Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 19 tháng 11, 2017

“ĐỪNG BẮT NGƯỜI CẦM BÚT PHẢI IM TIẾNG”

clip_image002Nhân ngày các nhà văn, người cầm bút bị tù đày 2017, tổ chức Văn bút Quốc tế (PEN) phát đi lời kêu gọi đến các chính phủ trên toàn thế giới, qua khẩu hiệu như trên.

PEN International cho biết, các nhà văn đang ngày càng trở thành mục tiêu và bị buộc phải im lặng bởi các chính phủ của họ, do môi trường tự do ngôn luận đang xấu đi trên toàn cầu. Tuyên bố này được phát đi nhân ngày người cầm bút bị tù đày.

Thông cáo của PEN viết đi, vào ngày 15-11, nhấn mạnh đây là ngày đoàn kết và hành động, ngày mà cộng đồng toàn cầu của PEN cùng chung một tiếng nói, rằng những con người bị bách hại đó không cô đơn.

Salil Tripathi, Chủ tịch Ủy ban Chuyên trách về các vấn đề Người cầm bút bị cầm tù của PEN, cho biết: 'Đây cũng là một ngày mà chúng ta nói với chính phủ những nước muốn người cầm bút phải im tiếng, rằng chúng ta sẽ tiếp tục đứng chung với họ và chống lại bất kỳ cơ quan, hệ thống hoặc quyền lực nào xem quyền tự do biểu hiện như một mối đe dọa”.

Mỗi năm, PEN nêu bật những trường hợp bị bức hại - dù đang bị tù giam, bị truy tố hoặc đang trong những nguy cơ khác như đe dọa, tấn công… trên khắp thế giới, mà họ đang phải đối mặt. Và PEN kêu gọi chính quyền các quốc gia đang phạm tội ác này, phải chấm dứt và nhận trách nhiệm.

Năm nay, PEN nêu tên 5 trường hợp nổi bật:

- Thành viên PEN và nhà hoạt động Cesario Alejandro Félix Padilla Figueroa đang bị truy tố ở Honduras.
- Blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh đang ở trong tù 10 năm tại Việt Nam.
- Nhà vẽ tranh biếm hoạ và nhà hoạt động Ramón Esono Ebalé từng được giải thưởng đang bị giam ở Guinea.
- Nhân vật bảo vệ nhân quyền, blogger và luật sư Razan Zaitouneh hiện mất tích ở Syria.
- Nhà thơ và nghệ sĩ Zehra Doğan hiện đang bị cầm tù tại Thổ Nhĩ Kỳ

Một người khác cũng được nêu tên và kêu gọi sự quan tâm, là nhà thơ nữ Dareen Tatour, người Palestine, vốn bị giam lỏng từ năm 2016 đến nay.

Trong năm nay, những người từng đoạt giải PEN và các nhà hoạt động như Homero Arijdis, Jennifer Clement, Neil Gaiman, Kamila Shamsie, Madeleine Thien và Ai Weiwei cũng đã cùng viết thư, để bày tỏ tình đoàn kết liên đới với những người cầm bút bị bức hại.

Tham khảo thêm ở
https://goo.gl/GkikYw

Riêng trường hợp của mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, thì sẽ ra tòa phúc thẩm vào ngày 30/11/2017 tại Khánh Hòa, để kháng cáo mức án tù 10 năm, mà dư luận thế giới lên án gọi là bản án "phi nhân tính".

Tham khảo thêm ở
https://goo.gl/xQZep2


Nguồn: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10155116139868181&set=a.416766308180.189836.718643180&type=3&theater