Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Năm, 28 tháng 7, 2016

Thơ từ vực thẳm

Nguyễn Quốc Thái

 

Biển quăng quật vào bờ những con sóng phẫn nộ

Bờ bãi quặn đau mùi cá chết

Tự Do cạn kiệt hy vọng với đôi mắt thâm quầng

Đọng chát những giọt lệ dự báo

Cửu Long héo úa mùa nước nổi

Những bông điên điển gầy guộc dật dờ

Tiếng bìm bịp ven sông quẫy đạp khắc khoải vô vọng.

 

*

 

Chúng băm xẻ quê hương

Tám Mươi Đồng một mét vuông tổ quốc

1 Yuan

2 Yuan

Những tiếng trả giá lợm giọng tả tơi đất nước

Những sườn đá đanh mặt vì nhục nhã

Những đập nước trơ tráo như khối u  ác tính.

 

*

 

Thế kỷ Hai Mươi – những năm Bảy Tư, Bảy Lăm, Tám Mốt, Tám Chín…

Mặt Biển Đông xanh mướt lấp lánh những oan hồn

Thét gào đau đớn

Hãy trả lại sông núi biển đảo tổ quốc ta

Hãy cứu thoát mơ ước khỏi kìm kẹp

Hãy trả Tự Do về lại Tự Do…

 

*

 

Mùa Thu hoen đỏ gục xuống bờ lịch sử nhiễm mặn

Đêm Trung Thu trăng xấu hổ không về

Em gục đầu lên vai anh bật khóc

Ôi dòng sông ngả màu của ta có tiếng thở dài nào xót xa hơn.

 

 

Hà Tĩnh tháng 5, Sài Gòn yêu dấu 7.2016