Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Hai, 29 tháng 10, 2018

Trời đêm những vết thương xuyên thấu (Sky Night & Exit Wounds)

Image result for "Trời đêm những vết thương xuyên thấu"

Tập thơ được Giải T.S. Eliot 2017

Tác giả: OCEAN VUONG
Chuyển tiếng Việt: HOÀNG HƯNG

NXB Hội Nhà Văn & Phanbook

Có thể mua trên mạng tại:

http://nhasachphuongnam.com/troi-dem-nhung-vet-thuong-xuyen…

(Trích lời giới thiệu)

Thơ Vuong đánh mạnh vào ta tức khắc, làm tim ta đau nhói, vì cái gì đó mất mát, thiếu thốn, hẫng hụt; rồi ám ảnh ta như một bí ẩn chưa lý giải được.
Vuong có nói mình trèo từ vực sâu của đời sống lên thế giới của Thơ.
Vực sâu ấy là cõi phức cảm của một số phận kỳ lạ.
Số phận một đứa con của chiến tranh. Cuộc chiến mà đứa bé không hề biết nhưng mãi hiện thân trong con người của người mẹ “con lai” và những câu chuyện hằng ngày không thể dứt từ những người đàn bà trong gia đình. Số phận của đứa con mất cha từ tấm bé mà không sao biết lý do. Số phận của một di dân mang nặng quá khứ một đất nước lịch sử mang nhiều vết thương, một văn hoá xa lạ. Số phận của một người trẻ mang giới tính khác thường.
Cho nên thơ Vuong ám ảnh.
Ám ảnh chiến tranh đè nặng nhiều bài thơ và luôn hiện ra giữa những cảnh huống hiện tại.
Ám ảnh đứa con đi tìm cha như trong sử thi Homer.
Ám ảnh bị kỳ thị, bị bỏ rơi… trong tình yêu đồng tính.
Đi vào cơ thể là những vết thương, chúng xuyên thấu, và từ lỗ đạn đi ra (exit wounds) chính là các dòng thơ.
Những dòng thơ như thế làm sao có thể ra khỏi lòng ta?
Tôi đã không biết cái giá
của việc đi vào một bài ca – là lạc mất
lối về

… khẩu Colt 45 – im lặng & nặng trịch
như một bàn tay bị cắt ra.

… Có những người đàn ông sờ vú
như sờ
đỉnh sọ người. Những người đàn ông
chở những giấc mơ
vượt núi, cõng người chết
trên lưng.
Nhưng chỉ người mẹ có thể bước đi
với gánh nặng
của quả tim thứ hai đang đập

… tên con
thành da thịt từ cái miệng không có răng
của một bà mẹ-chiến tranh
… con không sinh ra
mà trườn, đầu ra trước –
vào cơn đói của lũ chó
.