Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 19 tháng 11, 2017

“ĐỪNG BẮT NGƯỜI CẦM BÚT PHẢI IM TIẾNG”

clip_image002Nhân ngày các nhà văn, người cầm bút bị tù đày 2017, tổ chức Văn bút Quốc tế (PEN) phát đi lời kêu gọi đến các chính phủ trên toàn thế giới, qua khẩu hiệu như trên.

PEN International cho biết, các nhà văn đang ngày càng trở thành mục tiêu và bị buộc phải im lặng bởi các chính phủ của họ, do môi trường tự do ngôn luận đang xấu đi trên toàn cầu. Tuyên bố này được phát đi nhân ngày người cầm bút bị tù đày.

Thông cáo của PEN viết đi, vào ngày 15-11, nhấn mạnh đây là ngày đoàn kết và hành động, ngày mà cộng đồng toàn cầu của PEN cùng chung một tiếng nói, rằng những con người bị bách hại đó không cô đơn.

Salil Tripathi, Chủ tịch Ủy ban Chuyên trách về các vấn đề Người cầm bút bị cầm tù của PEN, cho biết: 'Đây cũng là một ngày mà chúng ta nói với chính phủ những nước muốn người cầm bút phải im tiếng, rằng chúng ta sẽ tiếp tục đứng chung với họ và chống lại bất kỳ cơ quan, hệ thống hoặc quyền lực nào xem quyền tự do biểu hiện như một mối đe dọa”.

Mỗi năm, PEN nêu bật những trường hợp bị bức hại - dù đang bị tù giam, bị truy tố hoặc đang trong những nguy cơ khác như đe dọa, tấn công… trên khắp thế giới, mà họ đang phải đối mặt. Và PEN kêu gọi chính quyền các quốc gia đang phạm tội ác này, phải chấm dứt và nhận trách nhiệm.

Năm nay, PEN nêu tên 5 trường hợp nổi bật:

- Thành viên PEN và nhà hoạt động Cesario Alejandro Félix Padilla Figueroa đang bị truy tố ở Honduras.
- Blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh đang ở trong tù 10 năm tại Việt Nam.
- Nhà vẽ tranh biếm hoạ và nhà hoạt động Ramón Esono Ebalé từng được giải thưởng đang bị giam ở Guinea.
- Nhân vật bảo vệ nhân quyền, blogger và luật sư Razan Zaitouneh hiện mất tích ở Syria.
- Nhà thơ và nghệ sĩ Zehra Doğan hiện đang bị cầm tù tại Thổ Nhĩ Kỳ

Một người khác cũng được nêu tên và kêu gọi sự quan tâm, là nhà thơ nữ Dareen Tatour, người Palestine, vốn bị giam lỏng từ năm 2016 đến nay.

Trong năm nay, những người từng đoạt giải PEN và các nhà hoạt động như Homero Arijdis, Jennifer Clement, Neil Gaiman, Kamila Shamsie, Madeleine Thien và Ai Weiwei cũng đã cùng viết thư, để bày tỏ tình đoàn kết liên đới với những người cầm bút bị bức hại.

Tham khảo thêm ở
https://goo.gl/GkikYw

Riêng trường hợp của mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, thì sẽ ra tòa phúc thẩm vào ngày 30/11/2017 tại Khánh Hòa, để kháng cáo mức án tù 10 năm, mà dư luận thế giới lên án gọi là bản án "phi nhân tính".

Tham khảo thêm ở
https://goo.gl/xQZep2


Nguồn: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10155116139868181&set=a.416766308180.189836.718643180&type=3&theater