Danh Ngôn

Những nhà văn xuất chúng luôn luôn là những nhà phê bình nghiêm khắc nhất đối với chính tác phẩm của mình.

(The best authors are always the severest critics of their own works.)

Lord Chesterfield, chính khách, nhà văn Anh. (1694-1773). Thư gởi con trai, 6 tháng Năm 1751

Tôi có một nhà phê bình đòi hỏi quá quắt hơn các bạn: đấy là cái tôi thứ hai của tôi.

(I have a critic who is more exacting than you: it is my other self.)

Jean Meisonier, họa sĩ Pháp. Trong tuyển tập của Alice Hubbard, An American Bible, tr. 192, 1946

Hỏi một nhà văn đang sáng tác ông ta nghĩ gì về các nhà phê bình cũng giống như hỏi một cột đèn cảm thấy thế nào về các con chó.

(Asking a working writer what he thinks about critics is like asking a lamppost how it feels about dogs.)

Christopher Hampton, nhà soạn kịch sinh tại Bồ Đào Nha 1946 hiện sống tại Anh. Trong Sunday Times, (London), 16 tháng Mười 1977

Ban biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Ngày 17 tháng 2 bất tử!

(FB Thái Thăng Long)

Các anh là gió
Gió ở núi về
Các anh là mưa
Mưa từ thượng nguồn xa lắc...

Vị Xuyên Chưa im tiếng súng...
Giặc vẫn rập rình như thú nơi kia

Giặc vẫn thò tay như nghìn năm đã có

Các anh là hồn đất nước
Như những tiền nhân giữ nước , canh rừng...

Các anh là máu của nhân dân
Thành hoa ban hoa đào rừng vắng...

Ôi, nhừng tình yêu quên đi cay đắng
Tìm sự bình yên thành nô lệ suốt đời...

Máu vẫn chảy trong tôi
Máu của bao thế hệ
Tôi tìm yêu thương như thế
Mùa xuân không quên
Các anh mãi mãi không về


17-2-2015