Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Sáu, 28 tháng 10, 2016

SEMINAR: GIỚI THIỆU SÁCH “WALDEN – MỘT MÌNH SỐNG TRONG RỪNG”

clip_image002

SEMINAR: GIỚI THIỆU SÁCH “WALDEN – MỘT MÌNH SỐNG TRONG RỪNG”

14:00, thứ Sáu, ngày 04/11/ 2016, Hội trường tầng 3, Liên hiệp các hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (VUSTA), 53 Nguyễn Du, Hai Bà Trưng, Hà Nội

Đơn vị tổ chức: NXB Tri Thức

Đơn vị phối hợp: Book Hunter

Chủ trì: GS Chu Hảo

Diễn giả: Hà Thủy Nguyên

Giới thiệu ngắn:

“Walden – Một mình sống trong rừng” là tiểu luận đỉnh cao của Henry David Thoreau. Trong , tập tiểu luận này, ông lật ngược lại mọi giá trị về cuộc sống, với vị trí là một người “đi vào trong rừng” và tách biệt quan sát. Cuốn sách này đã được dịch bởi dịch giả Hiếu Tân và NXB Tri Thức đã xuất bản tại Việt Nam. Tập tiểu luận được đánh giá là những áng văn kinh điển của Mỹ. Đọc “Walden – Một mình sống trong rừng”, chúng ta không chỉ được trải nghiệm khung cảnh thiên nhiên mà còn đưa mình vào những chiêm nghiệm về đời sống, những giá trị mà chúng ta chạy theo trong đời sống xã hội.

Nhà thơ Mỹ Robert Frost đã thốt lên: “Chỉ trong một quyển sách, ông đã vượt qua tất cả những gì chúng ta đã có ở Mỹ”. Thoreau là một triết gia tiên nghiệm, nhà văn, nhà thơ, nhà tự nhiên học, nhà sử học người Mỹ. Ông nổi tiếng với bài luận “Luật bất tuân dân sự”, mà sức ảnh hưởng không thua kém Leo Tolstoy, Mahatma Gandhi và Martin Luther King, Jr.

Form đăng ký:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdRcS-LkjFDXJBGvx_q97Z3Mkn5CKEI4n_Y9Tsy8qSp0dtE9A/viewform?c=0&w=1