Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 4 tháng 2, 2018

Thơ Nguyễn Thị Thúy Hạnh


Yoko Yoko


một nguồn nước ánh sáng
mái tóc dày, đôi mắt vòng cung
đêm nay, nàng làm tình với sự im lặng

đuổi theo nàng
Yoko

người đàn ông nàng đã mơ thấy hôn anh.
anh trượt trên thân thể nàng một bờ dốc tuyết. người đàn ông xa lạ. người đàn ông thân thuộc. sau cửa kính quán cafe. khuấy đôi mắt loãng. cuối con đường nhỏ.
chờ nàng. Yoko.


Đường về nhà


Đêm nay tôi vẫn nằm đây
Trong mùi hôi thối của cái cống. Vài con chuột gặm các ngón chân (sau khi đã ăn hết những ngón tay)
Lũ kiến chui vào hốc mắt. Nhưng tôi vẫn nhìn thấy
Trên thân thể tôi – dính một sợi tóc của kẻ hãm hiếp
Tôi muốn vứt nó đi (ai có thể giúp tôi điều này?)
Bầu trời đêm. nguyệt thực. mặt trăng bị xâm lấn. như cách tôi đang bị ăn dần dần
Mẹ vẫn mở to hai hố mắt, mở mãi, tìm tôi trong đêm
Và tôi, nhảy qua hai hố sâu đó
Để tìm đường về nhà


Sonata  thị thành 1


làm sao có thể chia cho em một nắm đất dày
làm sao nỡ chia cho em - vực thẳm


người đàn ông tìm tôi
người đàn ông tìm tôi trong thành phố
anh úp mặt vào hai bàn tay
thế kỷ mưa dài
anh úp mặt vào hai bàn tay

biết bao giờ cho hết
số phận zời zạc này



Sonata  thị thành 2


phố xá nháo nhào vỉa hè
anh quấy gương mặt mình trong cốc
leng keng em
mùi mắt cà phê đen

ước gì đêm nay
ta cùng ôm mưa nhau
tang/tang/tang/tang/tang...
bên cuốn sách dày
mùi cà phê phiến gỗ
cái máy tính đang mở
miệng đòi ăn những ngón tay anh

em bảo anh đừng buồn nữa nghe không
dẫu ngày mai cuộc đời khép cửa
anh biết mình vẫn sống được qua ngày
bằng chữ



Cuộc đời mưa


Tiếng rơi này có thể
làm những đốt xương anh bỗng dưng mọc dài

Em không ở lại
Để anh ướt cuộc đời mưa
Ướt mãi