Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Tư, 28 tháng 9, 2016

Thơ Nguyễn Thị Thùy Linh

IMG_11411.     Mùa thu, tôi rất vàng

 

Mùa thu, tôi rất vàng

Đừng chạm vào tôi dễ rụng

Bàn tay như cuống lá

Bỏ sót tay người trần gian

Người mê, mê hết đời

Nhịp nhàng đưa tôi gánh cũ

Mà tôi, tôi trót rời

Nửa hồn xanh cuối ngày qua

Vẹn nguyên, người nói vẹn nguyên

Mặt trăng bên trời khuyết lẹm

Mùa thu, tôi bóc mình

Bầu ngực nào giá lạnh giữa đài sen

Ngủ quên

Tôi đã ngủ quên trên mấy triền đồi

Để cho lá rụng

Để đời phôi thai

Bước chân người sẽ cũ sớm mai

Có nghe tôi quét lá trên hai dấu giày.

 

 

2. Em đi qua ngách sáng

 

Đóa thanh long vừa mở

Trên chao đèn khô sương

Em tỉnh, mơ. Lành, vỡ

Làm chú tiểu hoang đường

 

Nhà sư ngồi bên cỏ

Vuốt từng sự sống nhàu

Em thấy chăng? Gió gãy

Em thấy chăng? Hương đau

 

Trên tai con bướm nhỏ

Nghe bình minh về chiều

Em có thành La Hán

Ôm những khúc sen tan

 

Em đi qua ngách sáng

Con đường cũ một phần

Em qua tôi, chút thoáng

Con hạc đắp phù vân

 

Tôi lên rêu cửa miệng

Không gọi em, gọi em

Em đi qua ngách sáng

Tôi theo sau. Tối om.

 

 

3. Nước đọng dưới câu Kinh cuối

 

*

Lá thơm đã bốc hương trong lễ tắm Phật

Đoàn người dỡ bóng tối từ tay áo, hốc tai và miệng

tiến đến thau nước lớn

như bầy dơi vừa dời bỏ những giấc mơ nhá nhem

*

Ngọn nến cao hơn khi đốt sáng

Những ngôi sao giáng trần dưới búp sen

Vừa nhấp nháy vừa gội rửa

*

Từng bàn tay nâng lên gáo nước thơm nhỏ

như nâng lên quả tim run rẩy của mình

kỳ cọ và tắm táp nó

trong những lời tụng ca bất tận.

 

 

4. Chiếc giường vũ trụ

 

Đặt mình nằm xuống

Anh và em cùng quay về một hướng

Cùng cong người

Một vầng trăng khuyết hiện ra trên giường

 

Ánh neon ngập ngừng

Ta đang sáng trên châu lục nào

Một nửa nào của ta đang quay vào tối

 

Dưới gậm giường

Trái đất say ngủ chưa

Hơi thở hai ta lạnh rớt xuống tiếng tru từ một đỉnh đồi

 

Em quay lại

Muốn ghép thành trăng tròn

Con sói đêm đang chờ nuốt một ảo ảnh cô độc

Nhưng ánh đèn neon đã tắt.

 

 

5. Khoảnh khắc sống

 

Tôi quay lại căn phòng sau nhiều ngày

Thấy mình ngồi đây và khóc

Tôi đang là linh hồn hay thể xác

Người ngồi khóc kia là phần xác hay phần hồn

Khóc trũng thành hai hồ nước trên đầu gối

Tôi sờ mắt mình thấy tạnh khô

 

Tôi đi tiếp sang căn phòng bên cạnh

Thấy mình ngồi ôm khúc ruột của mình

Nó cháy nhè nhẹ trên những ngón tay bằng diêm đỏ

Sờ lên bụng thấy những con sóng đang phẳng lặng

 

Năng lượng nào giữ tôi chưa rời những căn phòng ấy

Dù tôi đã đi xa hơn hàng vạn căn phòng

Đặt một nhành hoa lên những điều đã qua

Tôi không thể trò chuyện với chính mình lúc đó

 

Liệu tôi có nhìn thấy mình khi ngủ

Một cái tôi khác sẽ đứng dậy và nhìn chằm chằm vào tôi khi ấy

Nó sẽ ráo hoảnh và thanh thản như tôi đang nhìn về những khoảnh khắc này

Như người tỉnh dậy sau một giấc mơ lơ lửng.

 

 

6. Trăng vẫn vàng cả khi không có tôi

 

Đêm xuống như phin lọc café

Trái chín cuối cùng đã rụng

thành giọt đắng ngắt trên lưỡi của thần mất ngủ

Ai, ai sục sạo trong giấc mơ của tôi

          khi nằm mộng với đôi mắt thức

          vẫn tồn tại những tên trộm giấc mơ không đầu không chân

          chúng luồn qua tôi như lũ giun và đùn lên những

thớ đất đã chết khô!

 

Dưới trăng loài mèo đang catwalk

Loài mèo khoác y phục của tôi

Da thịt và xương cốt tôi phải thả lỏng

Đó! Ừ! Phải rồi! Hãy bước đi như thế!

Những cái cây vỗ lá rào rào

Tôi vẫn thường ngủ bằng đôi mắt kẻ khác

Mộng du bằng bốn cái chân mèo và kêu ngoao ngoao

quanh những giấc mơ không đầu cuối

lại hít hà và bỏ đi nơi khác

 

Các bộ tộc lần lượt trong bóng đêm sinh sản

Côn trùng kêu ran quanh những chiếc giường bằng đất

Tôi vừa đẻ đau một mặt trăng đẫy tuần

Nó cất tiếng chào đời bằng nguồn ánh sáng mới mẻ

      lau khô những bước chân mèo, và

      vẫn vàng thật vàng cả khi tôi không còn ở đó.

 

 

7. Phép thiêng

 

Suỵt! Con chim mới chuyền cành

Ngón tay gió đã lùa nhanh bốn mùa

 

Suỵt! Sương đang rót vào mưa

Lời ca tí tách chớm vừa non tơ

 

Suỵt! Na mở mắt đúng giờ

Dấu hoa như mới ban sơ cuối rừng

 

Suỵt! Áp tai mặt đất rung

Rễ dâng nhựa chín ngầm nung mặt trời

 

Suỵt! Mây. Suỵt! Cát. Suỵt! Tôi

Xoay tròn rubic vẫn ngồi lập phương.