Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Ba, 13 tháng 9, 2016

Ba Son và chùa Liên Trì

Huy Đức

 

Ngay cả khi Chính quyền không coi thần thánh ra gì, tôi vẫn không thể giải thích vì sao họ cứ phải "giải tỏa" bằng được chùa Liên Trì hay các công trình của Dòng Mến Thánh Giá. Các cơ sở tôn giáo này tuy mới xây dựng từ thập niên 1960 nhưng nó là những dấu vết "xưa nhất", xứng đáng lưu giữ nhất của vùng đất này.

Đành rằng, Thủ Thiêm sẽ là một đô thị hoàn toàn mới nhưng phải chăng đã mới thì không cần kết nối với quá khứ, phố xá không cần có linh hồn.

Về chính trị, có nên sợ hãi các vị hòa thượng thuộc Giáo hội Việt Nam Thống Nhất đến vậy không (đập phá chùa chiền đáng sợ hơn chứ).

Về kinh tế, ngay cả khi lợi nhuận là mục tiêu quan trọng nhất, tôi tin, Thủ Thiêm sẽ giá trị hơn nếu giữ được các khoảng lặng cho phố thị như nhà dòng Thủ Thiêm và chùa Liên Trì.

Với Ba Son. Nếu dân chúng Sài Gòn có quyền, tôi nghĩ họ sẽ biểu quyết giữ phần đất này lại để làm công viên bảo tàng (bao gồm cả những phần xứng đáng bảo tồn của cảng và công xưởng).

Trong thập niên 1990s, Thành phố và Chính phủ rất muốn dân sự hóa Ba Son mà không ai đủ sức vượt qua thành trì Lê Đức Anh. Nay, "vó ngựa Vinhomes" vừa chạm tới Tân Cảng, Ba Son đã quẳng hết gươm giáo.

Nếu tôi là anh Vượng, tôi sẽ chỉ "phân lô bán nền" một phần ba Ba Son, bảo tồn những công trình cổ xưa nhất, có giá trị nhất. Đặc biệt, đề nghị Bộ Tư lệnh Hải quân giữ lại ở đó một đơn vị vệ binh, lúc nào cũng ăn mặc đẹp và thỉnh thoảng lại cho từng tốp nhỏ tập diễu hành.

Cho dù bến tàu xưa rồi sẽ trở thành bến du thuyền, nếu là tôi, tôi sẽ đưa vài con tàu thuộc đoàn tàu không số về đó, neo đậu bên cạnh hộ tống hạm Nhựt Tảo và khu trục hạm Trần Khánh Dư.

Ba Son sẽ trở thành một nơi ăn uống, mua sắm và du lịch sang trọng nhất. Anh Vượng lúc đó sẽ danh giá hơn; căn hộ Ba Son lúc đó sẽ rất mắc chứ không phải rao như giá hàng chợ hiện nay.

Nguồn: FB Huy Đức