hoàng Ngọc Tuấn
- Hoàng Nguyễn
- Hoàng Nguyên Vũ
- Hoàng Nhơn
- Hoàng Nhuận Cầm
- Hoàng Phong Tuấn
- Hoàng Phủ Ngọc Tường
- Hoàng Quân
- Hoàng Quốc Hải
- Hoàng Thị Hường
- Hoàng Thị Thu Thủy
- Hoàng Thu Phố
- Hoàng Thúy
- Hoàng Thuỵ Anh
- Hoàng Tiến
- Hoàng Trung Thông
- Hoàng Tuấn Công
- Hoàng Tuấn Phổ
- Hoàng Tùng
- Hoàng Tuỵ
- Hoàng Văn Sơn
- Hoàng Việt
- Hoàng Vũ Sơn
- Hoàng Vũ Thuật
- Hoàng Xuân Phú
- Hoàng Xuân Sơn
- Hoàng Xuân Tuyền
- Hoàng Yến
- Horst Bienek
- Howard Gardner
- Hồ Anh Thái
- Hồ Bạch Thảo
- Hồ Bất Khuất
- Hồ Diệu Vân
- Hồ Dzếnh
- Hồ Đắc Vũ
- Hồ Đình Nghiêm
- Hồ Hải Thụy
- Hồ Hữu Tường
- Hồ Minh Tâm
- Hồ Ngọc Đại
- Hồ Như
- Hồ Phú Bông
- Hồ Tịnh Tình
- Hồ Trường An
- Hồ Tú Bảo
- Hội những người ủng hộ GS. Chu Hảo
- Hồng Anh
- Hồng Hoang
- Hồng Lê Thọ
- Hồng Phú
- Huệ Hương Hoàng
- Huguette Bertrand
- Huong Nguyen
- Huy Bảo
- Huy Cận
- Huy Đức
- Huy Tưởng
- Huyền Thương
- Huỳnh Duy Lộc
- Huỳnh Hoa
- Huỳnh Hữu Uỷ
- Huỳnh Hữu Ủy
- Huỳnh Kim Báu
- Huỳnh Kim Quang
- Huỳnh Lê Nhật Tấn
- Huỳnh Liễu Ngạn
- Huỳnh Ngọc Chênh
- Huỳnh Như Phương
- Huỳnh Sơn Phước
- Huỳnh Tấn Mẫm
- Huỳnh Thế Du
- Huỳnh Thục Vy
- Huỳnh Trọng Khang
- Huỳnh Tuấn Anh
- Hứa Chương Nhuận
- Hứa Lập Chí
- Hương Lan
- Hường Thanh
- Hương Thủy
- Hữu Danh
- Hữu Đông
- Hữu Loan
- Hữu Mai
- Hữu Phương
- Ian Bui
- Ian Johnson
- Igor Poglazov
- Ilza Burchett
- Inrasara
- Iris Radisch
- Isabella Kwai
- Issa
- Issac Bashevis Singer
- Italo Calvino
- Iya Kiva
- J. M. Lotman
- J.B Nguyễn Hữu Vinh
- Jacques Attali
- Jacques Prévert
- Jake Johnson
- James Borton
- James Daniel Spears
- James G. Zumwalt
- James Grossman
- James Joyce
- James Poniewozik
- James Stavridis
- James WrightJuan Felipe Herrera
- Janos Kornai
- Jared Carters
- Jason Lopata
- Jason Morris-Jung
- Jay Nordlinger
- Jaya K.
- Jean Chesnaux
- Jean d'Ormesson
- Jean Piaget
- Jean Przyluski
- Jean Toomer
- Jean-Jacques Brochier
- Jean-Jacques Roth
- Jean-Louis Rocca
- Jean-Luc Chalumeau
- Jean-Marc Roberts
- Jean-Patrick Géraud
- Jean-Paul Sartre
- Jefferson Cowie
- Jeffrey Hanfover
- Jeffrey Nall
- Jessica Swoboda
- Jessie Yeung
- Jiayang Fan
- Jimmy Carter
- Joan Hua
- João Guimarães Rosa
- Joaquin Nguyễn Hòa
- John Barrow
- John Cheever
- John Freeman
- John Keane
- John McCain
- Jon Fosse
- Jonathan Dee
- Jonathan London
- Jörg Wischermann
- Jorge Amado
- Jorge Luis Borges
- Joschka Fischer
- Josée Lapointe
- Joseph Wong
- Joseph Wright
- Josh Rogin
- Joshua Rothman
- Juan Pablo Cardenal
- Juan Pablo Cardenal & Heriberto Araújo
- Julia Cagé
- Julio Cortázar
- Jun’ichiro Tanizaki
- Kahil Gibral
- Kai Hoàng
- Kale
- Kalynh Ngô
- Kamel Daoud
- Kao Phú
- Kap Seol
- Karel Appel
- Karen Tongson
- Kate Chopin
- Kazuo Shiraga
- Kenneth Nguyen
- Kenzaburo Oe
- Keorapetse Kgositsile
- Kerstin Holm
- Kều Jang
- Kha Lương Ngãi
- Kha Tiệm Ly
- Khải Đơn
- Khái Hưng
- Khaly Chàm
- Khang Quốc Ngọc
- Khánh
- Khánh Bình
- Khánh Duy
- Khánh Ly
- Khánh Mai
- Khanh Nguyen
- Khanh Pham
- Khánh Phương
- Khánh Trâm
- Khánh Trường
- Khét
- Khế Iêm
- Khiêm Nhu
- Khổng Đức Thiêm
- Khuất Đẩu
- Khuất Thu Hồng
- Khuê Phạm
- Khuyết Thư
- Kiệm Hoàng
- Kiến Văn
- Kiệt Anh Hùng
- Kiệt Tấn
- Kiều Duy Vĩnh
- Kiều Loan
- Kiều Mai Sơn
- Kiều Maily
- Kiều Phong
- Kiều Thị An Giang
- Kim Ân
- Kim Chi
- Kim Dung
- Kim Hạnh
- Kim Thúy
- Kim Trần
- Kinh Bắc
- Kính Hòa
- Klaus Wiegerefe
- Kúm
- Kurt-Martin Mayer
- Kỳ Duyên
- Kyoko Numano
- L. N. Tolstoy
- L. V. H.
- La Khắc Hoà
- La Khắc Hòa
- Lã Nguyên
- Lại Nguyên Ân
- Lam Điền
- Lam Hạnh
- Lam Ngọc
- Lam Thái Hòa
- Lan Nguyên
- Lang Anh
- Langston Hughes
- LAP
- Larry Diamond
- Lars Vargö
- Laura Cappelle
- Laurent Sagalovitsch
- Lawrence Ferlinghetti
- Lâm Chương
- Lâm Duyên
- Lâm Hạnh
- Lâm Lê
- Lâm Ngân Mai
- Lâm Quang Mỹ
- Lâm Thị Mỹ Dạ
- Lenin
- Leon Trotsky
- Leonard Cohen
- Lê An Thế
- Lê Anh Hoài
- Lê Anh Hùng
- Lê Ân
- Lê Bá Đảng
- Lê Bích Vượng
- Lê Chiều Giang
- Lê Công Định
- Lê Công Giàu
- Lê Công Tư
- Lê Ðình Nhất Lang
- Lê Dũng
- Lê Duy Nam
- Lê Đạt
- Lê Đăng Doanh
- Lê Đình Cai
- Lê Đình Khẩn
- Lê Đình Thắng
- Lê Đỗ Huy
- Lê Đức Dục
- Lê Đức Thôn
- Lê Giang Trần
- Lê Hải
- Lệ Hằng
- Lê Hiệp
- Lê Hoài Nguyên
- Lê Hoàng Diễm Trang
- Lê Hoàng Lân
- Lê Học Lãnh Vân
- Lê Hồ Quang
- Lê Hồng Hà
- Lê Hồng Hiệp
- Lê Hồng Lâm
- Lê Hùng
- Lê Hùng Vọng
- Lê Huyền Ái Mỹ
- Lê Huỳnh Lâm
- Lê Hữu
- Lê Hữu Khoá
- Lê Hữu Khóa
- Lê Hữu Nam
- Lê Kế Lâm
- Lê Khải
- Lê Kim Duy
- Lê Ký Thương
- Lê Lạc Giao
- Lê Luân
- Lê Mã Lương
- Lê Mai
- Lê Mai Lĩnh
- Lê Mạnh Chiến
- Lê Mạnh Đức
- Lê Minh Chánh
- Lê Minh Hà
- Lê Minh Hiền
- Lê Minh Khuê
- Lê Minh Phong
- Lê Ngân Hằng
- Lê Ngọc Luân
- Lê Ngọc Sơn
- Lê Nguyễn
- Lê Nguyễn Duy Hậu
- Lê Nguyễn Hương Trà
- Lê Nguyên Long
- Lê Nguyên Vỹ
- Lê Như Bình
- Lê Oa Đằng
- Lê Phan
- Lê Phú Khải
- Lê Quang
- Lê Quang Đức
- Lê Quảng Hà
- Lê Quang Hợp
- Lê Quang Thành
- Lê Quân
- Lê Quốc Anh
- Lê Quỳnh
- Lê Quỳnh Mai
- Lê Sa Long
- Lê Si Na
- Lê Sơn
- Lê Tất Đạt
- Lê Tất Điều
- Lê Thanh Dũng
- Lê Thanh Hải
- Lê Thanh Phong
- Lê Thanh Trường
- Lê Thân
- lê thi diem thuý
- Lê Thị Hồng Minh
- Lê Thị Huệ
- Lê Thị Hường
- Lê Thị Oanh
- Lê Thị Thấm Vân
- Lê Thiết Cương
- Lê Thiếu Nhơn
- Lê Thọ Bình
- Lê Thời Tân
- Lê Thời Thôi
- Lê Thu Hiền
- Lê Thúy Bảo Liên
- Lê Tiên Long
- Lê Trí Tuệ
- Lê Trinh
- Lê Trọng Nghĩa
- Lê Trọng Nguyễn
- Lê Trung Tĩnh
- Lê Trường Thanh
- Lê Tuấn Huy
- Lê Tuyết Hạnh
- Lê Văn Bỉnh
- Lê Văn Hảo
- Lê Văn Hiếu
- Lê Văn Hòa
- Lê Văn Luân
- Lê Văn Sơn
- Lê Văn Trung
- Lê Văn Tùng
- Lê Vĩnh Tài
- Lê Vĩnh Triển
- Lê Vũ Trường Giang
- Lê Xuân Khoa
- Lê Xuyên
- Li Edelkoort
- Li Zhongqin
- Liêu Diệc Vũ
- Liêu Thái
- Liễu Trương
- Linh Nguyên
- Linh Văn
- Linh Vân
- Linh-Chân Brown
- LKH
- Lorca
- Louis Aragon
- Louise Glück
- Lộc Vàng
- Lợi Phan Mai
- Luân Hoán
- Ludwig von Mises
- Luke Hunt
- Luke Turner
- Lữ Kiều
- Lữ Quỳnh
- Lương Đào
- Lương Thiệu Quân
- Lương Thư Trung
- Lưu Á Châu
- Lưu Bình Nhưỡng
- Lưu Diệu Vân
- Lưu Đức Trung
- Lưu Hà
- Lưu Hiểu Ba
- Lưu Khánh Thơ
- Lưu Mê Lan
- Lưu Minh Hải
- Lưu Na
- Lưu Nhi Dũ
- Lưu Quang Vũ
- Lưu Thuỷ Hương
- Lưu Thủy Hương
- Lưu Trọng Văn
- Lưu Uyên Khôi
- Lý Đợi
- Lý Gia Trung
- Ly Hoàng Ly
- Lý Ngang
- Ly Phạm
- Lý Quang Hoàn
- Lý Thanh
- Lý Tiến Dũng
- Lý Toàn Thắng
- Lý Trực Dũng
- Lý Xuân Hải
- Lydia Davis
- Lynh Bacardi
- LysP
- M. Gorky
- M.L. Gasparov
- Mạc Phong Tuyền
- Mạc Văn Trang
- Mạc Việt Hồng
- Mạch Nha
- Mạch Quang Thắng
- Madeleine Riffaud
- Madlovics Bálint
- Magyar Bálint
- Mahmoud Darwish
- Mai An Nguyễn Anh Tuấn
- Mai Anh Tuấn
- Mai Bá Ấn
- Mai Bá Kiếm
- Mai Chanh
- Mai Hiền
- Mai Khôi
- Mai Kim Ngọc
- Mai Nhật
- Mai Ninh
- Mai Quốc Ấn
- Mai Quỳnh
- Mai Quỳnh Nam
- Mai Sơn
- Mai Thái Lĩnh
- Mai Thanh Sơn
- Mai Thảo
- Mai Tú Ân
- Mai Văn Hoan
- Mai Văn Phấn
- Mai Văn Tính
- Maki Starfield
- Mamleev
- Mạnh Kim
- Manuel Casimiro
- Mão Xuyên
- Marc Andrus
- Marcel Reich-Ranicki
- Marci Shore
- Marco Ferrarese
- Margarita Lyutova
- Maria Donovan
- Maria Ressa
- Mario Vargas Llosa
- Marion Hennebert
- Mark B. Hamilton
- Mark Binelli
- Mark Frankland
- Mark Osaki
- Mark Strand
- Marta Hillers
- Martin Jankowski
- Martin Kulldorff
- Marty Robbins
- Mary Morose
- Mary Walsh
- Mathias Mayer
- Matthew Clayfield
- Matthew Crawford
- Maurice Blanchot
- Maximilian Steinbeis
- May
- Maya Angelou
- Mặc Đỗ
- Mặc Lâm
- Mân Côi
- McAmmond Nguyễn Thị Tư
- Media Văn Việt
- Michael Burawoy
- Michael Scammell
- Miêng
- Mike Ives
- Mikhail Shishkin
- Mikhail Viktorovich Zygar
- Milan Kundera
- Mimmi Diệu Hường Bergström
- MInh Anh
- Minh Huệ
- Minh Hùng
- Minh Luật
- Minh Quang – Lê Chiên
- Minh Quang Ho
- Minh Tâm
- Minh Thùy
- Minh Thư
- Minh Toàn
- Minh Tuấn
- Monica Berlin
- Mỹ Hằng
- Mỹ Lan
- N. S. Khrushchev
- Nam Dao
- Nam Dao Nguyễn Mạnh Hùng
- Nam Đan
- Nam Đông
- Nam Nguyên
- Nam Sơn
- Naowarat Pongpaiboon
- Natalia lacovelli
- Nataliya Zhynkina
- Natsume Sōseki
- Nay Aung
- ng. anhanh
- Ng.Uyển Nicole Dương
- Ngải Vị VỊ
- Ngân Xuyên
- Nghệ thuật
- Nghĩa Đặng
- Nghiêm Lương Thành
- Nghiêm Phương Mai
- Nghiêm Xuân Hồng
- Nghiên Cứu Phê Bình
- Ngo Thu
- Ngọc Anh
- Ngọc Duy Phan
- Ngoc Hien Bui
- Ngọc Linh
- Ngô Anh Tuấn
- Ngô Bảo Châu
- Ngô Đình Thẩm
- Ngô Đồng
- Ngô Hương Giang
- Ngô Khắc Tài
- Ngộ Không Phí Ngọc Hùng
- Ngô Kim-Khôi
- Ngô Liêm Khoan
- Ngô Mai Phong
- Ngô Minh
- Ngô Minh Khôi
- Ngô Ngọc Loan
- Ngô Ngọc Trai
- Ngô Nguyên Dũng
- Ngô Nhật Đăng
- Ngô Quốc Phương
- Ngô Quốc Thịnh
- Ngô Thế Vinh
- Ngô Thị Kim Cúc
- Ngô Thị Thanh Lịch
- Ngô Tùng Phong
- Ngô Tự Lập
- Ngô Văn
- Ngô Văn Giá
- Ngô Viết Nam Sơn
- Ngô Viết Trọng
- Ngô Việt Trung
- Ngô Vĩnh Long
- Ngô Xuân Hội
- Ngô Xuân Phúc
- Ngô Xuân Thảo
- Ngu Yên
- Nguyen Duc Thanh
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Anh Dũng
- Nguyễn Anh Tuấn
- Nguyễn Anh Tuấn - đạo diễn
- Nguyễn Bá Chung
- Nguyễn Bách Việt
- Nguyễn Bảo Chân
- Nguyễn Bắc Sơn
- Nguyên Bình
- Nguyễn Bính
- Nguyên Cầm
- Nguyên Cẩn
- Nguyên Chánh
- Nguyễn Chí Hoan
- Nguyễn Chí Thuật
- Nguyễn Chí Trung
- Nguyễn Chí Tuyến
- Nguyễn Chinh Trung
- Nguyễn Cung Thông
- Nguyễn Cường
- Nguyễn Danh Bằng
- Nguyễn Danh Huế
- Nguyễn Danh Lam
- Nguyễn Ðăng Thường
- Nguyễn Duy
- Nguyễn Dương Quang
- Nguyễn Đạt
- Nguyễn Đắc Kiên
- Nguyễn Đắc Xuân
- Nguyễn Đăng Điệp
- Nguyễn Đăng Hưng
- Nguyễn Đăng Khoa
- Nguyễn Đăng Mạnh
- Nguyễn Đăng Na
- Nguyễn Đăng Quang
- Nguyễn Đăng Thường
- Nguyễn Đình Ấm
- Nguyễn Đình Bin
- Nguyễn Đình Bổn
- Nguyễn Đình Chú
- Nguyễn Đình Cống
- Nguyễn Đình Đăng
- Nguyễn Đình Huỳnh
- Nguyễn Đình Thắng
- Nguyễn Đình Thi
- Nguyễn Đình Toàn
- Nguyễn Đổng Chi
- Nguyễn Đông Thức
- Nguyễn Đức
- Nguyễn Đức Dương
- Nguyễn Đức Hiệp
- Nguyễn Đức Mậu
- Nguyễn Đức Sơn
- Nguyễn Đức Thắng
- Nguyễn Đức Tiến
- Nguyễn Đức Tùng
- Nguyễn Đức Tường
- Nguyễn Gia Trí
- Nguyên Giác
- Nguyên Giác Phan Tấn Hải
- Nguyễn Hà Luân
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Hải Yến
- Nguyễn Hàn Chung
- Nguyễn Hiến Lê
- Nguyễn Hoa Lư
- Nguyễn Hoài Nam
- Nguyễn Hoài Văn
- Nguyễn Hoài Vân
- Nguyễn Hoàn
- Nguyễn Hoàn Nguyên
- Nguyễn Hoàng Ánh
- Nguyễn Hoàng Anh Thư
- Nguyễn Hoàng Diệu Thủy
- Nguyễn Hoàng Diệu Thúy
- Nguyễn Hoàng Giao
- Nguyễn Hoàng Linh
- Nguyễn Hoàng Trung
- Nguyễn Hoàng Văn
- Nguyễn Hồng Anh
- Nguyễn Hồng Giao
- Nguyễn Hồng Hưng
- Nguyễn Hồng Lam
- Nguyễn Hồng Nhung
- Nguyễn Hồng Thục
- Nguyễn Huệ Chi
- Nguyễn Hùng
- Nguyễn Huy Hoàng
- Nguyễn Huy Thiệp
- Nguyễn Huy Vũ
- Nguyên Hưng
- Nguyễn Hưng Quốc
- Nguyễn Hương
- Nguyễn Hữu Đễ
- Nguyễn Hữu Hồng Minh
- Nguyễn Hữu Liêm
- Nguyễn Hữu Nhật
- Nguyễn Hữu Sơn
- Nguyễn Hữu Thiết
- Nguyễn Hữu Việt Hưng
- Nguyễn Hữu Vinh
- Nguyễn kc Hậu
- Nguyễn Khải
- Nguyễn Khánh Duy
- Nguyễn Khánh Trường
- Nguyễn Khắc An
- Nguyễn Khắc Bình
- Nguyễn Khắc Mai
- Nguyễn Khắc Ngân Vi
- Nguyễn Khắc Phê
- Nguyễn Khắc Phi
- Nguyễn Khắc Phục
- Nguyễn Khiêm
- Nguyễn Khôi
- Nguyễn Kiến Phước
- Nguyễn Kiều Dung
- Nguyễn Kiều Hưng
- Nguyễn Kim Hưng
- Nguyên Lạc
- Nguyễn Lãm Thắng
- Nguyễn Lan Phương
- Nguyễn Lân Bình
- Nguyễn Lân Thắng
- Nguyễn Lê Hồng Hưng
- Nguyễn Lệ Uyên
- Nguyễn Linh Giang
- Nguyễn Linh Quang
- Nguyễn Lộ Trạch
- Nguyễn Luận
- Nguyễn Lương Hải Khôi
- Nguyễn Lương Ngọc
- Nguyễn Lương Thịnh
- Nguyễn Lương Vỵ
- Nguyễn Mai
- Nguyễn Man Nhiên
- Nguyễn Mạnh An Dân
- Nguyễn Mạnh Côn
- Nguyễn Mạnh Đẩu
- Nguyễn Mạnh Tiến
- Nguyễn Manh Trinh
- Nguyễn Mạnh Trinh
- Nguyễn Mạnh Tuấn
- Nguyễn Mạnh Tường
- Nguyễn Minh Anh
- Nguyễn Minh Hòa
- Nguyễn Minh Kính
- Nguyễn Minh Nhị
- Nguyễn Minh Nhựt
- Nguyễn Minh Thuyết
- Nguyễn Mộng Giác
- Nguyên Ngọc
- Nguyễn Ngọc Chu
- Nguyễn Ngọc Đức
- Nguyễn Ngọc Giao
- Nguyễn Ngọc Hoa
- Nguyễn Ngọc Lanh
- Nguyễn Ngọc Liễm
- Nguyễn Ngọc Lung
- Nguyễn Ngọc Phương
- Nguyễn Ngọc Tâm
- Nguyễn Ngọc Thiện
- Nguyễn Ngọc Tú Anh
- Nguyễn Ngọc Tư
- Nguyên Nguyên
- Nguyễn Nguyên
- Nguyễn Nguyên Bình
- Nguyễn Nhật Lệ
- Nguyễn Nhật Tín
- Nguyên Nhi
- Nguyễn Như Huy
- Nguyễn Như Mây
- Nguyễn Phạm Hùng
- Nguyễn Phan Quế Mai
- Nguyễn Phú Yên
- Nguyễn Phúc Vĩnh Ba
- Nguyễn Phượng
- Nguyễn Phương Đình
- Nguyễn Phương Mai
- Nguyễn Phương Mạnh
- Nguyễn Quang
- Nguyễn Quang A
- Nguyễn Quang Bình
- Nguyễn Quang Duy
- Nguyễn Quang Dy
- Nguyễn Quang Đồng
- Nguyễn Quang Hồng
- Nguyễn Quang Hưng
- Nguyễn Quang Lập
- Nguyễn Quang Thạch
- Nguyễn Quang Thân
- Nguyễn Quang Thiều
- Nguyễn Quang VInh
- Nguyễn Quân
- Nguyễn Quốc Chính
- Nguyễn Quốc Lâm
- Nguyễn Quốc Thái
- Nguyễn Quốc Toàn
- Nguyễn Quốc Trụ
- Nguyễn Quốc Tuấn
- Nguyễn Quốc Vương
- Nguyên Sa
- Nguyễn Sĩ Dũng
- Nguyễn Sơn Lâm
- Nguyễn Sỹ Phương
- Nguyễn Sỹ Tế
- Nguyễn Tà Cúc
- Nguyễn Tài Cẩn
- Nguyễn Tấn Cứ
- Nguyễn Tất Nhiên
- Nguyễn Thạch Giang
- Nguyễn Thái Hòa
- Nguyễn Thái Hợp
- Nguyễn Thái Sơn
- Nguyễn Thái Tuấn
- Nguyễn Thanh Bình
- Nguyễn Thanh Châu
- Nguyễn Thanh Giang
- Nguyễn Thanh Hiện
- Nguyễn Thanh Hùng
- Nguyễn Thanh Huy
- Nguyễn Thanh Huyền
- Nguyễn Thanh Mỹ
- Nguyễn Thành Nam
- Nguyễn Thanh Nghị
- Nguyễn Thanh Nguyệt
- Nguyễn Thành Phong
- Nguyễn Thanh Sơn
- Nguyễn Thành Sơn
- Nguyễn Thanh Tâm
- Nguyễn Thành Thi
- Nguyễn Thanh Tuyền
- Nguyễn Thanh Văn
- Nguyễn Thanh Việt
- Nguyễn Thế Hùng
- Nguyễn Thế Thanh
- Nguyễn Thị Ái Tiên
- Nguyễn Thị Bích Hậu
- Nguyễn Thị Bích Ngà
- Nguyễn Thị Bình
- Nguyễn thị Cỏ May
- Nguyễn Thị Dư Khánh
- Nguyễn Thị Hải
- Nguyễn Thị Hậu
- Nguyễn Thị Hiền
- Nguyễn Thị Hoàng
- Nguyễn Thị Hoàng Bắc
- Nguyễn Thị Hồng
- Nguyễn Thị Khánh Minh
- Nguyễn Thị Khánh Trâm
- Nguyễn Thị Kim Chi
- Nguyễn Thị Kim Phụng
- Nguyễn Thị Kim Thoa
- Nguyễn Thị Minh Ngọc
- Nguyễn Thị Minh Thương
- Nguyễn Thị Ngọc Hải
- Nguyễn Thị Ngọc Nhung
- Nguyễn Thị Oanh
- Nguyễn Thị Phước
- Nguyễn Thị Thanh Bình
- Nguyễn Thị Thanh Hải
- Nguyễn Thị Thanh Lưu
- Nguyễn Thị Thanh Xuân
- Nguyễn Thị Thanh Yến
- Nguyễn Thị Thảo An
- Nguyễn Thị Thúy Hạnh
- Nguyễn Thị Thùy Linh
- Nguyễn Thị Thụy Vũ
- Nguyễn Thị Thuyền
- Nguyễn Thị Tịnh Thy
- Nguyễn Thị Từ Huy
- Nguyễn Thị Vinh
- Nguyễn Thiện Tống
- Nguyễn Thiện Tơ
- Nguyễn Thói Đời
- Nguyễn Thông
- Nguyễn Thu Quỳnh
- Nguyễn Thu Trang
- Nguyễn Thụy Anh
- Nguyễn Thùy Dương
- Nguyễn Thúy Hạnh
- Nguyễn Thụy Long
- Nguyễn Thuỵ Phương
- Nguyễn Thùy Song Thanh
- Nguyễn Thỵ
- Nguyễn Thy Anh
- Nguyễn Tiến Dũng
- Nguyễn Tiến Lập
- Nguyễn Tiến Trung
- Nguyễn Tiến Văn
- Nguyễn Trần Bạt
- Nguyễn Tri Phương Đông
- Nguyễn Triệu Nam
- Nguyễn Trọng Bình
- Nguyễn Trọng Chức
- Nguyễn Trọng Huân
- Nguyễn Trọng Khôi
- Nguyễn Trọng Tạo
- Nguyễn Trung
- Nguyễn Trung Bảo
- Nguyễn Trung Dân
- Nguyễn Trung Hiếu
- Nguyễn Trung Kiên
- Nguyễn Trung Thuần
- Nguyễn Trường Giang
- Nguyễn Trường Huy
- Nguyễn Trường Uy
- Nguyễn Tuấn
- Nguyễn Tuấn Anh
- Nguyễn Tuấn Khoa
- Nguyễn Tùng
- Nguyễn Tùng Linh
- Nguyễn Tuyết Lan
- Nguyễn Tuyết Lộc
- Nguyễn Tư Nghiêm
- Nguyễn Tử Siêm
- Nguyễn Tường Bách
- Nguyễn Tường Thiết
- Nguyễn Tường Thụy
- Nguyễn Ước
- Nguyễn Vạn An
- Nguyễn Vạn Phú
- Nguyễn Văn
- Nguyễn Văn Ba
- Nguyễn Văn Chính
- Nguyễn Văn Ðậu
- Nguyễn Văn Dũng
- Nguyễn Văn Đài
- Nguyễn Văn Gia
- Nguyễn Văn Hạnh
- Nguyễn Văn Hiệp
- Nguyễn Văn Hòa
- Nguyễn Văn Hùng
- Nguyễn Văn Huyên
- Nguyễn Văn Lợi
- Nguyễn Văn Lục
- Nguyễn Văn Miếng
- Nguyễn Văn Nghệ
- Nguyễn Văn Nho
- Nguyễn Văn Phong
- Nguyễn Văn Phú
- Nguyễn Văn Phước
- Nguyễn Văn Sâm
- Nguyễn Văn Sơn
- Nguyễn Văn Tao
- Nguyễn Văn Thiệu
- Nguyễn Văn Thọ
- Nguyễn Văn Trọng
- Nguyễn Văn Trung
- Nguyễn Văn Tuấn
- Nguyễn Văn Vĩnh
- Nguyễn Văn Xuân
- Nguyễn Vi Khải
- Nguyễn Vi Yên
- Nguyễn Viện
- Nguyên Việt
- Nguyễn Việt Anh
- Nguyễn Việt Chiến
- Nguyễn Viết Dũng
- Nguyễn Viết Lãm
- Nguyễn Vĩnh Nguyên
- Nguyễn Vũ Hiệp
- Nguyễn Vũ Tiềm
- Nguyễn Vỹ
- Nguyễn Vy Khanh
- Nguyễn Xuân Diện
- Nguyễn Xuân Hằng
- Nguyễn Xuân Hoàng
- Nguyễn Xuân Hưng
- Nguyễn Xuân Khánh
- Nguyễn Xuân Khoát
- Nguyễn Xuân Nghĩa
- Nguyễn Xuân Nha
- Nguyễn Xuân Quang
- Nguyễn Xuân Thiệp
- Nguyễn Xuân Thọ
- Nguyễn Xuân Tiệp
- Nguyễn Xuân Tường Vy
- Nguyễn Xuân Vượng
- Nguyễn Xuân Xanh
- Nguyễn Ý Thuần
- Nguyên Yên
- Nguyễn-Chương Mt
- Nguyễn-hòa-Trước
- Nguyệt Chu
- Nguyệt Quỳnh
- Nguyệt Vi
- Ngự Thuyết
- Người Buôn Gió
- Ngyễn Trung Bảo
- Nh. Tay Ngàn
- Nhã
- Nhã Ca
- Nhã Duy
- Nhã Thuyên
- Nhan Do Thanh
- Nhân Hồng
- Nhật Chiêu
- Nhật Lệ
- Nhất Linh
- Nhật Tiến
- Nhật Tuấn
- Nhất Uyên
- Nhị Linh
- Nhị Ngã
- Nhóm Vì một Hà Nội xanh
- Như Huy
- Như Không
- Như Quỳnh
- Như Quỳnh de Prelle
- Như Ý
- Nhược Thủy
- Niall Ferguson
- Nick Hilden
- Nicolas Casey
- Nikulin
- Nina McPherson
- Ninh Dương
- Ninh Kiều
- Nobert Hummelt
- Nông Hồng Diệu
- NP Phan
- Obama
- Ocean Vương
- Octavio Paz
- Ogden Nash
- Oksana Zabuzhko
- Oleg Kashin
- Ondrej Slowik
- onggiaolang
- Orlando Figes
- Orwell
- Oscar Salemink
- Oscar Wilde
- Pablo Neruda
- Pablo Picasso
- Palmer
- Patrick Frater
- Patrick Lodge
- Paul Auster
- Paul Celan
- Paul Éluard
- Paul Hoover
- Paul Mendez
- Paul Mozur
- Paul Theroux
- Paul-François Paoli
- Paulus Lê Sơn
- Pavel Basinsky
- Pavlo Vyshebaba
- Paweł Kubiak
- Pawel Kuczynski
- Paweł Łepkowski
- Percy Mabandu
- Pervez Hoodbhoy
- Peter B. Zinoman
- Peter Hansen
- Peter Harvey
- Peter Kleiner
- Peter Singer
- Phạm Anh Tuấn
- Phạm Biểu Tâm
- Phạm Cao Hoàng
- Phạm Châu
- Phạm Chí Dũng
- Phạm Chi Lan
- Phạm Chu Sa
- Phạm Công Luận
- Phạm Công Thiện
- Phạm Công Trứ
- Phạm Công Út
- Phạm Duy
- Phạm Duy Nghĩa
- Phạm Đình Chương
- Phạm Đình Trọng
- Phạm Đình Vy
- Phạm Đoan Trang
- Phạm Hải Anh
- Phạm Hải Âu
- Phạm Hiền Mây
- Phạm Hoàng Quân
- Phạm Hồng Sơn
- Phạm Hùng Việt
- Phạm Huy Thông
- Phạm Khiêm Ích
- Phạm Kiều Tùng
- Phạm Kỳ Đăng
- Phạm Lệ Quyên
- Phạm Lê Vương Các
- Phạm Linh
- Phạm Lưu Vũ
- Phạm Minh Hoàng
- Phạm Minh Ngọc
- Phạm Minh Quân
- Phạm Minh Trung
- Phạm Ngọc Lư
- Phạm Ngọc Thái
- Phạm Ngọc Tiến
- Phạm Nguyên Trường
- Phạm Ngữ
- Phạm Phan Long
- Phạm Phú Cường
- Phạm Phú Hải
- Phạm Phú Minh
- Phạm Phú Phong
- Phạm Phú Thứ
- Phạm Phú Viết
- Phạm Phúc Thịnh
- Phạm Phương
- Phạm Quang Ái
- Phạm Quang Long
- Phạm Quang Trung
- Phạm Quang Tuấn
- Phạm Sỹ Sáu
- Phạm Tăng
- Phạm Thành
- Phạm Thành Hưng
- Phạm Thanh Nghiên
- Phạm Thảo Nguyên
- Phạm Thế Cường
- Phạm Thị
- Phạm Thị Anh Nga
- Phạm Thị Hoài
- Phạm Thị Kiều Ly
- Phạm Thị Ngọc
- Phạm Thị Phương
- Phạm Thiên Ân
- Phạm Thiên Thư
- Phạm Tín An Ninh
- Phạm Toàn
- Phạm Trần
- Phạm Trọng Chánh
- Phạm Trung Nghĩa
- Phạm Tuấn
- Phạm Tư Thanh Thiện
- Phạm Tường Vân
- Phạm Văn
- Phạm Văn Khoái
- Phạm Văn Quang
- Phạm Văn Tình
- Phạm Văn Vũ
- Pham Viem Phuong
- Phạm Viêm Phương
- Phạm Viết Đào
- Phạm Việt Hưng
- Phạm Vũ Lửa Hạ
- Phạm Xuân Đài
- Phạm Xuân Hùng
- Phạm Xuân Nguyên
- Phạm Xuân Trường
- Phan An Sa
- Phan Ba
- Phan Bội Châu
- Phan Cẩm Thượng
- Phan Châu Thành
- Phan Cự Đệ
- Phan Dương Hiệu
- Phan Đạo
- Phan Đắc Lữ
- Phan Đình Diệu
- Phan Độc Lập
- Phan Hải-Đăng
- Phan Hồng Giang
- Phan Huy Chú
- Phan Huy Dũng
- Phan Huy Đường
- Phan Huy Lê
- Phan Huyền Thư
- Phan Kế Toại
- Phan Khôi
- Phan Lặng Yên
- Phan Mạnh Quỳnh
- Phan Nam Sinh
- Phan Ngọc
- Phan Nguyên
- Phan Nhật Nam
- Phan Nhiên Hạo
- Phan Ni Tấn
- Phan Phương Đạt
- Phan Quang
- Phan Quỳnh Trâm
- Phan Tấn Hải
- Phan Tấn Uẩn
- Phan Thanh Bình
- Phan Thắng
- Phan Thế Hải
- Phan Thị Hà Dương
- Phan Thị Kim Phúc
- Phan Thị Trọng Tuyển
- Phan Thị Vàng Anh
- Phan Thu Vân
- Phan Thúy Hà
- Phan Trang Hy
- Phan Trí Đỉnh
- Phan Trọng Hoàng Linh
- Phan Văn Giưỡng
- Phan Văn Song
- Phan Văn Thắng
- Phan Vũ
- Phan Xine
- Phan Xuân Sinh
- Phannguyên Psg
- Phanxipăng
- Phaolô VI
- phap
- Pháp Hoan
- Pháp Vân
- Phapxa Chan
- Phát biểu nhận giải Văn Việt
- Phil Caputo
- Philip Larkin
- Philip Roth
- Phong Âm
- Phong Linh
- Phong Nguyen
- Phong Quang
- Phố Văn
- Phú Quang
- Phù Sa
- Phúc Lai GB
- Phúc Tiến
- Phunchok Stobdan
- Phùng Anh Kiệt
- Phùng Hi
- Phùng Hoài Ngọc
- Phùng Học Vinh
- Phùng Ngọc Kiên
- Phùng Nguyễn
- Phùng Quán
- Phùng Thành Chủng
- Phùng Thị Hạ Nguyên
- Phùng Thị Như Hà
- Phuong Ta
- Phương Hương
- Phương Phương
- Phương Thảo
- Phương Thuý
- Phương Uy
- Phương Xích Lô
- Pierre Darriulat
- Pierre Lemieux
- Prashanth Parameswaran
- Qladimir Pyljow
- Quách Hạo Nhiên
- Quách Tấn
- Quách Thoại
- Quảng Diệu Trần Bảo Toàn
- Quang Dũng
- Quang Đức
- Quang Minh
- Quang Phan
- Quảng Tánh Trần Cầm
- Quậy Nguyễn
- Quế Hương
- Quốc Dũng
- Quốc Phương
- Quốc Toản
- Quyên Di
- Quyên Hoàng
- Quỳnh Dao
- Quỳnh Hợp
- Quỳnh Iris de Prelle
- Quỳnh Vi
- Rabindranath Tagore
- Rachel Adams
- Rainer Maria Rilke
- Ralph Chaplin
- Rebecca Mead
- Rebecca Solnit
- Reiner Traub
- Remo Verdickt
- Riccardo Gazzaniga
- Richard C. Paddock
- Richard Millet
- Richard Serra
- Robert Desnos
- Robert McCrump
- Roger Vu
- Roland Barthes
- Romain Rolland
- Ronald F. Inglehart
- Ruben David Gonzalez Gallego
- Russell Edson
- Ruth Ingram
- Ryszard Legutko
- Salman Rushdie
- Salvatore Babones
- Sam Dresser
- Sạn chữ
- San Phi
- Sandra Kerschbaumer
- Sara Teasdale
- Sarah Pulliam Bailey
- Sarah Thornton
- Sáu Nghệ
- Sergio Bitar
- Shakespeare
- Shannon Van Sant
- Sheikha A
- Sheila Fischman
- Sheila Ngoc Pham
- Sheri Berman
- Shigeeda Yutaka
- Shirin Ebadi
- Shukshin
- Simon Johnson
- Sire Apm Lukwesa
- Slavoj Žižek
- Sohaniim
- Son Kieu Mai
- Song Chi
- Song Hà
- Song Nguyễn
- Song Phạm
- Song Phan
- Song Thao
- Số đặc biệt
- Sơn Ca
- Sơn Hoàng Liên
- Sơn Kiều Mai
- Sơn Nam
- Stalin
- Stefan Dege
- Stefano Harney
- Stephan Koester
- Stephen B. Young
- Steve Earle
- Susan Sontag
- Suzuki Katsuhiko
- Sương Nguyệt Minh
- Sương Quỳnh
- Svetlana Alexievich
- Svetlana Alexievitch
- Svetlana Alexiévitch
- Sylvia Plath
- T. Đ.
- T.Vấn
- Tạ Anh Thư
- Tạ Chí Đại Trường
- Tạ Duy Anh
- Tạ Tỵ
- Tạ Văn Tài
- Tạ Văn Thông
- Tạ Xuân Hải
- Tadeusz Rósewicz
- Tam Ích
- Tamarchenko
- Tàn Tuyết
- Tanaami Keiichi
- Taras Shevchenko
- Tarik Khaldi
- Tawada Yoko
- Tăng Quang
- Tâm An
- Tâm Bình
- Tâm Chánh
- Tâm Don
- Tâm Thường Định
- Tâm Việt
- Tấn An
- Teolinda Gersão
- Teresa Mỹ Chúc
- Thạch Đạt Lang
- Thạch Quỳ
- Thạch Thảo
- Thái Bá Tân
- Thái Bá Vân
- Thái Bảo
- Thái Hà
- Thái Hạo
- Thái Kế Toại
- Thái Kim Lan
- Thái Ngọc San
- Thái Phan Vàng Anh
- Thái Sinh
- Thái Thanh
- Thái Thăng Long
- Thái Tuấn
- Thái Văn
- Thái Văn Đào
- Thái Vũ
- Thạnh Đà
- Thanh Hằng - Anh Khoa
- Thành Lộc
- Thanh Nam
- Thanh Ngọc
- Thanh Phương
- Thanh Tâm Tuyền
- Thanh Thảo
- Thanh Thuỷ
- Thanh Trúc
- Thanh Tùng
- Thanh Xuân
- Thanhhà Lại
- Thảo Dân
- Thao Dinh
- Thảo luận
- Thảo Nguyên
- Thảo Trường
- Thảo Vy
- Thẩm Đống
- Thẩm Hoàng Long
- Thận Nhiên
- Thân Trọng Mẫn
- Thân Trọng Sơn
- Thế Dũng
- Thế Giang
- Thế Quân
- THẾ THANH
- Thế Uyên
- Thi Hoàng
- Thi Nguyên
- Thi sỹ ỦA
- Thi Vũ
- Thích Nhất Hạnh
- Thích Nữ Chân Không
- Thích Phước An
- Thích Quảng Độ
- Thierry Leclère
- Thierry Lentz
- Thiên Di
- Thiên Điểu
- Thiền Lâm
- Thiền Nguyễn
- Thiên Thai
- Thiện Tùng
- Thiện Ý
- Thiền Zen Paul Vân Thuyết
- Thiết Thạch
- Thiếu Khanh
- Thiều Mai Lâm
- Tho Nguyen
- Thomas A. Bass
- Thomas Bo Pedersen
- Thomas Mahler
- Thomas S. Mullaney
- Thông Đặng
- Thơ
- Thu Phong
- Thu Vàng
- Thuận
- Thuần Ngô
- Thuận Paris
- Thuận Thiên
- Thục Quyên
- Thụy An
- Thùy Dung
- Thụy Khuê
- Thùy Linh
- Thụy My
- Thủy Tiên
- Thư Bạn Đọc
- Thường Quán
- Thy An
- Tịch Ru
- Tiet Hung Thai
- Tiêu Dao Bảo Cự
- Tiêu Kiện Sinh
- Tiểu Tử
- Tillman Miller
- Timothy Brennan
- Timothy Garton Ash
- Timothy Snyder
- Tina Hà Giang
- Tom Fawthrop
- Tomas Tranströmer
- Tô Đăng Khoa
- Tô Hải
- Tô Hoàng
- Tố Hữu
- Tô Lan Hương
- Tô Ngọc Vân
- Tô Thẩm Huy
- Tô Thùy Yên
- Tô Văn Trường
- Tôi Đây
- Tôn Thất Thông
- Tống Văn Công
- Trà Bình
- Trà Đóa
- Trà Nhiên
- Tracy K. Smith
- Tran Dinh Dung
- Tran Nam Dung
- Trang Châu
- Trang Hạ
- Trang Thanh
- Trang Thế Hy
- Trangđài Glassey Trầnguyễn
- Trangđài Glasssey-Trầnguyễn
- Trao đổi
- Trầm Tử Thiêng
- Trần Anh Hùng
- Trần Bá Đại Dương
- Trần Bang
- Trần Bình Nam
- Trần C. Trí
- Trần Cao Lĩnh
- Trần Cao Tường
- Trần Công Tâm
- Trần Công Tín
- Trần Dạ Từ
- Trần Dần
- Trần Doãn Nho
- Trần Dũng Thanh Huy
- Trần Duy
- Trần Duy Phiên
- Trần Duy Trung
- Trần Đăng Khoa
- Trần Đăng Tuấn
- Trần Đĩnh
- Trần Đình Bút
- Trần Đình Hoành
- Trần Đình Lương
- Trần Đình Sơn Cước
- Trần Đình Sử
- Trần Đình Thắng
- Trần Đình Triển
- Trần Đình Trợ
- Trần Độ
- Trần Đồng Minh
- Trần Đức Anh Sơn
- Trần Đức Nguyên
- Trần Đức Thảo
- Trần Đức Tiến
- Trần Đức Tín
- Trần Đức Toản
- Trần Gia Huấn
- Trần Gia Ninh
- Trần Hà Linh
- Trần Hạ Tháp
- Trần Hạ Vi
- Trần Hải
- Trần Hạnh
- Trần Hậu
- Trần Hoài Anh
- Trần Hoài Thư
- Trần Hoàng Phố
- Trần Hoàng Trúc
- Trần Hoàng Vy
- Trần Hùng
- Trần Huy Bích
- Trần Huy Minh Phương
- Trần Huy Quang
- Trần Huỳnh Duy Thức
- Trần Hữu Dũng
- Trần Hữu Khánh
- Trần Hữu Quang
- Trần Hữu Tá
- Trần Hữu Thục
- Trần Khánh Triệu
- Trần Kiêm Đoàn
- Trần Kiêm Trinh Tiên
- Trần Kim Trắc
- Trần Kỳ Trung
- Trần Lam
- Trần Lê Hoa Tranh
- Trần Lê Sơn Ý
- Trần Lương
- Trần Lý Trí Tân
- Trần Mạnh Hảo
- Trần Mạnh Tuấn
- Trần Minh Phi
- Trần Minh Quốc
- Trần Mộng Tú
- Trần Nam Bình
- Trần Ngân Hà
- Trần Nghi Hoàng
- Trần Ngọc Cư
- Trần Ngọc Hiếu
- Trần Ngọc Tuấn
- Trần Ngọc Vương
- Trần Nguyên Đán
- Trần Nhã Thụy
- Trần Nhương
- Trần Phong Giao
- Trần Phong Vũ
- Trần Quang Đức
- Trần Quang Lộc
- Trần Quốc Nam
- Trần Quốc Thuận
- Trần Quốc Toàn
- Trần Quốc Trọng
- Trần Quốc Vượng
- Trần Quyết Thắng
- Trân Sa
- Trần Song Hào
- Trần Thành
- Trần Thanh Ái
- Trần Thanh Cảnh
- Trần Thanh Huy
- Trần Thanh Vân
- Trần Thắng
- Trần Thế Vĩnh
- Trần Thị Băng Thanh
- Trần Thị Diệu Tâm
- Trần Thị Lai Hồng
- Trần Thị Lam
- Trần Thị NgH.
- Trần Thị Nguyệt Mai
- Trần Thị Phương Phương
- Trần Thị Thanh Thoả
- Trần Thị Trường
- Trần Thiện Đạo
- Trần Thùy Mai
- Trần Tiến
- Trần Tiễn Cao Đăng
- Trần Tiến Dũng
- Trần Tiễn Khanh
- Trần Tố Nga
- Trần Trọng Dương
- Trần Trọng Thức
- Trần Trọng Vũ
- Trần Trung Chính
- Trần Trung Đạo
- Trần Tuấn
- Trần Từ Mai
- Trần Vàng Sao
- Trần Văn Chánh
- Trần Văn Chung
- Trần Văn Đỉnh
- Trần Văn Khê
- Trần Văn Minh
- Trần Văn Nam
- Trần Văn Thọ
- Trần Văn Thủy
- Trần Văn Tý
- Trần Vấn Lệ
- Trần Việt Hà
- Trần Viết Ngạc
- Trần Vinh Dự
- Trần Vũ
- Trần Vũ Hải
- Trần Vương Thuấn
- Trần Vương Thuận
- Trần Wũ Khang
- Trần Xuân Hoài
- Trần Xuân Kiêm
- Trần Xuân Linh
- Trần Xuân Lĩnh
- Trần Xuân Thảo
- Trần Yên Hòa
- Trần Yên Nguyên
- Trên
- Trên Facebook
- Trên Facebook/Minds
- Trên kệ sách
- Trên trang diaCRITICS
- Trí Hiệu Dân
- Triều Anh
- Triều Hoa Đại
- Triêu Nhan
- Triều Sơn
- Triệu Tử Dương
- Trịnh Anh Tuấn
- Trịnh Bá Phương
- Trịnh Bách
- Trịnh Cao Hòa Thanh
- Trịnh Chu
- Trịnh Công Sơn
- Trịnh Cung
- Trịnh Duy Kỳ
- Trịnh Hữu Long
- Trịnh Kim Tiến
- Trịnh Lữ
- Trịnh Minh Tuấn
- Trịnh Sơn
- Trịnh Thanh Thủy
- Trịnh Thu Tuyết
- Trịnh Vĩnh Phúc
- Trịnh Xuân Thuận
- Trịnh Xuân Thủy
- Trịnh Y Thư
- Trọng Anh
- Trọng Phú
- Trọng Thành
- Tru Sa
- Trúc Giang
- Trúc Thông
- Trúc Ty
- Trump
- Trung Bảo
- Trung Dũng Kqd
- Trung Dũng Kqđ
- Trùng Dương
- Trung Trung Đỉnh
- Trư Sa
- Trường An
- Trương Anh Ngọc
- Trương Anh Thụy
- Trương Chính
- Trương Duy Nhất
- Trương Đăng Dung
- Trương Điện Thắng
- Trương Đình Phượng
- Trương Hồng Quang
- Trương Huy San
- Trường Minh
- Trương Ngọc Chương
- Trương Nguyên
- Trương Nguyện Thành
- Trương Nhân Tuấn
- Trương Phượng
- Trương Quang
- Trương Quang Đệ
- Trương Quang Nhuệ
- Trương Quang Vĩnh
- Trương Thanh Thuận
- Trương Thị Ngọc Hân
- Trương Thiên Phàm
- Trương Thu Hiền
- Trương Tố Hoa
- Trương Trọng Nghĩa
- Trương Tửu
- Trương Văn Dân
- Trương Văn Vĩnh
- Trương Vũ
- Trương Xuân Thiên
- Tú Mỡ
- Tù Quốc Hoài
- Tù Sâm
- Tú Trung Hồ
- Tuấn Duy
- Tuấn Khanh
- Tuân Nguyễn
- Tuấn Thảo
- Tuệ Anh
- Tuệ Đăng
- Tuệ Nguyên
- Tuệ Nhân
- Tuệ Nhật
- Tuệ Sĩ
- Tuệ Sỹ
- Tùng Dương Cola
- Tung Nguyen
- Turner
- Túy Hồng
- Tuyết Nghi
- Tư
- Từ Dung
- Tư liệu
- Tử Linh
- Từ Mai Trần Huy Bích
- Từ Quốc Hoài
- Từ Sâm
- Từ Thức
- Tưởng
- Tương Lai
- Umberto Eco
- Uông Tăng Kỳ
- Uông Triều
- Uyển Ca
- Uyên Nguyên
- Uyên Nguyễn
- Uyên Thao
- Uyên Vũ
- V. Erofiev
- Vàng A Giang
- Varlam Shalamov
- Vasco Gargalo
- Vasily Makarovich
- Văn
- Văn Biển
- Văn Cao
- Văn Chinh
- Văn Công Hùng
- Văn Giá
- Văn học
- Văn học Miền Nam 54-75
- Văn Như Cương
- Văn Quang
- Văn Tâm
- Văn Việt
- Văn.
- Vấn đề hôm nay
- Vận Động Ứng Cử Đại Biểu Quốc Hội 2016
- Vân Hạ
- Vân Phi
- Velcrow Ripper
- Veronica Melkozerova
- Vi Lãng
- Vi Trần
- Vi Yên
- Viet Thanh Nguyen
- Viên Linh
- Việt Bách
- Việt Bình
- Việt Dzũng
- Việt Khang
- Việt Lang
- Việt Phương
- Viktor Astafyev
- Viktor Maslov
- Vinh Anh
- Vĩnh Hảo
- Vĩnh Quyền
- Virginia Heffernan
- Virginia Woolf
- Vladimir Nabokov
- Vladimir Voronov
- Võ An Đôn
- Võ Anh Minh
- Võ Anh Thơ
- Võ Bá Cường
- Võ Đắc Danh
- Võ Định Hình
- Võ Đức Phúc
- Võ Hồng
- Võ Huy Tâm
- Võ Hương Quỳnh
- Võ Kỳ Điền
- Võ Ngàn Sông
- Võ Phiến
- Võ Thị Hảo
- Võ Thị Thu Hằng
- Võ Tiến Cường
- Võ Tòng Xuân
- Võ Trí Hảo
- Võ Văn Quản
- Võ Văn Tạo
- Võ Văn Thôn
- Võ Xuân Quế
- Võ Xuân Sơn
- Volker Weidermann
- Volodymyr Vynnychenko
- Volodymyr Zelenskyy
- Vũ Bằng
- Vũ Biện Điền
- Vũ Cao Đàm
- Vũ Cát Tường
- Vũ Đình Hòe
- Vũ Đình Huỳnh
- Vũ Đình Liên
- Vũ Đình Phòng
- Vũ Đức Khanh
- Vũ Đức Phúc
- Vũ Đức Sao Biển
- Vu Gia
- Vũ Hà Văn
- Vũ Hạnh
- Vũ Hoàng Chương
- Vũ Hoàng Thư
- Vũ Hồng Ánh
- Vũ Huy Ngọc
- Vũ Huy Quang
- Vũ Khắc Hoè
- Vũ Khắc Khoan
- Vũ Kim Hạnh
- Vũ Kim Thu
- Vũ Lâm
- Vũ Lập Nhật
- Vũ My Lan
- Vũ Ngọc Giao
- Vũ Ngọc Hoàng
- Vũ Ngọc Tâm
- Vũ Ngọc Tiến
- Vũ Nho
- Vũ Oanh
- Vũ Quang Việt
- Vũ Quí Hạo Nhiên
- Vũ Quốc Ngữ
- Vũ Quỳnh Hương
- Vũ Quỳnh Nh.
- Vũ Thành Sơn
- Vũ Thanh Tâm
- Vũ Thanh Tùng
- Vũ Thành Tự Anh
- Vũ Thế Khôi
- Vũ Thị Hải
- Vũ Thị Nhuận
- Vũ Thị Phương Anh
- Vũ Thị Phương Lan
- Vũ Thị Thanh
- Vũ Thị Thanh Mai
- Vũ Thư Hiên
- Vũ Tiến Lập
- Vũ Trọng Khải
- Vũ Trọng Phụng
- Vũ Tuấn Hoàng
- Vũ Từ Trang
- Vũ Tường
- Vũ Viết Tuân
- Vũ Xuân Tửu
- Vương Bích Ngọc
- Vương Đan
- Vương Hỗ Ninh
- Vương Huy
- Vương Ngọc Minh
- Vương Tiểu Nhị
- Vương Trí Nhàn
- Vương Trọng
- Vương Trùng Dương
- Vương Trung Hiếu
- Vy Thảo
- W. H. Auden
- Wa Praong
- Walt Whitman
- Walter Isaacson
- Wayne Karlin
- Wells
- Wendy Barker
- Wiesiek Powaga
- Wilhelm Schmid
- Will Nguyen
- William Carlos Williams
- William Nee
- William Stafford
- William Stanley Merwin
- Winston Phan Đào Nguyên
- Wislawa Szymborska
- Władysław Reymont
- Wolf Biermann
- Wolfgang Borchert
- Wynn Gadkar Wilcox
- Xie Tao
- Xuân Ba
- Xuân Diệu
- Xuân Dương
- Xuân Đài
- Xuân Minh
- Xuân Phượng
- Xuân Sách
- Xuân Thọ
- Xuân Vũ
- Xương Văn
- Y Chan
- Ỷ Lan
- Ý Nhi
- Y Uyên
- Yanis Varoufakis
- Yevgeny Yevtushenko
- Yên Ba
- Yên Khắc Chính
- Yến Năng
- Yên San
- Yên San Thụy Miên
- Yên Thao
- Yiyun Li
- Yoko Ogawa
- Yōko Ogawa
- Yoko Tawada
- Young Sang Lee
- Yuliya Ilchuk
- Yuno Bigboi
- Yves Sintomer
- Yvette Tan
- Zac Herman
Văn Hải ngoại sau 1975 (kỳ 91): Bùi Vĩnh Phúc – Những đoá hoa phất phơ…
(1953 - ) Hà Nội
Nhà phê bình văn học, Nhà văn, Dịch giả
- Sinh tại Hà Nội. Lớn ở Sàigòn. Dạy Việt văn và Pháp văn tại trường Nguyễn Bá Tòng (Sàigòn và Gia Định) từ 1972 đến 1977.
- Sống tại Mỹ từ tháng 4, 1978. Học và tốt nghiệp tại University of California và Cal State University. Dạy Anh văn và Ngôn ngữ & Văn hóa Việt Nam tại Cal State University, Fullerton và Golden West College từ năm 1989.
- Hoạt động trong ngành phiên & biên dịch từ 1986. Đã chuyển dịch nhiều tài liệu cho tiểu bang California và các trung tâm nghiên cứu khác tại Hoa Kỳ. Cũng dịch văn chương như một thú tiêu khiển.
- Làm thơ từ 1968. Viết tiểu luận và phê bình văn học từ 1982. Trong ban chủ biên cũng như đã cộng tác với nhiều tạp chí văn học và nghiên cứu (trên giấy & trên mạng) trong & ngoài nước.
- Đã xuất bản:
* Trịnh Công Sơn / Ngôn Ngữ & Những Ám Ảnh Nghệ Thuật (2005, 2008, 2012)
* Lý Luận và Phê Bình: hai mươi năm văn học Việt ngoài nước, 1975-1995 (1996)
* Ở Một Nơi Nào (tuyển tập văn / tuyển chọn, biên tập, và giới thiệu) (1995)
* Ngôn Ngữ và Văn Hóa Việt Nam (giáo trình đại học, 1992)
* Quê Hương, Cầm-Tấu-Khúc Kỷ Niệm (khốc bút, 1992)
* Những Cơn Mưa Trở Về (tùy bút, 1981, 1987)
* Cũng cùng viết chung trong một số công trình nghiên cứu văn học Việt Nam hải
ngoại như: 20 Năm Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-1995 (1995), Tuyển Tập
Truyện Ngắn Hai Mươi Năm Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-1995 (1995)...
* Trong khoảng thời gian 15 năm trở lại đây, đã viết nhiều tiểu luận và phê bình
văn học, nhưng chưa cho xuất bản.
(Theo trang web E.E. - Emprunt Empreinte – Mượn Dấu Thời Gian / http://phannguyenartist.blogspot.com/)
NHỮNG ĐÓA HOA PHẤT PHƠ DỊU DÀNG TRONG GIÓ
1.
Anh N. thân,
Đêm hôm qua, tôi mơ được một giấc mơ đẹp.
Tôi mơ thấy mình bé nhỏ lại, chỉ độ 5 hay 6 tuổi. Trong giấc mơ tôi đi lang thang giữa cánh đồng toàn hoa dại đầy màu sắc. Mỗi một cơn gió thổi đến lại làm cho cả cánh đồng hoa chuyển động dập dờn như sóng. Hương phấn hoa bay bay trong gió, thơm một mùi ngầy ngật làm tôi có cảm giác say say như vừa nhấp một chút rượu vang. Tôi nằm lăn ra giữa đất trời và hoa cỏ như thế, thấy thân thể mình bềnh bồng như những cụm mây trắng lơ lửng giữa trời không. Một vài con bướm cánh mỏng như tơ chấp chới bay từ đám hoa dại này sang đám hoa dại kia. Mùi khói rơm ở đâu bay đến trộn với mùi phấn hoa làm lâng lâng thần trí. Và tôi ngủ vùi một giấc giữa trời đất và cỏ hoa thơm tho ấy.
Khi tôi tỉnh dậy, mặt trời đang xuống, để loang trong khoảng không trước mắt tôi một dòng sông máu thê thiết. Soleil cou coupé. Thằng bé quá nhỏ trong giấc mơ tôi bỗng nhớ tới một câu thơ của Apollinaine. Mặt trời bị cắt cổ. (1) Câu thơ rơi về từ một ký ức xưa cũ, nhưng trong giấc mơ, cái ký ức ấy thuộc về phía tương lai trước mặt của thằng bé. Vậy mà câu thơ vẫn hiện ra. Nhớ đến câu thơ, thằng bé buồn buồn ngồi dậy nhìn quanh. Những con bướm nhỏ đã bỏ đi thật xa. Biệt tăm về đâu đó. Những đóa hoa dại đang héo dần. Thằng bé chợt nghĩ đến mẹ. Nó đứng thẳng dậy, tìm một đám hoa tương đối còn khá tươi, ngắt thành một chùm nhỏ. Thằng bé ôm bó hoa trước ngực, chạy về nhà.
Khi đến đầu ngõ, nhìn xa xa, nó thấy ngôi nhà mình đã được sơn sửa lại mới hơn trước. Tường được quét vôi màu ngà. Các cửa sổ được bọc một màu sơn mới. Nước sơn vẫn còn thoang thoảng một mùi thơm nhẹ. Chạy vào nhà, thằng bé thấy mọi đồ đạc đều như sang hẳn ra. Bàn ghế, giường tủ đều đã được lau chùi bóng loáng và như vẫn còn thơm mùi gỗ. Lần xuống bếp, mẹ nó đang nấu bánh chưng. A, vậy ra là Tết rồi! Thảo nào mà mọi thứ đều có vẻ được trình bày sạch sẽ và sáng sủa. Thằng bé vừa xấu hổ vừa sung sướng đưa cho mẹ chùm hoa. Mẹ nó cười, ôm nó vào lòng và vuốt ve mái tóc đen mượt của nó. Xong, mẹ bảo nó đi lấy cái bình sành xuống đưa cho mẹ. Mẹ nó súc nước rửa vài lượt rồi cắm chùm hoa của nó trong bình. Thoắt chốc, những đóa hoa trở nên tươi thắm và xinh đẹp lạ thường. Mẹ nó để bình hoa ở giữa bàn rồi lại đi vào bếp, coi nồi bánh chưng. Thằng bé chạy vội đi lấy cái ghế gỗ nhỏ, ngồi kề bên cạnh mẹ. Những tiếng sôi sùng sục trong cái nồi vĩ đại làm nó ngủ đi lúc nào không biết.
2.
Anh N.,
Những giấc mơ quá sức hạnh phúc và đẹp đẽ một cách kỳ diệu như thế, kể từ khi bỏ nước ra đi, tôi chưa bao giờ có lại. Sống lang thang như một kẻ không nhà từ hơn bảy năm nay, những giấc mơ của tôi không bao giờ là những giấc mơ toàn vẹn. Chúng luôn luôn bị cắt vụn, gẫy gập, và chỉ có hai màu đen trắng. Những giấc mơ không bao giờ mang trong chúng một hạnh phúc có thực. Chúng là sự nối dài của những khắc khoải, buồn chán mỗi ngày khi mình mở mắt. Chúng là sự lập lại của những bứt rứt, bồn chồn, lo lắng, xót xa mình kinh nghiệm trong cuộc sống lưu đầy. Những giấc mơ, bởi thế, không thể nào có bóng dáng của màu sắc được. Những giấc mơ chỉ có hai màu đen trắng. Cuốn phim rè rè chạy. Và những âm thanh như bị dồn nén trong tim, trong phổi, không thoát ra được để trở thành những ba động. Những âm thanh nằm chết nghẹn trong lòng. Và cuộn phim cứ rè rè quay tới với những đứt đoạn, chia lìa.
Bởi thế, giấc mơ đêm qua là một điều đặc biệt. Khi tỉnh dậy, và ngay cả cho đến bây giờ, tôi vẫn còn nhớ như in tất cả những màu sắc đẹp đẽ của những đóa hoa dại trong cánh đồng mộng mị kia. Cánh đồng đó chưa bao giờ tôi gặp ở đất nước mình. Nó có vẻ êm ả và thanh bình kỳ lạ. Nó không phải là một cánh đồng có thực mà tôi đã từng thấy ở quê nhà. Vậy mà, nằm ở đấy, tôi lại ngửi thấy mùi rơm rạ ai đốt bay thoang thoảng trong gió lẫn với mùi phấn hoa làm tôi ngây ngất. Cái mùi khói cay cay của rơm rạ được đốt trong những chiều quê hương ấy, sao mà nó thân thiết quá. Tôi cũng còn ngửi thấy mùi sơn mới của cánh cửa nhà, bây giờ. Cái mùi ấy rõ ràng là thuộc phạm vi vật chất, rất thực và rất rõ. Tại sao bây giờ tôi vẫn còn ngửi thấy nó? Điều ấy, tôi không cách nào giải thích nổi.
Anh N. thân,
Có một sự trùng hợp giữa sự làm việc của vô thức và thực tại của con người mà tôi nhận thấy ở đây. Trong giấc mơ, khi tôi chạy về nhà, mẹ tôi đang nấu bánh chưng. Và mọi thứ trong cái không gian của giấc mơ ấy, sau lúc tôi từ cánh đồng đầy hoa dại kia chạy về, đều có một vẻ Tết. Cả khu xóm trông có vẻ sạch sẽ, sáng sủa hơn. Nhất là căn nhà của tôi. Trông nó mới mẻ và đẹp đẽ như một tiếng kèn. Nhất là cái mùi sơn kia… Thực tại tôi bây giờ cũng đang nhắc cho tôi là một năm nữa sắp chấm dứt. Một năm mới sắp sang. Và tôi vẫn còn đang sống và làm việc lặng lẽ với rất ít niềm vui ở cái lục địa Bắc Mỹ này.
Tôi không biết giấc mơ của tôi đêm qua có mang một ý nghĩa gì không. Điều tôi nhận thấy rõ là nó làm tôi nhớ lại một cách tha thiết những ngày Tết ở quê nhà.
Ở đây, chúng ta không có Tết. Ngày Tết là một ngày chúng ta tự nhắc nhở với nhau để còn có cơ hội nhớ về những kỷ niệm cũ, nhớ về những người thân yêu của mình. Nhưng ý nghĩa của những ngày Tết ấy không chỉ được nhìn ngắm vỏn vẹn trong mấy ngày đầu năm mà thôi, nó còn được biểu hiện rõ trong cái cung cách chúng ta chuẩn bị Tết. Làm sao chúng ta chuẩn bị Tết trong những môi trường xa lạ, ở bên ngoài quê hương như thế này.
Một định nghĩa văn chương mà tôi đã được đọc ở đâu đó có nhấn mạnh rằng: Quê hương là một nơi chốn để nhớ về. Cái ngữ-động-từ “nhớ về” ở đây nói lên cái phần số đau đớn của những kẻ mất quê hương, hay đã xa lạc khỏi quê hương. Đó là thân phận của những kẻ bị lưu đầy. Có những kẻ bị lưu đầy ngay trên chính quê hương của mình, và cũng có những kẻ bị lưu đầy ra khỏi quê hương. Dù ở trong hay ngoài quê hương, đây vẫn là cái phần số đớn đau của những con người Việt Nam hiện tại. Một định nghĩa hạnh phúc hơn về quê hương có lẽ phải là: Quê hương là một nơi để sống với và để chết cùng. Được sống và chết với quê hương khác với tình trạng bị lưu đầy trên quê hương ở chỗ: trong trường hợp trên, trái tim người ta đập cùng một nhịp với tiết mùa, cỏ cây, sông núi của quê hương và người ta cảm nhận được sự hạnh phúc trong nhịp đập chung đó; trong trường hợp dưới, vì quê hương đã bị làm cho thay đổi khác đi, người ta trở thành kẻ lạ ngay trên quê hương của mình. Người ta không còn được sống trong một dòng sinh động cũ. Những nhịp đập của quê hương bây giờ là những nhịp đập của một trái tim giả. Và bởi thế, người ta lạc lõng khi vẫn giữ đúng nhịp đập của trái tim mình. Người ta bị tha hóa, bị làm cho vong thân ngay trên chính quê hương.
Anh N.,
Năm ngoái, ngày mồng một Tết rơi vào một ngày thường trong tuần. Tôi vẫn phải đi dạy học như mọi ngày. Những người sinh viên trong lớp tôi dạy đến từ nhiều quốc gia khác nhau: Na-Uy, Bỉ, Hòa-Lan, Tây-Ban-Nha, Ả-Rập, Trung-Hoa, Nam-Dương, Mã-Lai, v.v… Trình độ của họ trải từ năm thứ hai đến năm thứ tư Đại học. Mục tiêu của họ là vượt qua kỳ thi viết, khảo sát khả năng Anh ngữ của họ trước khi ra trường. Cái nhóm nhân loại thu hẹp ấy tạo nên một môi trường tương đối yên ổn cho tâm trí tôi định cư mỗi ngày. Dĩ nhiên là tôi có một chương trình phải theo để giúp những người sinh viên ấy phát triển khả năng Anh ngữ của họ. Tuy nhiên, trong khi làm việc, tôi cũng có nhiều cơ hội để tìm hiểu đời sống và tâm trạng của những người sinh viên xa quê hương này. Họ cũng gặp nhiều khó khăn khi theo đuổi việc học ở đây giống như chúng ta những năm trước. Nỗi nhớ nhà. Sự khó khăn về vấn đề tài chánh và chỗ ở. Những trở ngại về ngôn ngữ và văn hóa. Họ cũng có những khắc khoải, lo âu, buồn bã, cố gắng… Họ làm tôi nhớ đến hình ảnh và tâm trạng mình hơn bảy năm trước, khi mới vượt biển đến Mỹ. Tôi cũng đã trải qua những sự khắc khoải, âu lo đó. Và tôi tin là nhiều người trong chúng ta, những ngày đầu ở Mỹ, cũng đã mang một tâm trạng tương tự. Dù sao những người sinh viên này vẫn còn hạnh phúc hơn chúng ta nhiều. Họ có một hướng để nhắm tới. Sau khi thành tài, họ sẽ trở về quê hương và góp bàn tay xây dựng một đất nước tươi đẹp hơn. Chúng ta cũng có một cái đích để hướng về, nhưng cái đích ấy nhiều khi đã bị làm mờ mịt đi vì những yếu tố từ bên ngoài hay vì những yếu tố do chính chúng ta tự gây ra. Một đôi khi, tôi có cảm tưởng mình đang chiến đấu với hư không. Ấy là lúc chiếc phong vũ biểu của tâm hồn tôi hạ thấp đến một mức độ thảm hại nhất.
Ngày mồng một Tết năm ngoái, tôi đứng trong lớp học. Hôm ấy, tôi nói với những người sinh viên về một vài điểm đặc sắc trong sự khác biệt văn hóa giữa Đông và Tây. Lớp học sôi động hẳn với sự góp ý của những sinh viên quốc tịch khác nhau. Cuộc thảo luận kéo dài đến gần hết giờ. Sau cùng, tôi yêu cầu mỗi sinh viên viết một bài về ngày lễ lớn của quốc gia họ, đồng thời trình bày ý nghĩa về ngày lễ ấy. Tôi dành ra mười phút cuối cùng để nói về ngày Tết của Việt Nam, và kết: “Hôm nay là ngày đầu tiên của một năm mới, ngày Tết, ở Việt Nam. Tôi không được có mặt ở quê hương để chúc Tết những người thân yêu của tôi. Có các anh chị ở đây, tôi xin chúc các anh chị mọi sự bình an, đẹp đẽ nhất trong năm nay.” Những người sinh viên có vẻ cảm động. Im lặng trong mấy giây, sau đó, họ vỗ tay ồn ào. Một vài người ở lại với tôi sau giờ học. Họ nói với tôi một vài câu chúc theo cách nói của quê hương họ vào những dịp lễ Tết. Và họ giải thích cho tôi nghe. Tôi mỉm cười cảm ơn tất cả.
Rời khỏi trường, tôi buồn bã lái xe ra bờ biển ngay đó, ngồi nghe sóng vỗ từng lớp vào bãi cát dày. Những âm vang mênh mông của biển, của gió sóng dội vào hồn tôi những nỗi buồn không nguôi. Những hình ảnh chập chờn lung linh theo những con nước nhấp nhô lại tràn về sóng sánh ngập lòng. Tôi thấy mình lênh đênh trên biển những ngày vượt biển xưa. Đêm tối ập xuống. Giữa trời biển mênh mông và giữa gió sóng gào thét, chiếc ghe nhỏ lênh đênh, lắc lư như một chiếc lá khô giữa dòng cuồn cuộn… Rồi tôi thấy mình ngồi nói chuyện với thằng Mỹ đen gốc Pháp tên Louis ngày Tết đầu tiên tôi ở Mỹ. Năm đó, tôi làm trong một siêu thị ở thành phố New Orleans, tiểu bang Louisiana. Thằng Louis không cha, không mẹ, dân tứ chiếng giang hồ, ngồi kể chuyện đời lăn lóc của nó cho tôi nghe. Đời sống thật lạ lùng. Tôi từ một nước Á Châu, chiến tranh nghèo khổ, bị bắn qua nước Mỹ này ngồi nghe một thằng Mỹ đen mình không bao giờ tưởng tượng sẽ gặp trong đời kể chuyện giang hồ tứ chiếng. Sau khi nghe thằng Louis kể chuyện đời của nó với một giọng hào hứng và có vẻ chân thật, tôi bảo nó hôm nay là ngày đầu tiên năm mới Việt Nam. Tôi chúc nó khỏe mạnh, thành công và gặp nhiều may mắn. Thằng Louis toét miệng cười, để lộ ra hàm răng trắng nhởn. Nó bắt tay tôi và nói, “Thanks. I wish you good jobs”. Sống ở Mỹ này, chúc cho nhau như vậy là quí. Tôi không biết thằng Louis bây giờ ở đâu trong cái cuộc đời hối hả và mệt mỏi này. Tôi mong rằng ít ra nó có một cái “good job” để mà mơ về.
3.
Anh N. thân,
Ngày xưa, những đêm giao thừa tuổi nhỏ, nằm trong giường nghe pháo nổ râm ran ngoài ngõ và từ những khu phố xa vọng về, tôi thấy trái tim mình đập nôn nao. Trái tim, như một con chim bị nhốt trong lồng, đập cánh dữ dội, muốn bay ra ngoài trời không. Trái tim tuổi nhỏ tẩm đẫm mùi pháo Tết. Bố mẹ tôi lại không thích đốt pháo. Có năm, lúc ấy tôi khoảng mười tuổi, nghe tiếng pháo nổ ran trong đêm trừ tịch, tôi không nén được những rộn rã trong lòng, len lén mở cửa chạy ra ngoài phố. Tôi cứ chạy về những nơi rộn vang tiếng pháo. Những dây pháo dài, màu đỏ hồng, treo cao trên đầu ngọn sào tre những nhà hàng xóm đua nhau nổ. Xác pháo tung bay đầy sân trông vui tươi và hạnh phúc lạ. Mùi pháo nổ khen khét bay đầy không gian. Trẻ con giành nhau nhặt những viên pháo lép hoặc chưa kịp nổ. Cảnh tượng thật náo nhiệt. Tôi chỉ đứng hớn hở nhìn pháo nổ, ngửi mùi thuốc pháo, và nhìn xác pháo bắn văng tung tóe là đã thấy đầy đủ hạnh phúc trong lòng. Tôi không thích chen nhau nhặt pháo trước nhà người khác.
Chiều nắng lạ, 2015. Tranh màu nước trên giấy dó của Bùi Tiến Tuấn
Tôi cũng thích đi vào những con ngõ nhỏ, nhìn người ta trang trọng đứng khấn vái trước những cái bàn thờ thiên khói hương mù mịt, bày ngay ngoài sân. Mùi trầm hương tỏa ngát không gian. Những đóa hoa vạn thọ bỗng bừng nở trong đầu. Tôi bỗng thấy một niềm thành kính dâng lên tận đáy lòng. Trong hương khói ngút bay kia, tôi hình dung ra những bậc tiền nhân râu dài chấm đất, với áo thụng xanh, quần tía, hiện về đứng đầy sân nhà với một vẻ đạo mạo pha lẫn hân hoan. Cái hình ảnh ấy sáng lên trong tâm hồn tôi, một đứa bé mười tuổi, mới đẹp đẽ, ấm áp và trang trọng làm sao.
Những tiếng pháo nổ đêm giao thừa năm đó đã dắt tôi lang thang qua nhiều khu phố. Cuối cùng, tôi đi đến khu sạp chợ. Cái khu sạp chợ đêm giao thừa trông thật vắng vẻ, đìu hiu. Những cửa hàng ngày thường tấp nập, đông đúc khách khứa như thế nào; bây giờ, những thanh gỗ chèn cửa đã đóng khít vào nhau. Khóa móc bên ngoài. Tôi đi lang thang suốt dãy sạp chợ và cảm thấy buồn buồn muốn khóc. Đời sống lùi xa, khuất lấp và ấm cúng trong những gian nhà ở mãi xa kia. Ở đây là một dãy sạp chợ đìu hiu, dài cả trăm thước, có nóc gỗ và tôn che suốt dọc trên đầu để tránh nắng mưa. Tối giao thừa ấy, những bóng đèn vàng vẫn chong suốt đêm, chiếu xuống bóng dáng tôi, một thằng bé con mười tuổi, một mình đi lang thang suốt dãy sạp chợ vắng vẻ. Cái cảm giác đìu hiu tối giao thừa năm ấy tôi không bao giờ quên. Nó sống lại mãi trong tôi những khi xa nhà, khi một cuộc vui đã tàn, khi cái lượng nước tràn đầy của ngọn triều kia đã được rút xuống, kéo trở về biển, để lại trên bờ những tàn tích mệt mỏi và chán chường. Cái cảm giác ấy vẫn còn theo đuổi tôi mãi cho đến bây giờ. Đó là một cảm giác xa lạc và trống vắng tôi vẫn có giữa đời sống này. Tôi đã bỏ nhà ra đi để thấy mình lạc lõng bơ vơ. Tối giao thừa ấy, tôi đi suốt dãy sạp chợ dài, nhìn bóng mình đổ nghiêng một bên, và lòng cảm thấy buồn buồn. Theo bước tôi đi, bàn tay trái tôi để chạy hững hờ một cách vô ý thức trên những thanh gỗ chữ nhật thẳng đứng ghép sát bên nhau làm thành những khung cửa cho mỗi lô sạp. Pháo vẫn nổ râm ran ngoài những dãy phố xa. Nhưng bây giờ, đối với tôi, cái ồn ào náo nhiệt ở mặt tiền những căn nhà có pháo nổ kia đã bị cái im lặng đìu hiu ở đây đè bẹp. Tôi thấy có một sự cuốn hút mãnh liệt nơi cảnh vắng vẻ, hiu quạnh này. Tôi cứ đi từ từ, một mình, trong khu chợ đèn vàng chiếu xuống, như đi trong một cái hầm quạnh hiu, lặng lẽ.
Tối ấy, tôi về nhà, lén mở cửa và chui vào giường nằm không ai hay biết. Tôi trằn trọc mãi không ngủ được, cứ nghĩ đến hình ảnh khu sạp chợ vắng lặng. Và rồi, sau cùng, tôi cũng ngủ vùi đi trong cái hình ảnh cuốn hút ấy. Trong giấc mơ, tôi thấy mình lạc vào một khung cảnh lặng vắng như trong một bức tranh của một họa sĩ Châu Mỹ La-Tinh nào đó mà tôi tình cờ xem thấy trong một tờ tạp chí Thế Giới Tự Do mấy năm về trước. Đó là một khu phố đìu hiu, mang một màu sắc cũ kỹ kỳ lạ. Nắng ở đó vàng hiu hắt và buồn bã lạ lùng. Tôi chỉ gặp những người lạ mặt. Họ nói với nhau bằng một thứ tiếng mà tôi không hiểu. Tôi cảm thấy mình lạc lõng và cô đơn trong bức tranh ấy.
Sáng hôm sau mồng một Tết, tỉnh dậy, tôi thấy mẹ tôi đang bóc bánh chưng và bày vào đĩa. Cả nhà đều đã thức. Tôi sung sướng chạy đến nhìn rõ mặt từng người, và tin chắc rằng mình vẫn đang ở nhà. Mẹ tôi bảo tôi đi rửa mặt và mặc quần áo mới vì các cô chú sắp đến chúc Tết. Tôi nghe mẹ nói mà cảm thấy hạnh phúc tràn trề vì hiểu được từng tiếng nói của mẹ. Hạnh phúc của con người, nhiều khi, chỉ là thấy được mình còn gắn bó với mọi thứ xung quanh. Khi con người hiểu và thấy được sự mật thiết gắn bó nó với những âm thanh, tiếng động chung quanh, nó còn có được hạnh phúc. Những âm thanh, tiếng động ấy có thể là tiếng nói của những người thân thuộc, tiếng gà trưa êm ả gợi lên sự oi bức một ngày mùa hạ, tiếng nước mưa hối hả dồn dập gõ xuống trên mái tôn, mái ngói hoặc trên những mái tranh nghèo, hay trên những tàu lá chuối tả tơi… Mỗi âm thanh đều mang trong nó một số những hạnh phúc nào đó. Con người chỉ có được hạnh phúc khi nó nhận bắt được ý nghĩa của những âm thanh mà nó được nghe.
Anh N. thân,
Sống lang bạt ở bên này từ đó đến nay, mỗi lần Tết sắp đến, tôi cũng vẫn thích nhớ lại cái cảnh chợ Tết ở quê hương mình.
Tôi không bao giờ quên những buổi chợ họp ở gần nhà tôi vào khoảng hai, ba tuần trước Tết. Chợ họp từ sáng đến tối. Người ta đi sắm quà Tết như nước lũ. Ngôi chợ dài cả ngàn thước, buổi tối, không có nơi nào là thiếu ánh đèn. Chỉ có những phiên chợ họp tối như thế mới làm mình háo hức. Lúc nhỏ, tôi cũng có dịp lén nhà đi lang thang trong cái cảnh chợ tối tấp nập đó. Những núi dưa hấu cao nghễu nghện. Nhiều quả được xẻ nửa bày lên trên cao, phô cái màu đỏ sẫm với những hạt đen lấm chấm, như gọi mời mọi người ghé lại. Tôi ít la cà ở những dãy hàng cá, hàng thịt, nhưng hay đến gần những chỗ người ta bán hoa cúc, hoa mai, hoa đào, hoa vạn thọ… để ngắm. Những chậu cúc đại đóa nhìn thật sướng mắt. Cúc vàng có cái vẻ vương giả của nó, nhưng tôi vẫn thích những bông cúc trắng hơn. Những bông cúc, lúc còn bum búp, trông thật hiền lành và chân thật. Khi cúc nở lớn, tôi yêu cái sự sắp đặt khéo léo và đều đặn, nhịp nhàng của những đóa hoa. Đó là một sự nhịp nhàng cân đối rất toán học (mathematics symmetry), nhưng lại mang một vẻ dịu dàng thơ mộng rất văn chương. Dạo ấy, tôi có nói ý nghĩ này cho người anh cả của một người bạn thân trong xóm tôi nghe. Anh ta là một giáo sư trung học. Nghe tôi nói thế, anh ta bảo: “Thằng này còn bé mà sao biết nói những chuyện lạ quá!”
Tôi cũng nhớ lần được cho leo lên xe thổ mộ chạy một vòng thành phố. Ông già đánh xe Nam Kỳ hay ghé qua xóm tôi ngồi đánh cờ tướng với mấy bạn rượu của ông ta. Tôi được quen biết ông trong những lần đứng coi ké những cuộc cờ này. Tôi nhớ vào một dịp Tết, ông già đánh xe thổ mộ chạy qua khu xóm tôi. Những chậu hoa vạn thọ vàng rực treo lắc lư đầy hai bên thành xe. Màu vàng lung linh theo nhịp xe chạy thật là chóa mắt. Lần đó, ông già cho tôi leo lên ngồi chung với năm, bảy người trong khoang xe. Mọi người ngồi hết chỗ, ông già leo ngồi ngay lên cáng xe. Chiếc xe chạy đi, và tôi sung sướng nhìn mọi người cũng như cảnh vật dạt mãi về phía sau. Những chậu hoa vạn thọ vàng rực lắc lư trong gió. Thời tiết còn để lại một chút lạnh châm kim trên da thịt. Tiếng vó ngựa lóc cóc dòn dã. Và tuổi nhỏ, như con chim chào mào vẫy cánh bay vụt lên.
Lúc lớn, dịp Tết, năm nào chúng ta lại không kéo nhau đi chợ hoa Nguyễn Huệ, anh nhớ không. Thật sự, người ta đi mua hoa thì ít, mà đi ngắm cảnh ngắm người thì nhiều. Con đường Nguyễn Huệ của những ngày Tết cũ . Mọi thứ kỷ niệm của chúng mình. Tất cả đều đã lùi xa tít tắp vào cõi thời gian xa khuất. Những hình ảnh rộn rã và làm ấm lòng mình ấy dĩ nhiên là không bị mất đi đâu, chúng chỉ lui vào cõi thời gian xa xăm. Chúng nằm ở một chiều, một biên giới thời gian nào đó mà con người chưa biết cách để khơi động lại.
Tất cả những hiện tượng vật chất, như những hình ảnh, biến cố đã xảy ra, đều là những nguồn, phát ra những chấn động đi mãi vào không gian và mất hút về phía thời gian vô tận. Những chấn động này, một khi đã được phát ra, trở nên độc lập với chính nguồn năng lượng đã phát ra chúng. Như mắt ta vẫn nhìn thấy ánh sáng của những vì sao đã vỡ tung và biến mất trong cái khoảng vũ trụ bao la này từ cả triệu, cả tỉ năm địa cầu trước. Bởi vậy, tất cả đều còn tồn tại và sinh động. Tất cả mọi chuyện đã xảy ra đều được thu cất đầy đủ trong cuộn phim thời gian vô tận. Có lẽ chỉ cần tìm được một chỗ đứng thích ứng nào đó là ta thấy lại được tất cả. Những gì tôi nói với anh—ngoài điều cuối cùng ở trên là một suy nghĩ còn khá mơ hồ—là một sự thật có tính vật lý, một sự thật mà cơ học lượng tử (quantum mechanics) từng nói đến, nhưng nó cũng là một sự thật được nhìn dưới ngọn đèn tình cảm của mình. Người ta chưa làm quay lại được cuộn phim kia trong cách nhìn vật lý, nhưng chúng mình, anh và tôi và bao nhiêu người Việt Nam khác, ta vẫn còn cho chạy lại biết bao lần trong đầu những hình ảnh yêu dấu cũ, với những âm thanh thân mến của nó.
Cho dù có xa lạc quê hương, dầm dãi gió sương cách mấy đi chăng nữa, người ta vẫn thỉnh thoảng có được những giây phút hạnh phúc, nếu trong lòng người ta màu gió quê hương vẫn còn miên man thổi mãi, và những âm thanh quen thuộc thân yêu trong chốn không gian xa cũ kia vẫn còn bồi hồi lay động.
4.
Anh N. thân,
Khi nói với anh những điều này, tôi lại thấy dịu dàng lay động trở lại trong lòng mình những bông hoa mào gà màu đỏ thắm mọc hoang trên những mảnh đất, bên những con đường tôi qua lại mỗi ngày thuở còn thơ ấu. Những bông hoa mào gà phất phơ lay động trong gió sớm. Những bông hoa mào gà đỏ tươi hớn hở như mùa Xuân đang quay trở lại. Tôi không biết loại hoa này có mọc vào một mùa nào nhất định hay là mọc quanh năm, nhưng thường cứ Tết về, tôi thấy hoa mào gà nở rộ khắp nơi. Tôi thích cái màu đỏ đậm đà của những bông hoa, nên một năm kia, vào dịp gần Tết, tôi bứt vài bông hoa mào gà ở bên đường đem về nhà, không cho ai biết. Tôi tẽ cái đầu hoa ra để thấy những hạt giống nhỏ tí màu đen lánh nằm bên trong.
Tôi mang những hạt giống bé tí này ra vườn và đào lỗ trồng khắp nơi. Mẹ tôi là người hay để ý chăm sóc những cây hoa trong vườn. Tôi nghĩ là mẹ tôi sẽ thích và ngạc nhiên lắm khi thấy những đóa hoa mào gà tôi trồng mọc lên. Mỗi buổi sáng, tôi mang nước ra tưới vào những chỗ tôi đã vùi hạt giống. Những cây hoa mọc lên thật nhanh. Chỉ vài ngày đã thấy chúng nhú mầm. Cái đầu hoa nhú lên, nằm trên cùng, nhỏ tí. Thật ra, cây hoa mào gà chỉ là một loại cỏ dại với thân khá dài, trên cùng là một túm hoa đỏ tươi, rất dễ thương. Khi những cây mào gà càng mọc lên cao, cái đầu hoa càng lớn và đỏ đậm hơn. Chỉ chừng hai ba tuần, khắp vườn nhà tôi là những cây hoa mào gà đỏ tươi phất phơ trong gió. Có nhiều chỗ, vì tôi bỏ một lúc ba bốn hạt giống nên chúng mọc lên thành ba bốn cây sát cạnh nhau. Mỗi ngày, chúng lại cao hơn một tí. Tôi có cảm giác chúng đang âm thầm mọc đua với nhau. Khi mọi người trong nhà ngạc nhiên thấy hoa mào gà mọc lên tứ tung, tôi giải thích vắn tắt và nghiêm trang là để mừng Xuân, tôi trồng hoa mào gà cho nhà cửa có vẻ “vương giả”. Cả nhà cười ầm. Nhưng mẹ tôi có vẻ thích những cây hoa này. Bà đi xem từng cây một, bảo là những bông hoa mào gà của tôi trông mạnh khỏe, và cái vườn trông tươi hẳn ra. Tôi nghe mẹ nói mà thích vô cùng.
Sau này lớn, đọc sách, tôi biết là có đến hơn năm mươi loại hoa mào gà khác nhau. Chúng thường mọc lên ở vùng nhiệt đới. Cây hoa còn tươi rất lâu sau khi đã bị ngắt đi. Tự điển Bách Khoa bảo là ở những nước theo Công Giáo La-Mã, người ta thường ngắt những lá màu đỏ tươi của một loại hoa mào gà để trang hoàng nhà thờ vào mùa đông. Cũng giống như lá poinsettia được trang trí nhà thờ trong dịp này, những lá của cây mào gà cũng giữ được sắc tươi của nó trong vòng nhiều năm. Bởi vậy, các thi sĩ Tây phương đã xem hoa mào gà là biểu tượng của sự bền chặt, dài lâu, bất tử… Những bông hoa mào gà của tôi, đến lúc đó, tôi mới kết luận được là chúng thật sự cũng thuộc vào dòng “vương giả” và xứng đáng để tôi trồng ở nhà trong dịp Tết.
Mười mấy năm sau, khi tôi đi dạy học, có nhiều người học trò cũng cho tôi những hạt giống của rất nhiều loài hoa đẹp và lạ, với đủ màu sắc dễ thương, để tôi trồng ở nhà. Mỗi một loại hoa có một vẻ đẹp và một nét dịu dàng riêng, nhưng tôi vẫn thích những đóa hoa mào gà mạnh mẽ nở bùng lên vào dịp Tết năm nào trong vườn tôi. Những bông hoa ngây thơ của tôi dành riêng cho mẹ.
Tôi nhớ một bài hát tiếng Pháp khá dễ thương, thịnh hành khoảng mười mấy năm trước. Bài hát khá dài, kể chuyện một thằng bé nhỏ và mẹ của nó, trong đó có đoạn thằng nhỏ nói với mẹ thế này:
Maman, maman, aujourd'hui c’est ta fête
Pour toi, je suis allé cueillir
Ces petites fleurs qui te porteront Bonheur
Ce ne sont que des coquelicots!
(Mẹ ơi, mẹ ơi, hôm nay là ngày lễ của mẹ
Để tặng mẹ, con đã đi hái những đoá hoa bé nhỏ này,
Những đoá hoa sẽ mang lại Hạnh Phúc cho mẹ
Chúng chỉ là những cánh hoa coquelicots thôi!)
Thằng bé nhỏ trong ngày lễ Mẹ, không biết cho mẹ cái gì, nên đã chạy ra đồng cỏ hái một bó hoa dại coquelicots đem về làm quà cho mẹ. Nó tin rằng những bông hoa sẽ đem lại cho mẹ hạnh phúc.
Chỉ là những đóa hoa coquelicots hình chuông lật ngửa, cánh mỏng, mềm mại và óng chuốt, phất phơ phơ phất trên những cánh đồng Landes, miền Bordeaux nước Pháp. Những đóa hoa đủ màu sắc, đỏ tươi, vàng, trắng, tím…, cứ lay động, rung rinh mãi trong gió. Coquelicots. Nghe như có cả một đàn chuông rung liên hồi vào không gian những âm thanh trong veo bất tuyệt.
Ở Mỹ, hoa coquelicots được đặt tên là hoa poppy. Hoa poppy dại nở khắp những sườn đồi hay những thảm cỏ ngang xa lộ 405 nối liền Orange County và San Diego, biến những thảm cỏ dại thành một biểu tượng của tiểu bang California.
Những đóa hoa. Những đóa hoa dại cứ nở bùng , phất phơ mãi trong đầu óc tôi bây giờ.
Anh N.,
Tôi đã kể cho anh nghe về mọi thứ kỷ niệm của tôi, mọi thứ suy nghĩ cứ lay động mãi trong lòng tôi mấy ngày hôm nay. Trong những kỷ niệm này, có những đoạn tôi nhắc về mẹ tôi, và điều đó có lẽ cũng làm cho anh nhớ đến bà cụ của anh. Tôi mong ước mẹ anh vẫn luôn khỏe mạnh và bình an. Tôi biết mẹ anh đã già lắm, và điều anh không mang được cụ qua đây vẫn luôn làm cho anh đau khổ. Mẹ tôi cũng già lắm rồi. Tuổi bà năm nay đã 76. Vậy mà, hôm nọ, tôi nhận được thư của bà từ quê nhà gửi sang cùng với thư của chị tôi. Bà viết ít dòng run rẩy bảo tôi cố giữ sức khỏe và làm việc điều độ. Bà không ở bên để lo cho tôi được như những ngày xưa, nhưng bà luôn cầu nguyện cho tôi gặp được mọi sự may lành trong cuộc đời. Đọc xong lá thư với ít dòng chữ nhăn nheo, tôi như thấy lại cả một bầu trời quê hương cũ.
Bây giờ, tôi đã lớn rồi. Trái tim tôi đã cũ đi nhiều. Tôi đã sống phiêu bạc nay đây mai đó bao nhiêu năm như một con thuyền chìm nổi. Tôi đẩy tất cả những lượng sống mình cho những ước mơ và cho những điều tôi tin tưởng, hướng về. Trong đời sống đó, ít khi tôi có dịp nhớ lại là tôi đã có một người mẹ luôn lo lắng cho mình trong mọi bước đường đi tới. Tôi có thể nói gì với Mẹ bây giờ, bởi lời nói không chở nổi tấm lòng và chữ nghĩa thì lại càng yếu đuối hơn. Cả bầu trời quê hương, theo những dòng chữ, nở tràn lại giữa tâm hồn tôi. Thấp thoáng đâu đó, có nụ cười bao la của Mẹ. Tôi yêu kính tất cả những bà mẹ Việt Nam mà lòng lúc nào cũng hướng về con cái, mong ước cho con gặp được mọi sự an lành. Đất nước vỡ toang, chúng ta bật văng tứ phía, nhưng dù ở đâu đi nữa, tôi tin rằng ai trong chúng ta cũng có một bà mẹ già tóc trắng, ngồi ở một góc trời đâu đó, lo lắng cho mình.
Đời sống vẫn tiếp tục lăn về phía trước. Mọi thứ đều đã biến đổi và theo gió cuốn đi. Chỉ còn những hình ảnh và âm vang lay động trong lòng mỗi một chúng ta. Nhưng yếu tính của cuộc sống là thế. Mọi thứ đều chuyển đổi và lăn tới không ngừng. Anh có nhớ cái bài hát cũ ngày xưa Dalida hát, “Những đóa hoa của quá khứ, bây giờ chúng đã trở nên những gì?” không? Bài hát của Peter Seeger. Que sont devenues les fleurs (du temps passé)? Để tôi nhắc lại cho anh nghe. Những đóa hoa mọc lên hớn hở, và những thiếu nữ vui vẻ đến cắt chúng, bó lại thành từng bó, trao cho những chàng trai trẻ mà các cô yêu. Những chàng trai này sau đó lên đường ra trận và ngã xuống thành những nấm mồ viễn xứ. Áo bào thay chiếu anh về đất. Sông Mã gầm lên khúc độc hành. Nơi những nấm mộ kia, một thời gian sau lại mọc lên những đóa hoa. Và rồi sẽ có những người thiếu nữ khác đến cắt chúng, và lại bó lại thành từng bó…
Anh N.,
Tôi tin rằng, rồi một buổi nào, chúng ta sẽ được ngồi lại với nhau trên đất quê nhà để nói tiếp những chuyện hôm nay. Bây giờ, tất cả mọi chuyện đều còn dở dang, phải không anh. Ngày chúng ta nói tiếp câu chuyện, trời đất cũng sẽ đang vào Xuân. Và những đóa hoa mới lại mọc lên. Phất phơ và dịu dàng trong gió.
Bạn anh,
Bùi Vĩnh Phúc
Huntington Beach, California 1986
· Viết thêm vào dịp gần Tết Đinh Dậu 2017
Bài tùy bút trên (có thể nói được như thế không đối với một bài văn mang dáng dấp của một lá thư?), tính đến thời điểm này, tôi đã viết được trên 30 năm. Bây giờ, ngoài trời kia, trong mùi thơm của cỏ hoa và trong cái lạnh dìu dịu, một mùa Xuân nữa lại đang trở về.
Mẹ tôi đã cùng anh chị em chúng tôi đoàn tụ sau đó, và bà đã sống thêm được trên dưới 20 năm nữa với chúng tôi ở Mỹ. Cho đến năm bà 103 tuổi. Lúc ấy, trên mái đầu già nua kia, tóc bà đã bạc trắng cả. Tôi không nói như cước, vì nó mềm mại và mỏng mảnh lắm. Bay bay như những sợi tơ trời. Năm 2009, khi bà được 100 tuổi, anh chị em chúng tôi có làm một lễ mừng với sự tham dự của các người thân và một số bằng hữu. Con gái tôi, lúc ấy được 11 tuổi, đã đọc bài thơ tôi viết để thay mặt cháu tặng cho Bà.
Thơ Cháu Yêu Bà
Bà tôi giờ tuổi đã già
Tóc bà trắng bạc như là bông lau
Tình bà như thể sông sâu
Bà hay dạy bảo những câu chân tình
Bà bảo cháu giống bình minh
Còn bà thì giống mái đình về khuya
Bà che cháu những cơn mưa
Bà như cổ tích, chuyện xưa ngọt ngào
Bà như cánh hạc trên cao
Cháu như hoa bé ngẩng chào trời xanh
Cháu rồi sẽ lớn thật nhanh
Bà như củi lửa cháy vào bóng đêm
Bà như làn suối êm đềm
Chảy trong đời cháu cả đêm lẫn ngày
Cháu xin trời đất cao dày
Chở che bà sống vạn ngày bình an.
Mẹ tôi bây giờ không còn nữa, nhưng tôi vẫn còn nhìn thấy ánh mắt và nụ cười thương yêu của mẹ. Tôi thấy hình ảnh bà của nhiều năm khác nhau, cùng với hình ảnh của tôi. Khi tôi thơ dại thì hình ảnh mẹ còn xanh còn trẻ; tôi càng khôn lớn, trưởng thành, thì hình ảnh mẹ lại càng già đi, còm cõi. Những sợi tóc bạc phất phơ. Và cứ trở về mãi trong tôi là cái hình ảnh mẹ cùng những sinh hoạt đầm ấm trong gia đình của những ngày Tết. Cái khí quyển quê hương của những ngày tuổi nhỏ. Tôi vẫn còn ngửi được mùi pháo Tết của những ngày dài xa xôi ấy. Cái mùi hăng hăng và khét lẹt của pháo trộn lẫn với mùi hương khói giao thừa của làng xóm chung quanh. Những ngõ hẹp dài và nhờ nhờ tối. Loáng thoáng ánh đèn và lửa nhang bên cạnh những cái bàn thờ thiên và mâm giỗ cúng Tết trước các ngôi nhà cũng còm cõi, già nua trong khu xóm nhỏ. Những đêm giao thừa ấy vẫn còn giữ lại trong lòng chúng những âm thanh đặc biệt, mang âm hưởng hạnh phúc, trong lòng một người xa xứ.
Đã trên nửa thế kỷ trôi qua. Trôi qua như một bóng mây cũ. Chỉ còn lại những giọt nắng phơ phất cuối chiều.
Mais où sont les neiges d’antan? (2)
Và đã đâu rồi những bông tuyết, những áng tuyết ngày xưa?
BVP
1/23/2017
Tustin Ranch, Calif.
_____________________________________
(1) Trong bài thơ dài có tên “Zone” (tập thơ “Alcools, 1913) của Apollinaire. Bài này bắt đầu bằng mấy hình ảnh rất ấn tượng: “À la fin tu es las de ce monde ancient / Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin…” và kết bằng “Adieu Adieu / Soleil cou coupé.”
(2) Thơ của François Villon (1432-1463), “Đâu rồi những áng tuyết xưa?”, trong bài "Ballade des dames du temps jadis”.
Văn bản do tác giả gửi Văn Việt.