Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Hai, 14 tháng 8, 2017

Fernando

FB Pham Viem Phuong

Đó là tên của một bài hát bằng tiếng Anh của ban Abba (Thụy Điển), kể chuyện hai chiến hữu già Mexico nhớ lại lúc còn trẻ họ từ căn cứ của chính phủ lưu vong trên đất Texas, vượt sông Rio Grande về Mexico tiến hành chiến tranh cách mạng lật đổ độc tài. Cuộc cách mạng này kéo dài gần 20 năm mới thắng lợi.
Tôi không hiểu hai chàng nhạc sĩ Thụy Điển xúc động đến mức nào trước cuộc cách mạng ấy đến độ họ viết bài hát này. Mà có lẽ, cuộc chiến tranh vì tự do nào cũng làm xúc động lòng người cả, dĩ nhiên, trừ lũ người độc tài.
Tôi dịch lại lời bài hát này để các bạn cùng xem. Nó chẳng có "quyết tử" "quyết sinh" "quyết thắng" con mẹ gì cả, mà thành thật nói "mình còn trẻ" "tao sợ muốn khóc"..., nhưng lại "nếu phải làm lại lần nữa, tao sẽ làm"
Chúng ta cần biết bao những bài hát đầy tính chiến đấu như thế.

"Mày nghe tiếng trống không Fernando?
Tao nhớ một đêm đầy sao khác, lâu lắm rồi, như đêm nay
Trong ánh lửa, Fernando
Mày hát âm ư và búng nhẹ cây guitar
Tao nghe tiếng trống trận xa xa
Và tiếng kèn lệnh từ xa đang tới gần

Bây giờ chúng tới gần hơn rồi Fernando
Mỗi giờ mỗi phút cứ như kéo dài bất tận
Tao sợ lắm Fernando
Tụi mình còn trẻ đầy sức sống và không đứa nào sẵn sàng chết
Và tao không có gì xấu hổ khi nói
Tiếng gầm của đại bác và súng làm tao muốn khóc

Có cái gì đó trong không khí tối hôm đó
sao rất sáng Fernando
Chúng sáng lên trên đó vì tao với mày,
vì tự do, Fernando
Dù tụi mình chẳng bao giờ nghĩ mình sẽ thua trận
Nhưng chẳng có gì tiếc
Nếu tao phải làm việc đó lần nữa,
Tao sẽ làm, bạn già, Fernando

Bây giờ tụi mình già nua tóc bạc hết rồi Fernando
Và biết bao năm tao không thấy khẩu súng nào trên tay mày
Mày nghe tiếng trống không Fernando?
Mày còn nhớ cái đêm định mệnh tụi mình vượt sông Rio Grande không?
Tao thấy điều đó trong mắt mày
Mày thật tự hào khi chiến đấu cho tự do của mảnh đất này

Có cái gì đó trong không khí tối hôm đó
sao rất sáng Fernando
Chúng sáng lên trên đó vì tao với mày,
vì tự do, Fernando
Dù tụi mình chẳng bao giờ nghĩ mình sẽ thua trận
Nhưng chẳng có gì tiếc
Nếu phải làm việc đó lần nữa,
Tao sẽ làm, bạn ta, Fernando

Phải, nếu phải làm việc đó lần nữa,
Tao sẽ làm, bạn ta, Fernando"

bạn có thể nghe bài này ở đây:

clip_image001

Abba - Fernando

Music video by Abba performing Fernando. (C) 1976 Polar Music International AB

https://www.facebook.com/phamviem.phuong