Danh Ngôn

Những nhà văn xuất chúng luôn luôn là những nhà phê bình nghiêm khắc nhất đối với chính tác phẩm của mình.

(The best authors are always the severest critics of their own works.)

Lord Chesterfield, chính khách, nhà văn Anh. (1694-1773). Thư gởi con trai, 6 tháng Năm 1751

Tôi có một nhà phê bình đòi hỏi quá quắt hơn các bạn: đấy là cái tôi thứ hai của tôi.

(I have a critic who is more exacting than you: it is my other self.)

Jean Meisonier, họa sĩ Pháp. Trong tuyển tập của Alice Hubbard, An American Bible, tr. 192, 1946

Hỏi một nhà văn đang sáng tác ông ta nghĩ gì về các nhà phê bình cũng giống như hỏi một cột đèn cảm thấy thế nào về các con chó.

(Asking a working writer what he thinks about critics is like asking a lamppost how it feels about dogs.)

Christopher Hampton, nhà soạn kịch sinh tại Bồ Đào Nha 1946 hiện sống tại Anh. Trong Sunday Times, (London), 16 tháng Mười 1977

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thơ Nguyễn Văn Phong

Mùa hè

Có khi, mùa hè đến trong chớm chiều,

cơn dông

tôi tìm mùa hè trong quá khứ không lành lại

những nhớ nhung.

Chiều tà

Khi ánh nắng chếch 45 độ

trời không còn gắt nữa

ngoài kia hoàng hôn,

về bên bước chân trên phố

làm tôi chợt nhớ vỉa hè

bên con đường thị trấn,

khi bước chân vội vã ghé qua.

Đôi khi, một buổi chiều tà

vội vã

tôi lướt qua ánh nắng nghiêng nhiều

bên vườn rẫy,

Những người qua đường cũng vội

ngược xuôi.


Chiều tắt

Chiều tắt trên ánh dương
trên đường,
trong làng nhỏ
thùng hàng trên chiếc honda lướt qua chiều
Và đến khi chiều xuống trong nhá nhem
bên ánh đèn hắt ra tối nhỏ
chiều chìm vào quên lãng bồi hồi
Vì chiều không đi mãi,
ở lại khi ngày không quá vội
chiều hiện diện rất khẽ
không vội vã, là chiều đến khẽ tàn.