Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Ba, 14 tháng 2, 2017

Ban Tu thư – Dịch thuật HSU kính mời quí anh chị và các bạn đến tham dự buổi tọa đàm triết học:

Chủ đề: Cộng đồng giải tác (la communauté désoeuvrée): viết, cơ thể, cách mạng

Diễn giả: Trương Trọng Hiếu (Master Philosophie tại Ruhr-Universität Bochum (CHLB Đức))

Thời gian: 9g đến 11g30, thứ Sáu, ngày 17/02/2017

Địa điểm: Phòng 201 (lầu 2), 8 Nguyễn Văn Tráng (Đại học Hoa Sen), Quận 1, TP. Hồ Chí Minh

Link đăng kí: https://forms.office.com/Pages/ResponsePage.aspx?id=ZHOSL2Eklk-Mar_-C9GBdWmsYgTbFHFDvDrvnoJxoWFUQ1hLOUxMVENIVlZPOFFVNVk3S0UwVUg2Uy4u

Nội dung:

1. Từ tác phẩm đến giải tác

2. Từ huyền thoại đến văn chương

3. Cộng đồng giải tác: viết, cơ thể, cách mạng.

Vài vấn đề liên đới:

Heidegger và Nancy, Romantik, Hegel và thuyết nguyên tử xã hội học, Marx  và Humanismus, triết học mới về cái chính trị (the political)...

“Liệu người ta còn có thể nói về cộng đồng, cái mà trong diễn ngôn của thời hiện đại và sự xã hội hoá dường như đã tan rã, mà không sa vào một diễn ngôn khác của hoài niệm về một cội nguồn đã mất? Jean-Luc Nancy nhìn thấy trong hai quan niệm trên cả sự bất lực trước trật tự thống trị hiện hành lẫn những ảo tưởng chính trị nguy hiểm. Ông tiếp cận cộng đồng như một dự án đầy nghịch lý và bất an: một trạng thái thường trực và một nơi bất khả. Tính cách "giải tác" của cộng đồng không xảy ra ở đâu rõ hơn ngoài văn chương, nơi của những cơ thể viết, sự biến của các huyền thoại bị gián đoạn. Cái cộng đồng được giải tác và đồng thời là một lực giải tác này mở ra một viễn tượng mới của sự hợp nhất cái chính trị và cảm năng.”